@thefinestofthetime I don't think that Korean language is that sensitive to using Plural unless there needs distinction between plural and singular or emphasis. But that's just my unproved opinion.^__^
back in a feb issue when you taught how much is this... this was an 'E-got" sound but here its being pronounced "E-gey" are both the same despite the different sounds?
이것 is this(이) thing(것). Not like in English, Korean 'this' - '이' is used as more strict adjective. So in many occasions people put some sort of noun after '이' to indicate stuff or idea or whatever. When '이것' is used in the sentence sometime you put the subject particle '이' - coincidentally the same character as 'this' and it becomes 이것이. AND 이게 is a contraction of 이것이. In other words, they have the same meaning.
hi, you mentioned in one of your earlier videos that "this(thing)" is igeo or igeot. In this video, you refer to "this" as ige, so are the 3 of them all the same? Thanks.
'게' is a contraction of '것이' - '이' in this case is a subject particle.
Not like in English, Korean always attach some noun after 'this' so in English it will be 'What's this?' but in Korean it should be 'What's this thing?'
It is somewhat summarized in our main site under "Korean Grammar Bank". To be honest I am not really sure when! I kind of gathered some information about it so please let me know if you have further questions.
Thank you and sorry that I could not answer in concise manner.
이게 is a short form of 이것이 where the last 이 is a subject particle and 이건 is a short form of 이것은 where 은 is a topic particle. So basically it is a difference between particles 이 and 은, which is not that obvious all the time. Please Click the link in INFO for more information. 감사합니다.
Oh, and they (이게 and 이거) are both polite way of speaking. Usually (BUT not always!) the politeness of the sentence is determined by the verb form. So, as long as the verb forms are the same the politeness will be similar or same.
선생님, 감사합니다 . Your channel so good and i can learn easy .
ameliaELFSUJU 2 months ago
the website says that the account has been suspended
yachiru59 6 months ago
Is there conjugation in korean that differentiate between plural or singular nouns?
thefinestofthetime 8 months ago
@thefinestofthetime I don't think that Korean language is that sensitive to using Plural unless there needs distinction between plural and singular or emphasis. But that's just my unproved opinion.^__^
BusyAtomdotcom 8 months ago
Igeo is also good right?
Myumeful 11 months ago
its an ipod touch!omg!i love u!!!
mylove1398 1 year ago
Is the answer "I have only one boyfriend" same as the answer of girlfriend here?
mantrangtompaul 1 year ago
back in a feb issue when you taught how much is this... this was an 'E-got" sound but here its being pronounced "E-gey" are both the same despite the different sounds?
a3ng25 2 years ago
i think i figured it out actually... the 'E-gey' is more like jsut saying "this" and 'E-got' is more like saying "this thing"...is that accurate?
a3ng25 2 years ago
이것 is this(이) thing(것). Not like in English, Korean 'this' - '이' is used as more strict adjective. So in many occasions people put some sort of noun after '이' to indicate stuff or idea or whatever. When '이것' is used in the sentence sometime you put the subject particle '이' - coincidentally the same character as 'this' and it becomes 이것이. AND 이게 is a contraction of 이것이. In other words, they have the same meaning.
BusyAtomdotcom 2 years ago
mworaguyo- what did you see?...mwoyeyo-what?
crez75 2 years ago
@crez75 mworaguyo is more like --what did you say?
JacobJoo 1 year ago
what's the difference betweeen..'mworaguyo' and 'mwoyeyo'?? are they just the same??
quryzel 2 years ago
hi, you mentioned in one of your earlier videos that "this(thing)" is igeo or igeot. In this video, you refer to "this" as ige, so are the 3 of them all the same? Thanks.
yuzhiwei 2 years ago
To be strict
'이' is 'this'
'것' is 'thing'
'게' is a contraction of '것이' - '이' in this case is a subject particle.
Not like in English, Korean always attach some noun after 'this' so in English it will be 'What's this?' but in Korean it should be 'What's this thing?'
감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
거기/저기, 그것/저것... 가끔 헷갈릴때가 있어요...
tomatoberries 2 years ago
사실 저도 논리적으로 생각해 보면 헷갈리 때가 많습니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
yeah many languages seem to be a subject object verb language
spiritualseeker02 2 years ago
I know that Japanese is. Do you know something else?
감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
yes turkish and hindu to name a few
spiritualseeker02 2 years ago
Wow, thank you for the information.
Here's 'welcome' for Korean "환영합니다"
감사합니다.
BusyAtomdotcom 2 years ago
kamsa hamnida:)
rawrrxlynn 3 years ago
예, 저희도 감사드립니다.
BusyAtomdotcom 3 years ago
excuse me but when do we add eun in ? for the topic particle,
Lindynguyenn 3 years ago
It is somewhat summarized in our main site under "Korean Grammar Bank". To be honest I am not really sure when! I kind of gathered some information about it so please let me know if you have further questions.
Thank you and sorry that I could not answer in concise manner.
감사합니다.
BusyAtomdotcom 3 years ago
Yay a new video! Thanks! Hope they keep on coming! gamsahamnida
ajayyL 3 years ago
Thank you for the lesson.
I'll be sure to practice and visit the website!
JayDeLart 3 years ago
Thank you. To be honest, practicing part is more important than the visiting part. 감사합니다.
BusyAtomdotcom 3 years ago
Hi, Busy Atom!
종말 감사합니다!
Always waiting ur coming up videos!
Anyway, when should we use 이게 뭐에요? and 이곤 뭐에요? Are they the same politeness?
Also, if there are words 이게or 그게, is there also such a phrase like 저게 뭐에요?
Thank you and keep teaching us!
kesepian 3 years ago
감사합니다 Keseplan님,
종말 -> 정말, 뭐에요 -> 뭐예요, 이곤 -> 이건.
---------------------------------------------------------------
이게 is a short form of 이것이 where the last 이 is a subject particle and 이건 is a short form of 이것은 where 은 is a topic particle. So basically it is a difference between particles 이 and 은, which is not that obvious all the time. Please Click the link in INFO for more information. 감사합니다.
BusyAtomdotcom 3 years ago
Oh, and they (이게 and 이거) are both polite way of speaking. Usually (BUT not always!) the politeness of the sentence is determined by the verb form. So, as long as the verb forms are the same the politeness will be similar or same.
BusyAtomdotcom 3 years ago