Added: 2 years ago
From: ryusaki2700
Views: 825
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • es cierto q Asuka no respeta el original japones y habla como una vieja gruñona de la Gestapo, pero creo que en regla general el de Locomotion es superior

  • Digan lo que digan, me quedo con LOCOMOTION para mi, su doblaje fue mucho mejor, la verdad en animax las cosas no andaban bien desde un principio, sobre todo, el acento de asuka si era molesto xD pero eso le daba su estilo!!! Asuka era una Desgraciada y de eso no cabe duda, para que una voz dulce???

    Saludos

  • @FuryfighterX por eso mismo ella es agridulce :D

  • @aquiles205 excelente opinion

  • Comment removed

  • Discrepo.

    El doblaje de ANIMAX estuvo mejor que el de LOCOMOTION.

    La voz de Asuka no era molesta, Misato sonaba más profesional, el actor de voz de Gendo no parecía que estaba leyendo el script por primera vez. Shinji sonaba bien en ambas.

  • @agsiar estas grave man, no sabes apreciar la versatilidad de las voces que tuvimosprimero

  • si definitivamente el doblaje de locomotion fue mejor, en animax no bastandoles con cambiar voces cambiaron voces y demas, otra cosas que animax arruino

  • jajaja es cierto buen video n.n que andes de 10 kisses mika

  • mayor diferencia las voces de animax son mas estupidas y como dicen abajo la voz de shinji suena maricon en cambio la de locomotion es mas original y suena mejor, carao parea eso cerraron locomotion para poner un canal estupido y porqueria como es animax.

    LOCOMOTION FOREVER

  • en locomotion shinji tiene la voz de davis de digimon y de krilin de dragon ball de la saga de boo xD

  • Definitivamente mucho mejor el de locomotion.

  • joder ahora me doy cuenta de ke gringomax es mas mierda joder si que ese redoblaje estuvo de la mierda si es verdad es escucha mas maricon shinji, es mejor la version de locomotion joder lastima, buen video

  • Cabe recordar que cuando Animax empezo a re-doblar las series, usaron como base los guiones enviados con correcciones que corresponden a la version en DVD de Evangelion; una suerte de "edicion especial" (Renewal of Evangelion), mientras que el dob. de Locomotion, corresponde a cuando la serie recien se emitio en LatinoAmerica con guiones traducidos desde Japon.

    Con el nuevo dob. estan obligados a seguir el acento americano. (ej: Eiva en ves de EVA, etc).

  • cuando shinji le dice a asuka que se acerca el angel en la version de gringomax shinji se escucha maricon lloron pero en la version del locomotion lo dice de una forma mas segura y seria ademas el acento de asuka en la version gringomax se escucha demasiado forzado y eso de ivanguelion suena horrible sin duda alguna el doblaje del loco es mejor buena comparacion

  • muy buen video amigo XD 5/5

  • De hecho el de locomotion es mucho mejor que el de gringomax y como lo dijiste en la segunda parte de la critica a animax la voz de shinji suena mas maricon que nunca y te tengo una pregunta: ¿Poruque no respondes cada escribo un comentario?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more