Added: 2 years ago
From: Pat79rick
Views: 45,587
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I know some German. I understood he said: after a good smoke, you can shit well.

    but that doesn't make sense to me? In English he said (in case you don't know): After a meal, there's nothing like a good cigar.

  • Mach ein paar kräftige Züge von MEINEM Blunt dann kannst du gut pennen! :)

  • GEILSTER WESTERN ALLER ZEITEN

  • lol

  • Diese Musik dazu :D

  • vom rauchne muss man echt immer auf toilette :D

  • den film schau ich nur in originalton.

  • Die Dialoge wurden in der deutschen Synchronisation immer stark verfälscht und vergewaltigt.....besonders bei Italo Western oder Filmen mit Bud Spencer und Terence Hill fällt das besonders auf. Man dachte wohl damals dass sowas besser beim deutschen Publikum ankommt, was es ja tatsächlich tat. Aus heutiger Sicht wünscht man sich allerdings eher einen etwas näheren Bezug zum real gesprochenen Text.

    Am besten Filme immer im Originalton anschauen...ist eh viel besser die original Stimmen zu hören.

  • @ganimed1976 Jaja. Mach ein paar kräftige Züge, dann kannst du gut kacken ;)

  • @ganimed1976

    Stimmt meiner Meinung nach nicht immer - oft ist das Original lahmer als die Synchros, z.B. der Nobody Zweiteiler ist sowohl auf deutsch als auch auf italienisch um Längen besser. Dabei ist die Voraussetzung, daß man die Sprachen auch beherrschen muß; es nutzt einem Deutschen nix, die italienische Version anzuschauen, weil man ein paar Jahre italienisch in der Schule hatte - da kommt man nicht mit, da gibt's zu viele Insider, und zwar z.B. bei allen Spaghetti Western

  • film ist zwar alt aber gucken immer wieder gern wenner kommt

  • jo  nimm paar zuge dan kanste besser kacken g

  • Bei 36 Leute hatts geklappt , 4 leute könnten immer noch nicht KACKEN

  • Das stimmt...

  • Lieber Gott, dass die Übersetzter nicht bis drei zählen können ist ja schon schlimm genug (Das Film heißt The Good, The Bad and the Ugly, ) aber kacken???!! Was zum Teufel soll dann das heißen? "After a meal there's nothing like a good cigar" sagte Eastwood in das nicht-gewaltsam-vergewaltigte Version des Filmes!

  • @nixgutes wenn du den film gesehen hast müsstest du wissen ne eher nit

  • @nixgutes der is ja auch nich hässlich vom aussehen sondern von seiner art her ;)

  • Im Original sagt er ganz was anderes! Trotzdem witziger Spruch!

  • einfach nur gut !! und für mich einer der besten sprüche !!(steht übrigens auch in meinen profil bei VZ)

  • Comment removed

  • Das Ding war ja nich mal an ;)

  • Tuco sounds almost exactly the same in german.

  • also genau das ist der spruch den ich in der deutschen syncro so gar nicht mag. schade das der clip endet mein lieblingsspruch ist da abgeschnitten: Gott ist nicht mit uns! Er hasst Idioten wie dich! wenn die von der Unionskavallerie aufgegriffen werden

  • Tucku? Ehm... für alle die´s nicht genau wissen - er heißt voll und ganz "Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez" der Gute! ^^

    Aber stimmt - saugeiler Film und Darsteller und die Musik sowieso! ;-)

  • Comment removed

  • "Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez" der Gute! ^^ ... auch Schwein genannt :D

  • @mafiotu1974 der hässliche tuco. der gute ist der blonde

  • @Strap1205 .... auch schwein genannt

  • bester film und film musik aller zeiten

  • tucku halt - hehe

  • tucku halt - hehe

  • jep is klasse

  • ist auch mein lieblingsspruch :)

  • Comment removed

  • Hehehe....die alt Kackleischt :)

  • Horch,soooo net! ;-)))

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more