Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (125)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • DE CE TREBUIE SA EXISTE INTOTDEAUNA CRITICI IDIOTI ??? SA VADA EI DACA A FOST TRADUS CORECT ! DACA STITI VOI ENGLEZA NU MAI URMARITI SUBTITRAREA SI DACA NU STITI, SA ZICETI MERCI !! VOI NU AVETI ALTA TREABA? VA TREZITI DIMINEATA SI INTRATI PE NET SA MUSTRATI NISTE PERSOANE CA NU AU SCRIS CORECT ! UITATI DE FAPTUL CA DATORITA ACESTEI PERSOANE, MULTA LUME CARE NU STIE ENGLEZA O SA ZAMBEASCA SAU O SA RADA LA CLIPURILE TRADUSE !!! CE MOR EU PE DOBITOCI CA VOI !!!

  • super misto dar stii care e chestia unele cuvinte nu sunt traduse corect dar e f bine ! bv !

  • this is the best of achmned

  • eu zic sa fiti multumiti ca a facut traducerea, nu sa tot comentati :|

  • Bun .... 

  • Mai misto e varianta in engleza,dar doar pt cei care o inteleg

  • Comment removed

  • Where can I find the video where achmed is talking about tampons as little missiles in the girls bathroom ? that episode is hilarious

  • in multe subtitrari am vazut bagabont nu vagabont

    in fine traduci cum crezi tu ca e bine

  • Thumbs up daca un i kill you

  • haha:]

  • lol

    

  • @GamePlayStorm

    si pe mine m-au deranjat 3 greseli:

    "traduere" in loc de "traducere"

    "ma deranjat" in loc de "m-a deranjat" si

    "vagabont/bagabont" in loc de "vagabond"

    Dar conteaza continutul si nu forma, asa ca cel care a facut pe desteptul, mai bine tacea, ca parea mai destept

  • foarte tare

  • Ai pute sa faci si la celelalte sub dak tot faci fapte bune :X:* super tare dak faci si la celelalte dami un pm :X Ms mult pt asta

  • Dude this is just plain racist, I hope that guy dies harrrdd

  • Knock knock! Who's there? Me, I kill you! Foarte tare!

  • ca sa fiu si eu carcotas... cred ca nu degeaba s-a luat hotararea ca intr-o traducere sa se introduca si adaptarea. cred ca ar fi mers mai bine la faza cu "liniste, va omor" datorita interactiunii directe cu publicul, ar fi mers mai bine "gura, ca va omor"... si la faza "inceteaza sa ma atingiiii" sa fi fost macar atiiiiiingi si era bine , dar cred ca a fost folosita in contextul de "nu ma mai pipaii". nu imi sta in caracter sa fiu carcotas, dar imi place enorm sketch-ul asta.

  • Foarte frumos!!Felicitari!!

  • 3 people are fags and 224 people are smart and understand funny when they see it! LOL! =)

  • lol nu mai pot de ras=)) "noi cautam niste idioti fara viitor"

  • Ai cateva greseli , anumite cuvinte nu sunt corect traduse din limba engleza in limba romana :)

  • ce amuzant "el sperie si rahatul din mine " zicea ala din valiza chestia cu poponarul e amuzanta am 10 ani si uite ca inteleg ce e asa amuzant

  • la 2.38 mai este o mica greseala.Ahmed zice ca are o rana superficiala nu doar o rana

    Totusi a iesit frumoasa traducerea.

  • iti multumesc pentru traduere..doar o simpla greseala care ma deranjat:)...se spune bagabont nu vagabont ;)

    GamePlayStorm

    domnu perfectie in loc sa zici mersi ca ti-a tradus ,pe tine te deranjeaza,apropo se zice traducere nu traduere,asta da ca deranjeaza........

  • defapt la Fecioare era virgine :))

  • shenny68 traducere foarte buna .

    mreci pt munca si go a head

  • iti multumesc pentru traduere . good job and go a head

  • TAREEEE

  • iti multumesc pentru traduere..doar o simpla greseala care ma deranjat:)...se spune bagabont nu vagabont ;)

  • @GamePlayStorm ehem!!!

    1. VAGABÓND, -Ă adj., s. m. f. (om, animal) care rătăcește fără rost; (cel) care nu are domiciliu, ocupație, existență stabilă. ◊ (fig.) nestatornic. inconstant. ◊ (om) de nimic, fără căpătâi. (< fr. vagabond, lat. vagabundus)

    2. Niciun rezultat relevant pentru „bagabont”. (via dex.ro)

  • @GamePlayStorm se spune vagabond, te mai si dernajeaza dupa ce ca nu stii;)

  • @GamePlayStorm deeek ce prost:)))....mah idiot se zice vagabont nu bagabont!!!!!!!! copil copac

  • pai si asta e de ras :?

  • I think it's interesting to read the comments that I arn't english.So thank you SO much for the Bing translator :)

  • haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaa funny

  • 3 oameni sunt ori evrei ori catolci

  • @Anonim031093 eu sunt catolic si nu am dat dislike asa ca nu te lua de catolici ca nu ii mare diferenta dintre catolici si ortodoxi

  • Marfaaa!!

  • Ei bine, poate a facut traducerea nu pentru copii, pentru ca ei stiu engleza cat sa priceapa, dar mai utile sunt celor mari ce nu stiu engleza:) Astfel l-am putut arata tatalui meu, fara sa ii traduc, el a facut Franceza si Rusa la scoala, si nu intelege engleza la nivelul asta, oricum, ce vreau sa spun este ca e foarte folositoare traducerea, multumim!

  • Mai mult farmec are in Lb Engleza, felicitari pentru munca depusa!

  • This video is so cool!! i just love it!!!

  • bush in slang equals pussy

  • @TheJustynaw That's true yo!!!!;))

  • criminal sa morrrrr =))=))=))

  • Na doare burta de ras ! Extrem de buna traducerea :))

  • Super...am aflat cam tarziu se pare,dar am ras cu pofta .ms

  • Super...am aflat cam tarziu se pare,dar am ras cu pofta .ms

  • fain... achmed...lol 

  • :)) foaarte buna traducerea dar mai ales videoclipul

  • e tradus chiar foarte bine.gj shenny,nu le mai da importanta agaricilor care se dau rotunzi.

  • Silence, I KILL YOU!

  • ce penal e=))=)):))

  • ce ochi frumosi are

  • Prea tare !!!

    m-am uitat d mii d ori,si tot nu ma satur d el =))

  • =)) cum da din sprancene cand se enerveaza..:))

  • -You idiot you don't have an ass

  • mai mult farmec are in lb engleza,in romana se pierde din farmec,oricum in anumite cuvintye a cenzurat in romana(((((((((((((8

  • @BACAUANUL25BC normal ca am cenzurat, ce vei sa invete copiii cuvinte vulgare de la mine? sa invete de la altii, nu vreau sa fiu condamnata ca stric educatia copiilor care stau toata ziua pe youtube.

  • @shenny68 unele traduceri nu sunt bune nu te supara

  • @ToxiKgeneration nu ma supar ca nu am de ce, nu sunt translatoare profesionista si ofer munca mea gratis, sti cum e proverbul: "calul de dar nu se cauta in dinti!"

    sunt translatoare amatoare si gasesc ca mi-am facut destul de bine treaba. cine nu e multumit, sa nu se uite sau sa faca el (ea) mai bine.

  • @shenny68 Bravo !!

    eu unu te consider o super super translatoare....Felicitari!!! Tine-o tot asa!!

  • @shenny68 data viitoare incearca sa pastrezi culoarea expresiilor, poate nu pare ca o mare diferenta dar pana la urma sensul este inteles altfel de 'cititor' ~de la un elev de clasa a8a

  • @shenny68 oricum, presupun ca e cam urat sa zici 'sa-mi bag p***' ca traducere pentru 'holy shit' , dar deasemenea presupun ca nu erai obligata sa faci asta, dar e mai frumos sa inveti pur si simplu engleza, pt ca nu e deloc grea, deloc!

  • @shenny68 Mai bine ai fi invatat bine gramatica limbii romane. :D Inteleg eventualele greseli de traducere, dar nu accept greselile de gramatica. :D

  • @shenny68 copii care stau toata ziua pe youtube nu stau numai pe youtube.. nu mai ai ce sa protejezi la ei.. inocenta ochilor auzului etc e deja furata :( nice job! imi plac traducerile tale

  • silience I kill you :)):)):))

  • :))

    Hellooooo I'm Linsday Looohan " xD

  • ms pt traducere ,=))))

  • =)) asta ii prea de tot  :))=)) am cazut de pe scaun asa tare am ras:))

  • tare rau asta!!!

  • silence I kill You :)) :X :D

  • hahahahahahahahaha!!!!!!!!

  • lol

  • rasul lui Walter parca zice"Vin' la taticu'" :)):))

  • silence....i kiiilllll yooouuu......=))=))=))=))

  • silens i kilyou

  • a dedication for a verry goooooood frend of mine....CEDRIC...

    with love...ramona :*bisous

  • thx for this dedication ur a so sweet lady and so sexyyyyy.pupici pentru tine ramona

    ur good friend cedric

  • Comment removed

  • i need some ligaments=))

    minunat=)) 5/5

  • helllo i am lindsay lohan =)):))

  • Cad pe JOS =)) =)) =)) !!!

  • F A N T A S T I C!!! S U P E R !!!

  • e belea rau lol

  • bestial :))

  • =))))

  • infidel =))))

    looolz mor de ras =))

  • sileance i kill you

  • asta cu ahmed e cel mai tare bv 10

  • unele chiar nu le stiam...dar unele care le stiam sunt gresit sau sunt cenzurate ma rog...oricum mc uploader

  • super tare !

  • sooper tare shi traducerea e ok shi pentru copii mici

  • good evening infidels.... knock knock.... Who's it? Me, i kill you!!!

  • Normal autorul a gresit in mai multe parti , ca si in Doamne la naiba era normal Dumnezeii ma-sii dar cred ca a vrut sa spuna asa sa nu se uite copii mici ... si la faza cu Son of a bitch = Fiu de catea nu Fiu de Vagaboante...dar totusi e reusita !! bv`0

  • ce vrea sa zica cu localizare, localizare, localizare nu inteleg??

  • lol foarte tare

  • daca stiti si 70% eng suna mai bn glumele asa in ro nu prea au farmec unele

  • corect:)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • SILENCE! I KILL U! lolz :)) bv bv ;) am ras cu lacrimi ;)

  • infidel:))

  • mmdea tare ii intradevar mijto

  • penal

  • Liniste ! Va omor =)))

    Thx 4 the sub :)

  • bv pt traducere

  • =)))

  • multzumesc de suburi.

  • Merci de traducere, am ras bine!

  • @xmarielynnx

    Este prima data in viata cand aud expresia "Am ras bine.."=]]

  • wow

  • Loading comment...
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more