onko tämä joku yuri versio vai.....muuten hauska
nendoroid98 6 months ago
niin ihana :3
OGQD 6 months ago
Awaaa!!! Rakastan tätä biisiä!! >w< (miksköhän.. o.o'') Kiitos tästä suomennoksesta TTwTT
zeezucan 8 months ago
Mi- mitä Rumialle tapahtui?! :D
FinnishOtakuGirl 1 year ago 3
Comment removed
leksuli 1 year ago
Ei saa kiusata sakuya hänen top- *veitsi lentää keskelle tämän otsaa*
leksuli 1 year ago 5
Tää on aika eeppinen. :D
Japrno5 1 year ago
Maid! Knee Socks! Pad chiefs!
Sisäkkö! Polvisukat! Toppaukset!
Oon kuunnellu tän jo "OVER 9000 TIMES!"
S4sukeKun 2 years ago 38
Kiitos tästä! Tässä kävi nyt oikein hauskasti: Lähetin treemulle vähän aikaa sitten juuri tämän käännöspyyntönä. Hänen ei nyt sitten tarvinnut muuta kuin neuvoa, kun toinen Hyvä Herra teki tämän. Kiitos vielä hienosta työstä! ^^
myucon 2 years ago
Niin joo muuten, tuosta käännöksestä, huomasin vasta nyt^^
Siis ei moitittavaa niinkään, yhen kohdan vain huomasin jonka olisi ehkä voinut laittaa eri lailla =)
"Meidän täytyisi pitää joskus..." -> "Meidän pitäisi pitää joskus"
Ihan jos näin kommenttia vain haluat minkä voisi laittaa paremmin, muuten tosiaan annoin vitosta ja on hyvä muuten =)
Ja täytyä ja pitääkin on melkein sama asia, pitää vaan sopii tuohon paremmin, mutta ei iso juttu ^^
Jarzka92 2 years ago
täh?
blackwolf12321 2 years ago
Oih! Lemppareitani! Hyvin käännetty!^^
Eri3rune 2 years ago
Ei yhtään hassumpaa, hyvin tehty -> 5/5
TenguSpy 2 years ago
0:34 oli pakko pysäyttää aika pitkäksi aikaa kummastelemaan tuota sensuurin tekstitystä.
Ja olen aivan samaa mieltä Decaden kanssa, Remilian ääni on mahtava tässä. Flanilla turhan lapsellinen ääni mun mielestä.
jonkku 2 years ago
Kiva käännös ja hyvät fontit teksteissä
dakka123 2 years ago
Tosiaan, kivasti tehdyt tekstitykset ja hyvä käännös ja kaikkea, eipä moitittavaa. 5/5 ^^
Remilialla on niin... kaunis... ääni...
Mutta joo, loistokäännös, ja hyvät tekstit! ^^
decade2 2 years ago 43
onko tämä joku yuri versio vai.....muuten hauska
nendoroid98 6 months ago
niin ihana :3
OGQD 6 months ago
Awaaa!!! Rakastan tätä biisiä!! >w< (miksköhän.. o.o'') Kiitos tästä suomennoksesta TTwTT
zeezucan 8 months ago
Mi- mitä Rumialle tapahtui?! :D
FinnishOtakuGirl 1 year ago 3
Comment removed
leksuli 1 year ago
Comment removed
leksuli 1 year ago
Ei saa kiusata sakuya hänen top- *veitsi lentää keskelle tämän otsaa*
leksuli 1 year ago 5
Comment removed
leksuli 1 year ago
Tää on aika eeppinen. :D
Japrno5 1 year ago
Maid! Knee Socks! Pad chiefs!
Sisäkkö! Polvisukat! Toppaukset!
Oon kuunnellu tän jo "OVER 9000 TIMES!"
S4sukeKun 2 years ago 38
Kiitos tästä! Tässä kävi nyt oikein hauskasti: Lähetin treemulle vähän aikaa sitten juuri tämän käännöspyyntönä. Hänen ei nyt sitten tarvinnut muuta kuin neuvoa, kun toinen Hyvä Herra teki tämän. Kiitos vielä hienosta työstä! ^^
myucon 2 years ago
Niin joo muuten, tuosta käännöksestä, huomasin vasta nyt^^
Siis ei moitittavaa niinkään, yhen kohdan vain huomasin jonka olisi ehkä voinut laittaa eri lailla =)
"Meidän täytyisi pitää joskus..." -> "Meidän pitäisi pitää joskus"
Ihan jos näin kommenttia vain haluat minkä voisi laittaa paremmin, muuten tosiaan annoin vitosta ja on hyvä muuten =)
Ja täytyä ja pitääkin on melkein sama asia, pitää vaan sopii tuohon paremmin, mutta ei iso juttu ^^
Jarzka92 2 years ago
täh?
blackwolf12321 2 years ago
Oih! Lemppareitani! Hyvin käännetty!^^
Eri3rune 2 years ago
Ei yhtään hassumpaa, hyvin tehty -> 5/5
TenguSpy 2 years ago
0:34 oli pakko pysäyttää aika pitkäksi aikaa kummastelemaan tuota sensuurin tekstitystä.
Ja olen aivan samaa mieltä Decaden kanssa, Remilian ääni on mahtava tässä. Flanilla turhan lapsellinen ääni mun mielestä.
jonkku 2 years ago
Kiva käännös ja hyvät fontit teksteissä
dakka123 2 years ago
Tosiaan, kivasti tehdyt tekstitykset ja hyvä käännös ja kaikkea, eipä moitittavaa. 5/5 ^^
Jarzka92 2 years ago
Remilialla on niin... kaunis... ääni...
Mutta joo, loistokäännös, ja hyvät tekstit! ^^
decade2 2 years ago 43