Added: 3 years ago
From: drakck
Views: 10,802
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • STOMIL JEST TYLKO JEDEN . STOMIL Z OLSZTYNA!

  • Mój ulubiony fragment tej adaptacji! :)

  • pić mi się chcę haha

  • "Tylko, żebym ja miał jakiś imperatyw logiczny" :)

  • "zastrzelę go o suchym gardle!"

  • learn polish

  • wlasnie dobry pomysl! ;-)

  • Hi Banshique. Do you have info of how to get english translation of Mrozek's play script? Especially "Fuchsquartett". We (my theater group) only have the first section, the other three (german translation) lost when our studio flooded in 2002, before we managed to translate it. We'd try Poland embassy but they cant help. Any info will be appreciated. Thanks before. (Im in Jakarta, Indonesia).

  • hey,

    i tried to look for it on polish sites, but i couldnot find any even in polish. you should check who translated Mrozek into english and maybe this way somehow get it.

  • Hi. I have mr Tommie Hart, an actor, recommend me a director in Ramshorn theater (UK). I've sent the theater an email, maybe they could help. Thanks.

  • I don't understand an iota but I really like Slawomir Mrozek's Tango.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more