Nie seks w samochodzie tylko "not getting caught", czyli: "Ostatni koleś powiedział, że chodzi o to, aby nie zostać złapanym". Następnie- "to chyba Ci się należało"- Danny mówi "that (can) do it", czyli coś w stylu "to dobry powód". Kiedy ben mówił o zdradzie i o tym, że jego panna zaczęła coś podejrzewać, to powinno być "Chociaż ostatnim razem, zaczęła coś podejrzewać, bo jeden z moich kumpli wsiadł z nią do taksówki i... ale w sumie nie chcę o tym gadać". Nie naszyjnik, tylko kolczyk.
Koleś ewidentnie jest męską kurewką i zmienia babki jak rękawiczki - nie przejmie się tym "dumpem". :]
thylegion 2 weeks ago
Doncaster = don cośtam. Tak.
msacha89 3 weeks ago
wtf is up with all the weird ass languages?
m4fk33s13 5 months ago
i know ay, what is going on lol??
NextGenRev 5 months ago
0:52 - 'national study' czyli 'narodowe badanie', a nie 'studio'
AdasiekkkTrzeci 8 months ago 4
earing to kolczyk a nie naszyjnik
kur0m0 1 year ago 4
O Teneryfę tam chodziło. Nie TeneRise.
pasek888 1 year ago 12
Chore trochę :)
therealJQB321 1 year ago
Adultery makes me physically ill.
darthspeaks 1 year ago
on tam mowi o cechach zwiazku i to ostatnie to monogamy - monogamia a nie dopasowanie.
Agatha20 1 year ago 2
national study nie studio, a krajowe badanie (opinii publicznej czy cos)
czajor1986 1 year ago 3
Nie seks w samochodzie tylko "not getting caught", czyli: "Ostatni koleś powiedział, że chodzi o to, aby nie zostać złapanym". Następnie- "to chyba Ci się należało"- Danny mówi "that (can) do it", czyli coś w stylu "to dobry powód". Kiedy ben mówił o zdradzie i o tym, że jego panna zaczęła coś podejrzewać, to powinno być "Chociaż ostatnim razem, zaczęła coś podejrzewać, bo jeden z moich kumpli wsiadł z nią do taksówki i... ale w sumie nie chcę o tym gadać". Nie naszyjnik, tylko kolczyk.
maccloyHS 1 year ago 16
@maccloyHS on mowi knocking (albo cos takiego) in car tylko ten akcent jest ciezki do zrozumienia
aleksik34 8 months ago
south - południowy nie wschodni
Don cośtam - Doncaster
TeneRise - Tenerife
yesiu 1 year ago 3