Added: 1 year ago
From: MrMrMilky
Views: 44,409
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Koleś ewidentnie jest męską kurewką i zmienia babki jak rękawiczki - nie przejmie się tym "dumpem". :]

  • Doncaster = don cośtam. Tak.

  • wtf is up with all the weird ass languages?

  • i know ay, what is going on lol??

  • 0:52 - 'national study' czyli 'narodowe badanie', a nie 'studio'

  • earing to kolczyk a nie naszyjnik

  • O Teneryfę tam chodziło. Nie TeneRise.

  • Chore trochę :)

  • Adultery makes me physically ill.

  • on tam mowi o cechach zwiazku i to ostatnie to monogamy - monogamia a nie dopasowanie.

  • national study nie studio, a krajowe badanie (opinii publicznej czy cos)

  • Nie seks w samochodzie tylko "not getting caught", czyli: "Ostatni koleś powiedział, że chodzi o to, aby nie zostać złapanym". Następnie- "to chyba Ci się należało"- Danny mówi "that (can) do it", czyli coś w stylu "to dobry powód". Kiedy ben mówił o zdradzie i o tym, że jego panna zaczęła coś podejrzewać, to powinno być "Chociaż ostatnim razem, zaczęła coś podejrzewać, bo jeden z moich kumpli wsiadł z nią do taksówki i... ale w sumie nie chcę o tym gadać". Nie naszyjnik, tylko kolczyk.

  • @maccloyHS on mowi knocking (albo cos takiego) in car tylko ten akcent jest ciezki do zrozumienia

  • south - południowy nie wschodni

    Don cośtam - Doncaster

    TeneRise - Tenerife

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more