Added: 2 years ago
From: beatjunkybg
Views: 12,842
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • press only 6 when you are watching the video ...

  • the croatian version is actually jel' mi vjeruješ. To believe in Croatian is vjerovati and not vjeriti (that exists only in russian)

  • you forgot SLOVENIAN !

  • Serbian, Croatian and Bulgarian are gonna be more similar then Russian because Serbians, Croatians, and Bulgarians are Yugoslavian (meaning they are South Slav, NOT talking about the former country)

  • @PrEppYNYCBoi Bulgarian is still has a quite different grammar from Serbian, Croatian and all other slavic languages because we dont have the cases and we've got many many more verb tenses as well as definite articles, just to name a few. "macedonian" is the only language/dialect which resembles bulgarian in terms of these differences :)

  • Comment removed

  • Serbian: Да ли ми верујеш? Да.

  • Jasmines reponse is always dah

  • isn't in croatian: Jel mi vjerujesh? and not vjerish?

  • @DetektivConan1994

    Serbian version: Да ли ми верујеш? - Да. (Da li mi verujesh? - Da.)

    Croatian version: Je l' mi vjerujesh? - Da.

    That's correct.

  • @astralrock Ah yeah but I said with vjerish, that je 'l is not very important xD

  • @DetektivConan1994 Hehe, you're right, but it looks nicer because it's just shortened form of "li", therefore because 'i' is omitted in pronunciation, apostrophe comes to it's place /l'/.

    Cheers

  • da

  • DA

  • Ты в меня веришь? Да!

  • but in bulgarian says different than the actual translation... they say trust me, not do u trust me

    and for that reason it sounds totally different :)

  • ВЯРВАШ ЛИ МИ ?????????????

  • Bulgarian and Russian Jasmine has the best voices

  • Actually,

    Serbian version is: Da li mi veruješ? - Da.

    Croatian version is: Da li mi vjeruješ? - Da.

    The only difference is the "j".

  • not !

  • @dbogdanovic1987 Lol! And in Bulgarian if it was "Do you trust me?" it would be, "Вярваш ли ми?" ("Vyarvash li mi?") Again, pretty much the same... It could be also "Dali mi vyarvash?" or "Nali mi vyarvash?" but that's a little strange word order for that question. I can actually understand all the 4 languages here but I speak only bulgarian... :)

  • @Elindress

    Actually, we use both versions:

    Da li mi veruješ? (Да ли ми верујеш?)

    Veruješ li mi? (Верујеш ли ми?)

    The meaning is pretty much the same.

  • davai vipyem- da 

  • Da-da-daaa-da-daaa-daa-da-da-d­aaa-daa-dada-adadadadadada! hihi.

  • he owns it in every language

  • Wow so similar:) and all of Jasmines says "Da" :)) I wish someone would make bigger multilanguage of this scene, it would be nice to hear more of them... (Our finnish is lovely "Luotathan?"<3)

  • Russian version in cyrilic

    Ты мне веришь? -Да

  • @lembas1995 spasiba :)

  • aren't croatian and serbian pretty much.....the same?

  • @Zunesrthebest almost, serbia has mostly an ekavic accent, croatia mostly ijekavic and ikavic, and they use different words, serbia has more turkish influances and croatia more italian influences. also the grammar can be a little different. though this is very general and not always true:) youre right though, its basicly the same language given that the official name of the language is 'srpskohrvatski'

  • @Zunesrthebest It's nearly identical, it's just dialect pretty much. Comparable if you live let's say in New York. the dialect would be different if you were to travel to Texas.

  • @Zunesrthebest Yes they are realy similar.

  • @Zunesrthebest maybe a little, Croatian have orthography...

  • I love every one except serbian =/

  • for Croatian it's "Jel Mi Vjerish"

    and for Russian it's "Ti Mjenje Vjerish"

  • croatian: jel' mi vjeruješ

    Serbian jel' mi verueš

  • @silenteyesspy

    Sorry, it's Ti Mnje Vjerish for Russian

  • Cool. Slavic languages are so similar. =)

    BTW, the line in Serbian is:

    'Да ли ми верујеш? -Да'

    Or:

    'Da li mi veruješ? - Da', (tho Latin is not officially in use anymore) but definitely not with 'sh' =P ;)

  • can you just get the Serbian ones???

  • It doesnt sound similar- its the same :) In Slovakia we use a different word- Áno or Hej :)

  • Ermm, Croatian & Serbian are even closer to each other than Indonesian & Malay, Lao & Thai, Urdu & Hindi, Tajik & Dari. Each pair variants of the same language.

    Hvala for uploading!

  • @0stsee

    Croatian and Serbian are almost the same. There are some differences, but Croats and Serbs can understand each other without any problems :)

  • Very cool! My wife is Bulgarian, so I love hearing all of these different variations. I want to learn "A Whole New World" in Bulgarian and sing it for her :P

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more