Hola Mario, muchas gracias para un ejemplo de Aragones. Este es el primero vez que me eschucharla. Lo siento que yo no puedo escribir estas palabras en la idioma de usted, porque yo quiero te dar respecto para el prado de la cultura, y la idioma, y el lugar del mundo que usted tienes. Gran Saludo!
No hi ha llengües minoritàries, sinó llengües minoritzades! Entalto la luenga Aragonesa!!!
Des de la Plana Lleidatana una abraçada als germans aragonesos que mantenen la seua llengua viva!! T'he de donar l'enhorabona de que per no ser la teua llengua, i a més visquen a Saragossa, parlos tan fluid l'aragones!!
jajajaja que bueno, y Mario ni es aragonés. En fin... Esta lengua, que algunos llamais aragonés para usarla como arma política, nunca se habló mas allá de cuatro pueblos del Pirineo, de ahí tanto dialecto (si vas a esos pueblos te dicen que son otras lenguas
@la85crew Intelichentismo comentario, pleno d´investigacion previa, como gosatz de fer. Fe-te una gambada por cualsiquier lugar d´Aragón y trobarás cientos de parolas que no son castellán, y, si ixo, te preguntas por qué coincide lo que se ditz en Cella con Valdexalón, Monegros o Sobrarbe, por exemplo. Y Mario SÍ ye aragonés, sus pais no´n son, millor lo leyes bien antis d´opinar. Salut.
@la85crew es verdad, tienes toda la razón, cuando los árabes estaban a la altura de L'Ainsa, antes de la batalla de Covadonga, toooodos los reinos cristianos de la peninsula hablaban castellano perfecto... venga ya!! ni si quiera el mismo latín! está documentadísimo que cada antiguo reino tenía su lengua, y que el castellano de una forma u otra, ha sido impuesto, bien sea por ley, bien sea por discriminación de la autóctona. En fin... valiente es la ignorancia
@HortaZgz 1) No tienes ni idea, sabes porque el castellano,gallego-portuges, asturleones y navarro-aragonés son tan parecidos entre ellos y tan diferentes con respecto al resto de lenguas latinas? precisamente por la unidad politica del Reino visigodo de Toledo.El latin estaba ya fragmentadisimo en el sVIII de hecho en Francia se tuvieron que importar clerigos italianos porque apenas habia gente conocedora del latín. En España en la Edad Media la conciencia linguistica de sus habitantes
@HortaZgz 2) era que existían tres lenguas Español, Vascuence y Provenzal. Todos los dialectos del grupo iberico eran consideradas como una misma lengua. El catalan-valenciano se les considereba Provenzal. Aunque cada Reino usaba su propio termino para definir su lengua.Asi desde Valencia a su romance le llaman casi siempre valenciano pese a saber que es super similar al catalan. Y al romance de Navarra "lengoaje de Navarra" a pesar de ser muy similar al de Aragon y al de Castilla la vieja
@HortaZgz 3)Puedes ver toda la documentación linguistica medieval si no me crees, o los trabajos de linguistas e historiadores. En la Corona de Aragon cuando se ponian frases en boca de mozarabes (cristianos en zona arabe pero descendientes linguisticamente del mismo tronco k el resto de ibericas) se ponian frases en Aragones, lo mismo cuando hablaba un navarro, un castellano o un portugues. En cambio cuando hablaba un occitano se ponia una frase en catalan.
@HortaZgz 4) Los reyes de Aragon cuando se comunicaban con Castilla, Portugal o Navarra (hasta que llegó una dinastía francesa a Navarra con Teobaldo de Champaña) se comunicaban en Aragonés.
Cuando Castilla y Portugal crean una lengua de estado fuerte a partir del s.XIV empiezas a encontrar referencias que llaman a la lengua Aragonesa "Castellano", como el valenciano Vicente Ferrer que a los aragones parlantes de Valencia les llama "lengua castellana".
@HortaZgz 5) Esta fuerza linguistica de la lengua Portuguesa y del Castellano de Toledo hará que el Portugues comience a ser dejado de ser considerado un dialecto (junto con el dialecto castellano) de la lengua hispanica. Aun así Alvaro Ferreira de Vera (Orthographia, 1631), que en el capítulo que dedica a los pobladores de España nos deja algo tan esclarecedor como esto:
"E povoandose Portugal e toda Hespanha desta gente, a lingua que failavão era Hespanhola, no que concordao muitos" (f. 82)
En mi opinión, y digo en mi opinión, porque no está fundada en ningún análisis. Estas lenguas no son más que el fruto del aislamiento geográfico de estos pueblos. Sólo es necesario ver un texto escrito en "aragonés" y se ve como consiste en dar patadas al diccionario de español.
and, what is more, it´s funny to see how many people say: English is much more useful than Aragonese and so forth...ok, you are right, if you are talking about going abroad or applying for a job, but a language is much more than something to put on your CV. And finally...how many of those people really know to speak English?? some of them even barely know Spanish....the more languages we speak the broader our minds are!!!
@Arlequinau I absolutely agree with you when you say that learning languages make minds open to the world. I´m actually very passionate about this subject and I spend my spare time studying languages. I´m studying Catalan right now and I absolutely love it.
However, I must say that I feel blessed that I had Spanish as my mother tongue. There are many people and places that I can reach with it easily...
@pizzetto11 I think that any person interested in languages will be willing to learn any language that his brain can be exposed to. I'm native in Spanish and Galician, and fluent in English and Portuguese. I don't regret speaking Galician just because it's not an international language. Actually, it's the language that I use most, since it's a language that I can use everyday in the place where I live. One language shouldn't cancel another one out. I'll never understand that point :)
@Arlequinau Estou totalmente de acordo ! :) Cantas máis linguas, mellor. As linguas internacionais son moi útiles, non o nego, e o bilingüismo é unha cousa boa, pero as linguas internacionais só se poden usar en poucas ocasións: cando marchas de vacacións (quen poida facelo), por traballo ou o que sexa. As linguas locais son as verdadeiramente útiles para desenvolvéreste na rexión onde vives.
A min gústame moito escoitar linguas novas. Non coñecía ninguén que falase o aragonés! :)
ye posible aprender aragones y anglés de vez, no veigo dengún problema / it´s possible to learn Aragonese and English at the same time, i see no problem on that.
@amsterdamforeverful Bueno, tampoco llames así a este idioma, no te pases. A ver, a lo mejor no me interesaría aprender aragonés, pero como lingüista me interesa cualquier tema relacionado con idiomas. A lo mejor no habías entendido bien.
@amsterdamforeverful Pues el que creo que debería de leer de nuevo el comentario eres tú y dejar de inmiscuirte en conversaciones donde no se ha pedido tu opinión. ¿Y esta es la gente que trabaja en la sanidad? Qué bien estamos.
Hola muy buen video, acabas de demostrar que los aragoneses con padres que no son de aqui tambien podemos charrar, yo no lo domino muy bien pero sigo luitando por ixo, muitas grazias y baiga bueno!!!
Soy italiana y estudio "Historia de la lengua española" y hoy mismo tratamos este asunto y por curiosidad vine a ver si había algo sobre el aragonés y encontré eso. Aunque no entienda del todo lo que dices, me pareció muy interesante lo que hiciste! Muy buen trabajo!
A normalizazión d'a luenga ye imparable... muita chen como Mario cal que amuestren a suya luenga...buen treballo!
chesusOlugar 2 months ago
S'assembla bastant al català.
lolcrumo 2 months ago
Hola Mario, muchas gracias para un ejemplo de Aragones. Este es el primero vez que me eschucharla. Lo siento que yo no puedo escribir estas palabras en la idioma de usted, porque yo quiero te dar respecto para el prado de la cultura, y la idioma, y el lugar del mundo que usted tienes. Gran Saludo!
gerhardherm 2 months ago
No hi ha llengües minoritàries, sinó llengües minoritzades! Entalto la luenga Aragonesa!!!
Des de la Plana Lleidatana una abraçada als germans aragonesos que mantenen la seua llengua viva!! T'he de donar l'enhorabona de que per no ser la teua llengua, i a més visquen a Saragossa, parlos tan fluid l'aragones!!
borjapreix 3 months ago
jajajaja que bueno, y Mario ni es aragonés. En fin... Esta lengua, que algunos llamais aragonés para usarla como arma política, nunca se habló mas allá de cuatro pueblos del Pirineo, de ahí tanto dialecto (si vas a esos pueblos te dicen que son otras lenguas
la85crew 3 months ago
@la85crew Intelichentismo comentario, pleno d´investigacion previa, como gosatz de fer. Fe-te una gambada por cualsiquier lugar d´Aragón y trobarás cientos de parolas que no son castellán, y, si ixo, te preguntas por qué coincide lo que se ditz en Cella con Valdexalón, Monegros o Sobrarbe, por exemplo. Y Mario SÍ ye aragonés, sus pais no´n son, millor lo leyes bien antis d´opinar. Salut.
Arlequinau 3 months ago
@la85crew es verdad, tienes toda la razón, cuando los árabes estaban a la altura de L'Ainsa, antes de la batalla de Covadonga, toooodos los reinos cristianos de la peninsula hablaban castellano perfecto... venga ya!! ni si quiera el mismo latín! está documentadísimo que cada antiguo reino tenía su lengua, y que el castellano de una forma u otra, ha sido impuesto, bien sea por ley, bien sea por discriminación de la autóctona. En fin... valiente es la ignorancia
HortaZgz 3 months ago in playlist Liked videos
@HortaZgz 1) No tienes ni idea, sabes porque el castellano,gallego-portuges, asturleones y navarro-aragonés son tan parecidos entre ellos y tan diferentes con respecto al resto de lenguas latinas? precisamente por la unidad politica del Reino visigodo de Toledo.El latin estaba ya fragmentadisimo en el sVIII de hecho en Francia se tuvieron que importar clerigos italianos porque apenas habia gente conocedora del latín. En España en la Edad Media la conciencia linguistica de sus habitantes
PatriotaAntipolitico 7 hours ago
@HortaZgz 2) era que existían tres lenguas Español, Vascuence y Provenzal. Todos los dialectos del grupo iberico eran consideradas como una misma lengua. El catalan-valenciano se les considereba Provenzal. Aunque cada Reino usaba su propio termino para definir su lengua.Asi desde Valencia a su romance le llaman casi siempre valenciano pese a saber que es super similar al catalan. Y al romance de Navarra "lengoaje de Navarra" a pesar de ser muy similar al de Aragon y al de Castilla la vieja
PatriotaAntipolitico 7 hours ago
@HortaZgz 3)Puedes ver toda la documentación linguistica medieval si no me crees, o los trabajos de linguistas e historiadores. En la Corona de Aragon cuando se ponian frases en boca de mozarabes (cristianos en zona arabe pero descendientes linguisticamente del mismo tronco k el resto de ibericas) se ponian frases en Aragones, lo mismo cuando hablaba un navarro, un castellano o un portugues. En cambio cuando hablaba un occitano se ponia una frase en catalan.
PatriotaAntipolitico 7 hours ago
@HortaZgz 4) Los reyes de Aragon cuando se comunicaban con Castilla, Portugal o Navarra (hasta que llegó una dinastía francesa a Navarra con Teobaldo de Champaña) se comunicaban en Aragonés.
Cuando Castilla y Portugal crean una lengua de estado fuerte a partir del s.XIV empiezas a encontrar referencias que llaman a la lengua Aragonesa "Castellano", como el valenciano Vicente Ferrer que a los aragones parlantes de Valencia les llama "lengua castellana".
PatriotaAntipolitico 7 hours ago
@HortaZgz 5) Esta fuerza linguistica de la lengua Portuguesa y del Castellano de Toledo hará que el Portugues comience a ser dejado de ser considerado un dialecto (junto con el dialecto castellano) de la lengua hispanica. Aun así Alvaro Ferreira de Vera (Orthographia, 1631), que en el capítulo que dedica a los pobladores de España nos deja algo tan esclarecedor como esto:
"E povoandose Portugal e toda Hespanha desta gente, a lingua que failavão era Hespanhola, no que concordao muitos" (f. 82)
PatriotaAntipolitico 7 hours ago
En mi opinión, y digo en mi opinión, porque no está fundada en ningún análisis. Estas lenguas no son más que el fruto del aislamiento geográfico de estos pueblos. Sólo es necesario ver un texto escrito en "aragonés" y se ve como consiste en dar patadas al diccionario de español.
la85crew 3 months ago
¿Qué es esta mierda?
¿"Luenga"?
esmeraldalabella1990 4 months ago
I never listen to this language it seems to be a mix of catalan and spanish.
Hope aragones increses their number of speakers cause the language is almost dead.
amsterdamforeverful 4 months ago
Sen que che soe a perogrullada, a túa lingua lémbrame moito á miña! ;)) Encontro moitas semellanzas entre o galego e o aragonés.
Penso que o aragonés non interrompe en absoluto a comunicación coas outras linguas romances. Eu entendino todo moi ben! Gustoume! :))
SpanishHunkyGuy 5 months ago
and, what is more, it´s funny to see how many people say: English is much more useful than Aragonese and so forth...ok, you are right, if you are talking about going abroad or applying for a job, but a language is much more than something to put on your CV. And finally...how many of those people really know to speak English?? some of them even barely know Spanish....the more languages we speak the broader our minds are!!!
Arlequinau 5 months ago
@Arlequinau I absolutely agree with you when you say that learning languages make minds open to the world. I´m actually very passionate about this subject and I spend my spare time studying languages. I´m studying Catalan right now and I absolutely love it.
However, I must say that I feel blessed that I had Spanish as my mother tongue. There are many people and places that I can reach with it easily...
pizzetto11 5 months ago
@pizzetto11 I think that any person interested in languages will be willing to learn any language that his brain can be exposed to. I'm native in Spanish and Galician, and fluent in English and Portuguese. I don't regret speaking Galician just because it's not an international language. Actually, it's the language that I use most, since it's a language that I can use everyday in the place where I live. One language shouldn't cancel another one out. I'll never understand that point :)
SpanishHunkyGuy 5 months ago
@Arlequinau Estou totalmente de acordo ! :) Cantas máis linguas, mellor. As linguas internacionais son moi útiles, non o nego, e o bilingüismo é unha cousa boa, pero as linguas internacionais só se poden usar en poucas ocasións: cando marchas de vacacións (quen poida facelo), por traballo ou o que sexa. As linguas locais son as verdadeiramente útiles para desenvolvéreste na rexión onde vives.
A min gústame moito escoitar linguas novas. Non coñecía ninguén que falase o aragonés! :)
SpanishHunkyGuy 5 months ago
Me parece bonito para ponerlo en un museo, o para quien se interesa por filología.
No veo su utilidad en la vida práctica, mejor hablar español (o bueno, hasta catalán).
Personalmente, antes que enseñarle esto a mis hijos, preferiría que aprendieran inglés.
pizzetto11 5 months ago
ye posible aprender aragones y anglés de vez, no veigo dengún problema / it´s possible to learn Aragonese and English at the same time, i see no problem on that.
Arlequinau 5 months ago
@pizzetto11 si no estas interesado en esto que coño haces aqui y para comentar esa PUTA MIERDA.?
amsterdamforeverful 4 months ago
@amsterdamforeverful Bueno, tampoco llames así a este idioma, no te pases. A ver, a lo mejor no me interesaría aprender aragonés, pero como lingüista me interesa cualquier tema relacionado con idiomas. A lo mejor no habías entendido bien.
pizzetto11 4 months ago 3
@pizzetto11 no he llamado a ninguna lengua nada. Creo que deberias de leer el comentario de nuevo.
amsterdamforeverful 4 months ago
@amsterdamforeverful Pues el que creo que debería de leer de nuevo el comentario eres tú y dejar de inmiscuirte en conversaciones donde no se ha pedido tu opinión. ¿Y esta es la gente que trabaja en la sanidad? Qué bien estamos.
pizzetto11 4 months ago
@pizzetto11 eres imbecil i no te das cuenta, i si trabajo en la sanidad tiene algo que ver con el video. puto enfrmo. ni contestes
amsterdamforeverful 4 months ago
@amsterdamforeverful Tu eres otro paleto de esos que quieren que en españa se hablen estos dialectos.
Si no te gusta hablar español ya puedes ir haciendo las maletas hijo de puta.
esmeraldalabella1990 4 months ago
@esmeraldalabella1990 no sabia que el aragones es un dialecto del castellano. quien te ha dicho eso?
ajja
amsterdamforeverful 4 months ago
@amsterdamforeverful y a ti quien te ha dicho que es un dialecto del castellano?
mejor fijate bien antes de responder pa-le-to!
esmeraldalabella1990 3 months ago
@amsterdamforeverful Ignorante de mierda. que no sabias que es un dialecto del latin.
esmeraldalabella1990 2 months ago
@esmeraldalabella1990 jajajajajajaaj
amsterdamforeverful 2 months ago
@amsterdamforeverful Jejejejejjejje
esmeraldalabella1990 2 months ago
muitas gracias a totz/todas por o vuestro refirme!! sin dengun dandalio, isto aduya un camatón ta continar entadebant, entalto a luenga aragonesa!!
Arlequinau 5 months ago
Gracias por el video, y mil disculpas por no poder escribir en Aragonese... apenas puedo en Español jejeje.
My tatarabuela era Aragones, se mudo a Mexico en tiempos pasados.
Soy nacido y creado en Los Angeles, California pero me encanta mi cultura y mis raises de ambos lados de la familia.
Que idioma tan belloa, gracias por subir este video.
Saludos.
culturphile 6 months ago
Gracias por el pedazo de documento.
geronte23 7 months ago
Es una pena que ya casi no se hable el aragonés... seguid luchando para preservar vuestra lengua
AxierNigromante 7 months ago
M'ha agradat el vídeo. Una bona explicació. L'aragonès pareix una barreja de català, asturià, gallec, castellà i una miqueta d'aranès.
PVLcat 8 months ago
Adeban mesaches!!!
peri50368 9 months ago
bien feito mocé! muita rasmia...me fa goyo sentir iste aragones que charras...salú
chesus123ful 10 months ago
Zorionak Mario!...besarkada bat
montignac10 10 months ago
Hola muy buen video, acabas de demostrar que los aragoneses con padres que no son de aqui tambien podemos charrar, yo no lo domino muy bien pero sigo luitando por ixo, muitas grazias y baiga bueno!!!
rub1serk 11 months ago
Magnífico tu vídeo...
Soy italiana y estudio "Historia de la lengua española" y hoy mismo tratamos este asunto y por curiosidad vine a ver si había algo sobre el aragonés y encontré eso. Aunque no entienda del todo lo que dices, me pareció muy interesante lo que hiciste! Muy buen trabajo!
CaritoLAtanita 11 months ago
This is awesome! thanks for posting this :)
Ariellion21 11 months ago
Companyer, en a nueva grafia no ye "bal" sino "val" agora si que s´emplega la "v", esprisions!!!
Arlequinau 1 year ago
@Arlequinau oficialment no se usa la v dica l´alministrazion no lo diga yo no la escribire-bi.
rober20exea 9 months ago
no "as valls"!!
as bals!
HortaZgz 1 year ago