aqui no me puedo quejar xDD porque cuando la escuchas por primera vez y te acostumbras a esa cancion pues se te ara bien padre ^_^....... yo escucho esta y no me gusta porque soy mexicano
pero imagino que los españoles o los que vieron la serie en ese doblaje pues se les ace bien =D
No suena mal, es falta de costumbre solamente. Lo que si es verdad es que el tipo este mete letra hasta el cansancio... no se como canta tanto en lugares donde solo van 2 o 3 palabras (incluso en la original) (0:50)
el cantante es el actor de doblaje Jordi Vila, el mismo de la versión catalana (ya que los 26 primeros episodios al castellano se doblaron en Cataluña) que por cierto ha fallecido hace poco
@Motareaper Que no hombre!! El 24 de Agosto murió Jordi Vilaseca, doblador catalán de Freezer, hubo confusión en los foros porque este actor de doblaje se hacía llamar también Jordi Vila, pero no es el cantante. Busca "muere Jordi Vila" en foroseldoblaje y saldrás de dudas, allí especifican que no es el Jordi Vila que piensas.
Crecí con el opening latino, pero MALDITA SEA!! que sentimiento le pone al cantar este sujeto. Me encanta, de tanto escucharla ya me acostumbré más a esta versión que a la otra jajaja.
@aranlumar No hablo sin conocimiento, soy un gran fan de baron rojo y de bola de dragon, y te puedo asegurar que el que canta no es Baron, sino Jordi Vila, actor de doblaje catalan ya fallecido. Mira, escucha la version en catalan y veras que tiene la misma voz (la pongo en respuestas en video) , sin embargo las versiones en vasco y gallego las canta otro actor. Ojo, que con esto no critico ni mucho menos ni la cancion ni a Baron, puesto que ambos me encantan. Un saludo.
@totetoresano Por eso dije que "se rumorea" que sean Barón, pero solo es un rumor, pero la verdades bonito pensar en los que crecieron en los 80 con Dragon Ball y Barón Rojo, yo que crecí en los 90 también con Dragon Ball, me encantan los barones, y de haber sido cierto el rumor hubiera supuesto el himno de una generación, no sé por eso a veces es bonito pensar que el rumor es verdad.
si comparamos el opening original (japones) con el latino son muy similares. pero esta versión es algo totalmente diferente. el cantante no puede hacer calzar la letra ni tampoco se apega a la melodía como debería
Obvio que no nos gustará este lenguaje, porque no estamos acostumbrados a el, pero hay que respetar, no se puede entrar a insultar a medio mundo solo por no estar acostumbrado a una tonada.
@xicawa23 me parece ke barón rojo, era un grupo de rock español de hace muchos años, te recomiendo ke escuches la canción "los rockeros van al infierno"
hahaahahahaahahaaaahahahahahaha... pésimo... es como un borracho declamando una poesía en una cantina de mala muerte hahahahaha,.... no es una canción, es una pesima declamación hahhahaahhahahahahaha
para Salivaruleszgz y para todos los españolitos: mis antepasados vinieron de españa, pero gracias a Dios no hablo como ustedes........y que cancion mas horrenda......
Estos pobres sudacas que cuando llegamos a su tierra iban en taparrabos y se comian los unos a los otros aún se quejan de que les enseñaramos a ser personas.
Que porqueria de entrada pinchis gallegos y si hablamos su idio pero por que los putos gallegos entraron en parte de norte america y suda america pero si pudiera regresar el tiempo prefiero hablar totonaca hahhaa pero aun asi somos cabrones putos je
A todos los sudamericanos que tachan la canción de mediocre:
¿De verdad sabéis lo que estáis diciendo? ¿ Habéis escuchado la versión latina? Quizás vuestro problema sea que ni siquiera comprendéis el significado de la mitad de las palabras que aparecen en la letra.
Puede gustarte o no la voz del cantante, puede que la letra no sea una traducción exacta del original japonés pero cualquiera con dos dedos de frente se da cuenta al oírla que rima perfectamente
@Salivaruleszgz a tu antepasado se lo culiaba el rey por que era maraco igual que tu jhajhajhah. Estos españoles... con su sindrome de superioridad de algo que hicieron a medias hace 500 años y mas encima por colonizar por un dios que ni existe... como dicen uds... "vaya gilipollas"
para aquel que dice que el cantante es una mierda, es baron rojo, pues si es una mierda, porque rata blanca saca una version de baron rojo? jajaja anda que no eres tonto EnterThunderstruck, y a parte, de donde os creeis que viene vuestro idioma y lenguaje? jaja que subnormales, tira a chuparla colega.. DRAGON BALL LO MEJOR QUE HAY EN LA VIDA!
Yo respesto a los españoles, pero puta que hicieron esta cancion mierda. El cantante horrible!!, la letra ni rima y de repente sube a un tono irritante !!! cancion mala wn mala!!
esta divertido, paaasa que dicen que se escucha feo y bla bla bla, pero es porque no estamos acostumbrados a escuchar este opening eso es todo, obviamente como no estamos acostumbrados a escuchar a los españoles, por eso vamos a decir que hablan raro, fin de la discucion para ellos hablamos horrible y para nosotros igual. no digo esto para generar pleito pero esta chido el opening si lo escuchas muchas veces XD
@liciapple aver intelectual de la vida, los españoles os enseñamos nuestro idioma como muchas otras cosas y vosotros tirais el castellano a la basura para crear un spanglish que da asco escucharos a la mayoria de los latinos.
@revoluciondemexico payaso! de que te ries, asi es como se llama la serie, si tu mente es tan sucia como para pensar en penes y testiculos no es nuestro problema, pero que sepamos una bola es una circunferencia ni mas ni menos
Todos los capitulos de bola de dragon en formato avi 200mb por capitulo y totalmente en español de españa(castellano) en este maravilloso video todos los que quieran la serie solo tienen que entrar al video mirarselo y comenten 153 capitulos y calidad de imagen extraordinaria.
Buaahh, que temazo!! y como lo canta el tío, qué garra. No puedo evitar cantarla mientras la oigo, jaja. Me trae recuerdos de mi niñez, terminando de comer en verano y empezando a sonar esto en Canal Sur... ufff, muchos años ya!!
@espaldakemada solo digo que no lo conozco, pero de curiosidad una vez estaba buscando quien cantaba el OP de DBZ en latino y castellano, y en castellano algunos decian que fue cantado por Baron rojo, pero era solo un rumor y que habia sido desmentido.
@CerditoHylian cuxame, el latino falla nada mas empezar dicen "esferas" y son "bolas" fallan en lo mas basico asi que no hay mas nada que discutir, "sphere", y" ball" en ingles, y la serie es dragon ball y no dragon sphere
@Gandufalo Sí, lo sé. En ocasiones las traducciones no son exactas para evitar malentendidos. En este caso usaron "esfera" en lugar de "bola", pero a mí me parece que ambos son correctos, pues es la misma forma pero dicha de otra manera.
@Gandufalo ...Y bueno, ninguna de las dos versiones está traducida exactamente. No veo ningún problema a que le cambien varias palabras y el significado sea el mismo, cada quien que escuche la versión que más le guste ;)
@Gandufalo a perdoname, entonces songohanda y onda vital? la castellana si que esta mal traducida, entre otras cosas no nos reimos del idioma, nos reimos de la cancion y su "ritmo"
@cosmedcarton Nombres propios :) igual que vosotros con "Homero" en lso simpson, eso es aparte, una cosa es llamar a una persona con otro nombre que no altera nada y otra cambiar elementos basicos, decir que la kamehameha es una onda vital, se crea con energia vital asi ke... ke por cierto, solo te lo decia porke hablabas de que la latina era mejor, en el opening castellano dice kamehames asi ke esta correcto
@Gandufalo Una de las tantas aceptaciones de la palabra "Ball", además de pelota, bola, baile (si, también) es esfera, asi que no te la des de genio (Dudas, consulte un diccionario)
@Bangy88 Claro, pelota y esfera, puede significar lo mismo, pero no se suelen utilizar en las mismas siuaciones ya te puedes poner como quieras, cuando juegas al futbol dices pasame la pelota y no pasame la bola o la esfera, y si alguien lo dice no habla correctamente.
No me importas lo que estudies o dejes de estudiar, sabes cual es la mejor escuela? La calle, ahí se aprende todo, a hablar mejor que muxos catedraticos...
@Gandufalo Claro, sales a la calle y vas a aprender inglés...no vengas con cosas que no vienen ni al caso, y que son absurdas, Ball significa bola o esfera en inglés, y los 2 usos son correctos en el contexto de la serie (no sé porqué me sacas el contexto en una situación que no tiene nada que ver, como el fútbol)
No está mal decir ni bola ni esfera (repito, en el contexto de la serie)
Parece que la calle no te enseña el de "?" o de la "ch".
ball /bɔːl/ sustantivo countable (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); (in billiards) bola f;
@Bangy88 Bien, tu problema no es que no sepas ingles, es que no sabes leer un diccionario. Si tu lees "Bola: cualquier objeto esférico" crees que eso quiere decir que bola significa esfera? Como ya te han dicho "un tigre de juguete tiene forma de tigre pero no es un tigre" Y a proposito del contexto de lo que significan las palabras, es bastante obvio que en el contexto de esta serie una dragon ball es algo similar a una cristal ball. Un consejo, comprate un diccionario sin definiciones ciclicas
los sudamericanos se creen que lo suyo es lo mejor XD cuando las voces en castellano le dan personalidad propia a los personajes, y las voces que le ponen los traductores de sudamerica casi todas son iguales y sin gracia..... en fin resentidos de la vida que le vamos a hacer XD
a ver , como solucionarlo de una p**a vez , los sudamericanos os reís como nos reímos todos los de habla hispana con 42 en francés , no? , bien... os dais cuenta que la diferencia del habla castellana al habla latina es enorme? , ademas de ser este un español austero y que hay de diferente?:este español es mas viejo que colón ,este es el típico español de cuan glorioso día hace xD , lo pillasteis? , por que esta serie ocurre en España en la época de la transición osea , a la salida de franco
jajajajajajajaja no, ya enserio dejense de bromas, pongan la cancion castellana original, porque esta cancion es un chiste..."la bola del dragon sera al fin nuestra" jajajajajaja
@kinsezeta nustro idioma no solo esta basado en su español si no tambien en mas idiomas, por favor informate, como si ustedes no se burlaran de nuestro idioma a pesar de que salio del suyo (en parte)
@kinsezeta No nos reímos del idioma, nos reímos (o al menos yo) de la letra. Acéptalo, "bolas del dragón" suena muy mal xD
Con eso de que en Internet hay veces en que no queda de otra que ver tu serie favorita en otro idioma o de otro país porque no hay en el tuyo, pues un@ ya se va volviendo menos quejumbros@ y acepta que hay diferencias de acento.
Dragon Ball es una serie que marcó infancias, difícilmente vamos a aceptar otra versión que no sea con la que crecimos. No vale la pena discutir.
@kinsezeta no nos reimos del idioma castellano, nos reimos de las cosas q hacen con el... pq no pueden negar q este opening es mucho mejor en español latino... esta version en castellano parece un chiste...
@kinsezeta Sí, mirá, no nos reímos del idioma castellano (Porque es nuestro idioma también, medios mongólicos seríamos en ése caso), de lo que nos reímos es de la traducción (Mejor dicho, las palabras que escogieron para hacer la misma) porque no queda bien, para nada. Para entenderlo mejor, mirad éste vídeo watch?v=FSHZt_saXTE
@kinsezeta Nadie es tan imbecil como para reírse de un idioma. Nos reímos de la forma en la que tradujeron la canción, de la letra y la forma en la que dispusieron las palabras para hacer las rimas. No nos reímos de un idioma, cuestión que por lo demás es totalmente absurda.
TRANQUILIZEMONOS TODOS,DEBEMOS DARNOS CUENTA QUE NOS VEMOS MUY MAL DISCRIMINANDO POR COSAS COMO ESTA,SIMPLEMENTE A QUIEN NO LE GUSTE QUE NO LO VEA Y YA,PARA MI LOS INSULTOS SIN BASE,SON DE USUARIOS TROLLS O GENTE IGNORANTE, Y QUE SEGURAMENTE ES TAN COBARDE QUE NO LO DIRIA DE FRENTE,PORQUE ES BIEN FACIL ESCONDERNOS EN EL ANONIMATO DE UNA PC VERDAD?
NO A LA DISCRIMINACION NI AL RACISMO
DEBERIA HABER COMENTARIOS ANALITICOS Y CONSTRUCTIVOS
no sabia yo que se molestaban en hacer una version "latina". jaja!! como si fuera algun idioma, y es solo español mal hablado jajaja!! me parto el culo. Tener huevos y usar vuestra lengua indigena jajaja!!!
@Muertodesde1969 no es una version latina es una version echa en mexico la cual la usaron en todos los demas paises que hablan español ecepto españa tambien hacen doblaje en chile argentina colombia y venezuela péro el mejor es el echo en mexico el de españa solo a ustedes les gusta....
@Muertodesde1969 Genio, no es culpa nuestra que llegara la escoria de Europa a conquistar. Por mi, que se siguieran hablando las lenguas de la región.
Saludos
PD:No tengo ningún resentimiento con España, no se puede culpar a las actuales generaciones de las cosas del pasado, solo digo que esté opening tiene problemas en ámbito musical (no he dicho que el latino sea mejor, o me quejo del idioma)
Si respondo agresivo es por los absurdos comentarios de gente que se cree superior
aqui nadie se cree superior esta es la cancion de mi infancia y la que yo escuchaba de peque y es sagrada asi que si no te gusta pontela en chino cudeiro
la verdad qe el doblaje español arruina las cosas mas buenas, qe ganas de joder qe tienen los españoles nse cmo pueden ver la serie con esas voces de putos
PD: al qe no le guste mi comentario qe agarre la nube voladora y se valla volando a la puta qe lo pario, ok?
habeis oido la version latina.que desastre!! jajajajajjaja.que digan que esta no rima.es mil veces mejor y mas natural.la latina son frasses largas y las tienen que decvir rapido para que quede bien.y wque da muy mal.que recuerdos por cierto
@daac9999 Claro, es mejor vuestro idioma de panchito, que caga todas las películas y series, ya que les dan un toque a telenovela sudamericana, y además, no sé si lo sabes, pero los dobladores españoles están considerados de los mejores del mundo ;)
@Kristaloide jaja en base a que dices esoo? donde esta el dobladometro? jajajajaajaj los doblajes latinoamericanos son mejores, me parecen mas coherentes hasta en las canciones. saludos!
Perfavor....k li han fet a la canço l'han esgarrat...mola molt mes en català! (sense ofendre)
svargasca 2 days ago
@svargasca jajaja, todos los catalanes que conozco son amantísimos de la serie en catalá ;-)
alemoto82 1 day ago
Dios mio VIba la generacion de los 80 !!! siempre seremos la mejor generacion : O : O : O !!
OttoSide 6 days ago
Me gusta mas la versión en catalán. Ahora en un canal de Cataluña lo están dando otra vez. ESTOY ENGANCHADISIMA A LA SERIE!!
aluap331 1 week ago
aqui no me puedo quejar xDD porque cuando la escuchas por primera vez y te acostumbras a esa cancion pues se te ara bien padre ^_^....... yo escucho esta y no me gusta porque soy mexicano
pero imagino que los españoles o los que vieron la serie en ese doblaje pues se les ace bien =D
K9J90 1 week ago
"La bola del dragon al fin sera nuestra" Jajaja que mierda es la versión de España.
chepetor95 1 week ago
@chepetor95 y que vosotros os carguéis nuestro idioma...
UnbentUnbowedUnbrokn 3 days ago
PERO QUE PUÑETAS ES ESTO?.
chepetor95 1 week ago
lol, como que trataron de meter mucho vocabulario en un pequeño espacio xD
makotomikami 1 week ago
@makotomikami para alguien como tú, que solo puede asimilar 3 palabras por minuto, está jodida la canción si...
UnbentUnbowedUnbrokn 3 days ago
@UnbentUnbowedUnbrokn Ouch, parece que a alguien se le rompieron las bolas xD
makotomikami 3 days ago
yo tengo 2 bolas jajajajajajajaja
darkghost9999 1 week ago
que pendejada no ? .__.
N4CH0XS 3 weeks ago
Jajaja que bazofia!! Neta que q esta muy chusca jajaja, pero la latina esta años luZ
krizalidshadow 4 weeks ago
51 peronas no las encontraron
joseroberto1995 1 month ago
es interesante eskcuhar las versiones ke tiene este opening...
karollSKILUX 1 month ago
Buff.. y pensar que desde que era bien pequeña no veo esta serie y aun me se la cancion. me encanta!
sandra6191 1 month ago
esto si era infancia y no lo que ven ahora los crios
ajajajaaxD 1 month ago
jajaja la bola dragon .... buscan las bolas del dragon :D
Zhadreeck 1 month ago
No suena mal, es falta de costumbre solamente. Lo que si es verdad es que el tipo este mete letra hasta el cansancio... no se como canta tanto en lugares donde solo van 2 o 3 palabras (incluso en la original) (0:50)
CokeCthulu 1 month ago
Aunque se sale del ritmo, está muy apasionado el hombre xD Genial ;)
MaxDeathKnighT 1 month ago
Esta versión castellana está muy buena, pero el hecho de que la ejecute un cantaor la hace bastante hilarante. Sin ofender. XD
hidariyubi 1 month ago
@hidariyubi Jordi Vila era un cantaor? Ni idea O_O
ProduccionesHyD 1 month ago
Dios, esta canción es épica.
BatchDrake 2 months ago 4
jjajaj que tontos, que cancion mas estupida
natitafrank 2 months ago
@natitafrank Tu si que eres estupido que entras aquí a tocar los c****nes.
Vaya usté a la mierda!
cgv1511 1 month ago
el cantante es el actor de doblaje Jordi Vila, el mismo de la versión catalana (ya que los 26 primeros episodios al castellano se doblaron en Cataluña) que por cierto ha fallecido hace poco
Motareaper 2 months ago
@Motareaper No des falsas noticias Motas xDD. Los que murieron fueron Jordi Villasecas y Manolita Domínguez. Jordi Vila sigue vivo.
MARTlNlTUBE 2 months ago
@MARTlNlTUBE nop, Jordi Vila murió el 24 de agosto, puedes encontrar la noticia por google.
Motareaper 2 months ago
@Motareaper Que no hombre!! El 24 de Agosto murió Jordi Vilaseca, doblador catalán de Freezer, hubo confusión en los foros porque este actor de doblaje se hacía llamar también Jordi Vila, pero no es el cantante. Busca "muere Jordi Vila" en foroseldoblaje y saldrás de dudas, allí especifican que no es el Jordi Vila que piensas.
MARTlNlTUBE 2 months ago
me encanta <3 primera vez que veo a tantos latinos que dicen que prefieren este doblaje xd
es que es el mejor ;)
kawaiiNight16 2 months ago
jajajajajaja que grotesco xD pero esta muy divertido jajajaja por el sentimiento que le ponen xD
DeathscytheX02 2 months ago
@DeathscytheX02 totalmente de acuerdo :D
pipismon29 2 months ago
sublime con tanta pasion lo canta soy latina pero me gusta mas la version española :)
selenegonzalez24 2 months ago
Siempre que escucho esta canción me acuerdo de Victor García de Warcry
bombursaltafangos 2 months ago
Crecí con el opening latino, pero MALDITA SEA!! que sentimiento le pone al cantar este sujeto. Me encanta, de tanto escucharla ya me acostumbré más a esta versión que a la otra jajaja.
brutalikyd 2 months ago
@brutalikyd iba a postear algo parecido jajajaja me ganaste el quien vive!!!
caturro2120 2 months ago
ami me gusta xD
Segneal 2 months ago
y un consejo mio no seas trabalegunas con decirle que es bruto pal español y el ingles el lo entiende mas facil xD
193anderson 2 months ago
escuchad el principe de belair en sudaca eso si q es patetico! esta cancion es mala pero q un sudaca la insulte me toca las pelotas
axelspringer85 3 months ago
a ver chavales, lo de que es Baron Rojo es un mito, cualquiera que haya escuchado Baron se daria cuenta.
totetoresano 3 months ago
@totetoresano ermanoo escuxa la cancion de baron rojo cuerdas de acero y comparalas ya veras como tienen cierto parecido ;)
aranlumar 3 months ago
@aranlumar No hablo sin conocimiento, soy un gran fan de baron rojo y de bola de dragon, y te puedo asegurar que el que canta no es Baron, sino Jordi Vila, actor de doblaje catalan ya fallecido. Mira, escucha la version en catalan y veras que tiene la misma voz (la pongo en respuestas en video) , sin embargo las versiones en vasco y gallego las canta otro actor. Ojo, que con esto no critico ni mucho menos ni la cancion ni a Baron, puesto que ambos me encantan. Un saludo.
totetoresano 3 months ago
vale, no la pongo que no puedo, pero la puedes buscar y te daras cuenta de que en catalan es la misma voz.
totetoresano 3 months ago
@totetoresano Por eso dije que "se rumorea" que sean Barón, pero solo es un rumor, pero la verdades bonito pensar en los que crecieron en los 80 con Dragon Ball y Barón Rojo, yo que crecí en los 90 también con Dragon Ball, me encantan los barones, y de haber sido cierto el rumor hubiera supuesto el himno de una generación, no sé por eso a veces es bonito pensar que el rumor es verdad.
carlos86902 3 months ago
esto mas que una canción parece un alegato jajajajaja pero si divertido
jioa15 3 months ago
si comparamos el opening original (japones) con el latino son muy similares. pero esta versión es algo totalmente diferente. el cantante no puede hacer calzar la letra ni tampoco se apega a la melodía como debería
Scaar81 3 months ago
LA PEOR VERSIÓN DE UN OPENING JAMÁS ESCUCHADA XDDDD!!!!! FELICITACIONES ESPAÑA!!! XDDDD
TheJuicelord 3 months ago
Obvio que no nos gustará este lenguaje, porque no estamos acostumbrados a el, pero hay que respetar, no se puede entrar a insultar a medio mundo solo por no estar acostumbrado a una tonada.
CDD1992AB 4 months ago
q porkeria de doblaje deberia estar en el record guiness de las cosas mas askerosas q existen ..puaggg!!! asco q da esta basura
explorador214 4 months ago
Quien canta esto?
xicawa23 4 months ago
@xicawa23 me parece ke barón rojo, era un grupo de rock español de hace muchos años, te recomiendo ke escuches la canción "los rockeros van al infierno"
pososdevino 4 months ago
@pososdevino son como hormigas mola mas :P
xicawa23 3 months ago
@xicawa23 no sé, no es precisamente mi grupo favorito jeje
pososdevino 3 months ago
Corre el rumor de que son Barón Rojo! jaja!
carlos86902 4 months ago
hahaahahahaahahaaaahahahahahaha... pésimo... es como un borracho declamando una poesía en una cantina de mala muerte hahahahaha,.... no es una canción, es una pesima declamación hahhahaahhahahahahaha
arghxc01 4 months ago
@arghxc01 Vaya, menos mal que contamos con la opinion de un iluminado.
Kaiowa1 4 months ago
el man que canta esto estaba borracho!!
nanodonte 4 months ago
para Salivaruleszgz y para todos los españolitos: mis antepasados vinieron de españa, pero gracias a Dios no hablo como ustedes........y que cancion mas horrenda......
frankmoren7 4 months ago
Estos pobres sudacas que cuando llegamos a su tierra iban en taparrabos y se comian los unos a los otros aún se quejan de que les enseñaramos a ser personas.
kenob69 4 months ago
la voz se me hace reconocida y no me quivoco y es de baron rojo me gusta esta version del opening
qazwsxedcrfvtgbyhism 4 months ago
Rotundamente, la canción es HORRIBLE!.
paulwilson3zero 4 months ago
@paulwilson3zero Si, yo tambien opino que los opening latinos son horribles, pero es lo que tiene tener diferentes acentos ;D
Kaiowa1 4 months ago
jajajjajajajjajajjajjajjajajaj boleta¡¡¡¡¡¡¡¡¡ q ´´imaginacion´´ la bola del dragon sera alfin nuestra jajjajajjjajajaj
andrestebannn 4 months ago
askjsakakajjk conchetumare WEON xD
orlaggrobatero 4 months ago
:o
CharmDaniel 4 months ago
ESPAÑOLES NO GALLEGOS APRENDE A DIFERENCIAR ¬¬ Los gallegos viven en una parte de ESPAÑA llamada GALICIA! ¬¬
beluproductionsable 4 months ago
la bola del dragon será al fin nuestra XD
TheCesarichard 4 months ago
Que porqueria de entrada pinchis gallegos y si hablamos su idio pero por que los putos gallegos entraron en parte de norte america y suda america pero si pudiera regresar el tiempo prefiero hablar totonaca hahhaa pero aun asi somos cabrones putos je
sexapill10 4 months ago
A todos los sudamericanos que tachan la canción de mediocre:
¿De verdad sabéis lo que estáis diciendo? ¿ Habéis escuchado la versión latina? Quizás vuestro problema sea que ni siquiera comprendéis el significado de la mitad de las palabras que aparecen en la letra.
Puede gustarte o no la voz del cantante, puede que la letra no sea una traducción exacta del original japonés pero cualquiera con dos dedos de frente se da cuenta al oírla que rima perfectamente
guetalon 4 months ago
QUE ASCOOOOOOOOOOOO
StephanyJacksonPG 4 months ago
Que horrible, los encargados de esto no supieron como manejar la traducción xD
DeadOnNight 4 months ago
@kinsezeta Están resentidos porque nuestros antepasados se tiraron a sus indigenas.
Salivaruleszgz 5 months ago
Comment removed
caturro2120 4 months ago
This has been flagged as spam show
@Salivaruleszgz a tu antepasado se lo culiaba el rey por que era maraco igual que tu jhajhajhah. Estos españoles... con su sindrome de superioridad de algo que hicieron a medias hace 500 años y mas encima por colonizar por un dios que ni existe... como dicen uds... "vaya gilipollas"
caturro2120 4 months ago
Escuchar esta version o nada, prefioro nada.
guitarrista12 5 months ago
bola de dragon si sera giles ^^ se estan albureando solos españoles por eso me gusta su idioma joderrr jsjs
MrChivaborre 5 months ago
jehjeh no manches en castellano no rima nada xD
paulinaser 5 months ago
para aquel que dice que el cantante es una mierda, es baron rojo, pues si es una mierda, porque rata blanca saca una version de baron rojo? jajaja anda que no eres tonto EnterThunderstruck, y a parte, de donde os creeis que viene vuestro idioma y lenguaje? jaja que subnormales, tira a chuparla colega.. DRAGON BALL LO MEJOR QUE HAY EN LA VIDA!
Mariotupacneymar 5 months ago
Todo hay que decirlo, el doblaje de Dragon Ball era realmente mediocre. A mi me gusta esta cancion por nostalgia, pero...
kreftmaker 5 months ago
Yo respesto a los españoles, pero puta que hicieron esta cancion mierda. El cantante horrible!!, la letra ni rima y de repente sube a un tono irritante !!! cancion mala wn mala!!
EnterThunderstruck 5 months ago
esta divertido, paaasa que dicen que se escucha feo y bla bla bla, pero es porque no estamos acostumbrados a escuchar este opening eso es todo, obviamente como no estamos acostumbrados a escuchar a los españoles, por eso vamos a decir que hablan raro, fin de la discucion para ellos hablamos horrible y para nosotros igual. no digo esto para generar pleito pero esta chido el opening si lo escuchas muchas veces XD
liciapple 5 months ago 16
@liciapple aver intelectual de la vida, los españoles os enseñamos nuestro idioma como muchas otras cosas y vosotros tirais el castellano a la basura para crear un spanglish que da asco escucharos a la mayoria de los latinos.
ajajajaaxD 1 month ago
@ajajajaaxD DIME LA VERDAD¡¡¡..REALMENTE ..REALMENTE PIENSAS QUE ESTA VERSION ES BUENA¡¡
ANTANGERS 2 weeks ago
bolas de dragon ajjajajajjaj BOLAS DE DRAGON OSTIA!
revoluciondemexico 5 months ago
@revoluciondemexico payaso! de que te ries, asi es como se llama la serie, si tu mente es tan sucia como para pensar en penes y testiculos no es nuestro problema, pero que sepamos una bola es una circunferencia ni mas ni menos
XXXXSOLIDSNAKEXXXX 5 months ago
los doblado españole es mucho mejor ni comparacion
snake2712345 5 months ago
LA BOLA DE DRAGON!!! SERÁ AL FIN NUESTRA!!!!! xD
guadasp 5 months ago 25
This has been flagged as spam show
Todos los capitulos de bola de dragon en formato avi 200mb por capitulo y totalmente en español de españa(castellano) en este maravilloso video todos los que quieran la serie solo tienen que entrar al video mirarselo y comenten 153 capitulos y calidad de imagen extraordinaria.
rubenypetete 5 months ago
Comment removed
rubenypetete 5 months ago
lo q yo me pregunto: Cuantas RedBull se tomo el interprete???
kenta96full 6 months ago
Me troncho con los comentarios de quejas que si el Español....... que si el latino.......
Ponerlo en Francés haber que os parece, XD.
Cada uno está acostumbrado a lo suyo y eso es inevitable.
Yo soy español, y si, el latino me suena raro, no feo, sino raro pues no es lo que estoy acostumbrado a oír.
Por cierto, grandes recuerdos este video, al final me he comprado toda la colección entera XD
Un saludo desde Sevilla.
FJSV2 6 months ago
Buaahh, que temazo!! y como lo canta el tío, qué garra. No puedo evitar cantarla mientras la oigo, jaja. Me trae recuerdos de mi niñez, terminando de comer en verano y empezando a sonar esto en Canal Sur... ufff, muchos años ya!!
JaviChumilla 6 months ago
a ver sudacas lanzaflechas los ke cantan son baron rojo un grupazo feten que fijo ke asta en vuestros poblados amazonicos habeis oido hablar de ellos
espaldakemada 6 months ago
@espaldakemada baron rojo? pero ese quien es, entre otras cosas, no esta confirmado que hayan cantado ellos, es un simple rumor sin confirmar.
cosmedcarton 6 months ago
@cosmedcarton si no sabes kien es? como me dices ke esta sin confirmar o sabes kien son o esan sin confirmar?? XDD en ke kedamos?
espaldakemada 6 months ago
@espaldakemada solo digo que no lo conozco, pero de curiosidad una vez estaba buscando quien cantaba el OP de DBZ en latino y castellano, y en castellano algunos decian que fue cantado por Baron rojo, pero era solo un rumor y que habia sido desmentido.
cosmedcarton 6 months ago
@cosmedcarton pues hay estas ekivocado porke esta demostrao ke canta baron rojo el opening de bola de dragon
espaldakemada 6 months ago
@espaldakemada Es Jordi Vila el que lo canta y hace poco acaba de fallecer por desgracia.
Eisenheim88 6 months ago
@espaldakemada amazonas, una región que está en una parte de sudamérica ¿O eres tan subnormal que crees que todo américa es una selva?
Bangy88 6 months ago
No está mal, pero creo que le modificaron los tiempos, o el ritmo...no sé cómo se diga :s
En lo personal creo que es mejor el opening latino :)
CerditoHylian 6 months ago
@CerditoHylian cuxame, el latino falla nada mas empezar dicen "esferas" y son "bolas" fallan en lo mas basico asi que no hay mas nada que discutir, "sphere", y" ball" en ingles, y la serie es dragon ball y no dragon sphere
Gandufalo 6 months ago
@Gandufalo Sí, lo sé. En ocasiones las traducciones no son exactas para evitar malentendidos. En este caso usaron "esfera" en lugar de "bola", pero a mí me parece que ambos son correctos, pues es la misma forma pero dicha de otra manera.
CerditoHylian 6 months ago
@CerditoHylian Pues una traduccion que no es bien traducida no puede ser mejor que otra que si lo es, una esfera no siempre es una bola,
Gandufalo 6 months ago
@Gandufalo ...Y bueno, ninguna de las dos versiones está traducida exactamente. No veo ningún problema a que le cambien varias palabras y el significado sea el mismo, cada quien que escuche la versión que más le guste ;)
CerditoHylian 6 months ago
@Gandufalo a perdoname, entonces songohanda y onda vital? la castellana si que esta mal traducida, entre otras cosas no nos reimos del idioma, nos reimos de la cancion y su "ritmo"
cosmedcarton 6 months ago
@cosmedcarton Nombres propios :) igual que vosotros con "Homero" en lso simpson, eso es aparte, una cosa es llamar a una persona con otro nombre que no altera nada y otra cambiar elementos basicos, decir que la kamehameha es una onda vital, se crea con energia vital asi ke... ke por cierto, solo te lo decia porke hablabas de que la latina era mejor, en el opening castellano dice kamehames asi ke esta correcto
Gandufalo 6 months ago
Comment removed
Bangy88 6 months ago
@Gandufalo ¿Una esfera no siempre es una bola? Que raro, yo pensaba que las bolas tenían formas de esfera.
PD:Es lo mismo
Bangy88 6 months ago
@Bangy88 Y un juguete puede tener forma de tigre y no ser un tigre, mira tú por donde...
Gandufalo 6 months ago
@Gandufalo Una de las tantas aceptaciones de la palabra "Ball", además de pelota, bola, baile (si, también) es esfera, asi que no te la des de genio (Dudas, consulte un diccionario)
Atentamente, estudiante de traducción de Inglés
Bangy88 6 months ago
@Bangy88 Claro, pelota y esfera, puede significar lo mismo, pero no se suelen utilizar en las mismas siuaciones ya te puedes poner como quieras, cuando juegas al futbol dices pasame la pelota y no pasame la bola o la esfera, y si alguien lo dice no habla correctamente.
No me importas lo que estudies o dejes de estudiar, sabes cual es la mejor escuela? La calle, ahí se aprende todo, a hablar mejor que muxos catedraticos...
Gandufalo 6 months ago
Comment removed
Bangy88 6 months ago
@Gandufalo Claro, sales a la calle y vas a aprender inglés...no vengas con cosas que no vienen ni al caso, y que son absurdas, Ball significa bola o esfera en inglés, y los 2 usos son correctos en el contexto de la serie (no sé porqué me sacas el contexto en una situación que no tiene nada que ver, como el fútbol)
No está mal decir ni bola ni esfera (repito, en el contexto de la serie)
Parece que la calle no te enseña el de "?" o de la "ch".
Bangy88 6 months ago
@Bangy88
ball /bɔːl/ sustantivo countable (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); (in billiards) bola f;
sphere /sfɪr / ||/sfɪə(r)/ sustantivo (globe) esfera f ( Astron, Hist ) esfera f;
Sigue estudiando traduccion de Inglés, algún dia llegarás a traductor.
Richarmadrid28 3 months ago
@Richarmadrid28 Ball: [Noun] [C] Any SPHERICAL object,esp. one used as a toy by children or in various sports
Sphere: [Noun] [C] a object shaped like a round ball.
¿Qué te dice la definición listillo? Fuente: Un diccionario de INGLÉS
Bangy88 3 months ago
@Bangy88 Bien, tu problema no es que no sepas ingles, es que no sabes leer un diccionario. Si tu lees "Bola: cualquier objeto esférico" crees que eso quiere decir que bola significa esfera? Como ya te han dicho "un tigre de juguete tiene forma de tigre pero no es un tigre" Y a proposito del contexto de lo que significan las palabras, es bastante obvio que en el contexto de esta serie una dragon ball es algo similar a una cristal ball. Un consejo, comprate un diccionario sin definiciones ciclicas
Richarmadrid28 3 months ago
@Bangy88 Traducción literal directa: BALL / BOLA
Contento?
xBaphometHx 2 months ago
los sudamericanos se creen que lo suyo es lo mejor XD cuando las voces en castellano le dan personalidad propia a los personajes, y las voces que le ponen los traductores de sudamerica casi todas son iguales y sin gracia..... en fin resentidos de la vida que le vamos a hacer XD
mp5furia 6 months ago
@mp5furia NO sé que tengan que ver los sudamericanos con los doblajes hechos en MÉXICO
Bangy88 6 months ago
a ver , como solucionarlo de una p**a vez , los sudamericanos os reís como nos reímos todos los de habla hispana con 42 en francés , no? , bien... os dais cuenta que la diferencia del habla castellana al habla latina es enorme? , ademas de ser este un español austero y que hay de diferente?:este español es mas viejo que colón ,este es el típico español de cuan glorioso día hace xD , lo pillasteis? , por que esta serie ocurre en España en la época de la transición osea , a la salida de franco
Adripokev 6 months ago
que mal que canta ese tipo
cLaRkDamn 6 months ago 2
LA MEJOR SERIE DE TODOS LOS TIEMPOS
juanpe956 6 months ago
Acá hay una realidad, dice "la bola de dragón será al fin nuestra" y son siete!!! jajajaj, es un chiste este opening
Shadowlord73 7 months ago
Acá hay una realidad, dice "la bola de dragón será al fin nuestra" y son siete!!! jajajaj, es un chiste este opening
Shadowlord73 7 months ago
se escucha horrible, dejen lo de que sea español latino o castellano, el cantante canta horrible
xymind 7 months ago
@xymind tambien la canta en catalan y ambas estan bien.
Si no te gusta esta cancion porque la oyes?
cgv1511 7 months ago
aca tengo sus dos bolas del dragon españolitos..jajaja solo es una broma, saludos hermanos españoles
gecko77z 7 months ago
@gecko77z entonces ya tenemos cuatro :DD xDDD
luffysh 6 months ago
jajajajajajajaja no, ya enserio dejense de bromas, pongan la cancion castellana original, porque esta cancion es un chiste..."la bola del dragon sera al fin nuestra" jajajajajaja
gecko77z 7 months ago
no entiendo k hace toda esta gente a la k no le gusta como suena viendo el video
xurxiano 7 months ago
Que buena version dios mio jaja un groso el que la canta
Facapalca 7 months ago
dios que asco de opening en castellano XDDDD mola mas en catalan mil veces
DarkyLair 7 months ago
malo el opening, aunque es el oficial en españa pero pudieron haber calzado mejor la letra.
romualdordonez 7 months ago
este opening es el primero que vimos muchos
agathor181 7 months ago
Como puede haber sudamericanos riendose del idioma castellano? de donde se creen que sale el idioma que hablan?
kinsezeta 7 months ago 20
@kinsezeta nustro idioma no solo esta basado en su español si no tambien en mas idiomas, por favor informate, como si ustedes no se burlaran de nuestro idioma a pesar de que salio del suyo (en parte)
catchme5009 6 months ago
@kinsezeta No nos reímos del idioma, nos reímos (o al menos yo) de la letra. Acéptalo, "bolas del dragón" suena muy mal xD
Con eso de que en Internet hay veces en que no queda de otra que ver tu serie favorita en otro idioma o de otro país porque no hay en el tuyo, pues un@ ya se va volviendo menos quejumbros@ y acepta que hay diferencias de acento.
Dragon Ball es una serie que marcó infancias, difícilmente vamos a aceptar otra versión que no sea con la que crecimos. No vale la pena discutir.
nekosmoon 6 months ago
@kinsezeta no nos reimos del idioma castellano, nos reimos de las cosas q hacen con el... pq no pueden negar q este opening es mucho mejor en español latino... esta version en castellano parece un chiste...
minekochan 6 months ago
@kinsezeta Sí, mirá, no nos reímos del idioma castellano (Porque es nuestro idioma también, medios mongólicos seríamos en ése caso), de lo que nos reímos es de la traducción (Mejor dicho, las palabras que escogieron para hacer la misma) porque no queda bien, para nada. Para entenderlo mejor, mirad éste vídeo watch?v=FSHZt_saXTE
nicoloco3625 6 months ago
@kinsezeta Nadie es tan imbecil como para reírse de un idioma. Nos reímos de la forma en la que tradujeron la canción, de la letra y la forma en la que dispusieron las palabras para hacer las rimas. No nos reímos de un idioma, cuestión que por lo demás es totalmente absurda.
Sepadet 4 months ago
Asco de opening
ellegendariowuichi 7 months ago
yo no se por que, pero no la recuerdo así xD me encanta lo del "sueño multicolor" 0:33 como que le pone más sentimiento a esa parte
Goldstone15 7 months ago
quien la canta es baron rojo
bokeronbreakz 7 months ago
que asco da en castellano... prefiero en catalan
help1979 7 months ago
TRANQUILIZEMONOS TODOS,DEBEMOS DARNOS CUENTA QUE NOS VEMOS MUY MAL DISCRIMINANDO POR COSAS COMO ESTA,SIMPLEMENTE A QUIEN NO LE GUSTE QUE NO LO VEA Y YA,PARA MI LOS INSULTOS SIN BASE,SON DE USUARIOS TROLLS O GENTE IGNORANTE, Y QUE SEGURAMENTE ES TAN COBARDE QUE NO LO DIRIA DE FRENTE,PORQUE ES BIEN FACIL ESCONDERNOS EN EL ANONIMATO DE UNA PC VERDAD?
NO A LA DISCRIMINACION NI AL RACISMO
DEBERIA HABER COMENTARIOS ANALITICOS Y CONSTRUCTIVOS
NO OFENSIVOS Y SIN FUNDAMENTOS...
ELPRIMERKIRA 7 months ago
pues esta mejor k muxas canciones ke sakira, excepto el waka waka
tallobusquets39 7 months ago
mejor en catalan y no es por nada de politica
kykjhjumn 7 months ago
mi serie de dibu faborita de cuando era peque
jesus1988xurr 8 months ago
Que serie tan grande!
laneosurrealista 8 months ago
a todo respeto infunde ya lo vais a veeeeeeeeeer! ........me mata esa parte XD
zurdoabc 8 months ago
no sabia yo que se molestaban en hacer una version "latina". jaja!! como si fuera algun idioma, y es solo español mal hablado jajaja!! me parto el culo. Tener huevos y usar vuestra lengua indigena jajaja!!!
Muertodesde1969 8 months ago
@Muertodesde1969 no es una version latina es una version echa en mexico la cual la usaron en todos los demas paises que hablan español ecepto españa tambien hacen doblaje en chile argentina colombia y venezuela péro el mejor es el echo en mexico el de españa solo a ustedes les gusta....
konohalive 8 months ago
@Muertodesde1969 das pena pobre diablo.
Hermanos latinos no hagais ni caso a estos ignorantones. En españa son cuatro muertos de hambre que no representan el verdadero sentimiento español.
lacassula 7 months ago
@Muertodesde1969 no, muerto desde que nació
lacassula 7 months ago
Comment removed
Bangy88 6 months ago
@Muertodesde1969 Genio, no es culpa nuestra que llegara la escoria de Europa a conquistar. Por mi, que se siguieran hablando las lenguas de la región.
Saludos
PD:No tengo ningún resentimiento con España, no se puede culpar a las actuales generaciones de las cosas del pasado, solo digo que esté opening tiene problemas en ámbito musical (no he dicho que el latino sea mejor, o me quejo del idioma)
Si respondo agresivo es por los absurdos comentarios de gente que se cree superior
Bangy88 6 months ago
@Bangy88
aqui nadie se cree superior esta es la cancion de mi infancia y la que yo escuchaba de peque y es sagrada asi que si no te gusta pontela en chino cudeiro
astiyator 5 months ago in playlist Más vídeos de Yamcha402
la mieeeerda qe es eso?
la verdad qe el doblaje español arruina las cosas mas buenas, qe ganas de joder qe tienen los españoles nse cmo pueden ver la serie con esas voces de putos
PD: al qe no le guste mi comentario qe agarre la nube voladora y se valla volando a la puta qe lo pario, ok?
alan3095 8 months ago
quien canta esta cancion?
jusenfeida 8 months ago
los españoles creyeron que dragon ball era 100% comedia...
daTutankabron 8 months ago
@daTutankabron que te cayes
007sergy 8 months ago
@007sergy calles, no "cayes"
daTutankabron 8 months ago
Jajajajajaja así o más arrítmico??? xD
Br1Rt 8 months ago
Siempre me ha parecido que al principio decía: "sin duda será! con Bertin Osborn! XD
Esta versión le da mil vueltas a todas las demás.
SADVCF 8 months ago
habeis oido la version latina.que desastre!! jajajajajjaja.que digan que esta no rima.es mil veces mejor y mas natural.la latina son frasses largas y las tienen que decvir rapido para que quede bien.y wque da muy mal.que recuerdos por cierto
sabarcar83 8 months ago
la bola de dragon sera al fin nuestraaaaaaaa! que recuerdos!
javiljn 8 months ago
This has been flagged as spam show
carajo, que asco :S ni siquiera rima :S
daac9999 8 months ago 5
@daac9999 Claro, es mejor vuestro idioma de panchito, que caga todas las películas y series, ya que les dan un toque a telenovela sudamericana, y además, no sé si lo sabes, pero los dobladores españoles están considerados de los mejores del mundo ;)
Kristaloide 8 months ago 9
@Kristaloide ¿Por los españoles mismos? xDDDDDDDD
Bangy88 6 months ago
@Kristaloide jaja en base a que dices esoo? donde esta el dobladometro? jajajajaajaj los doblajes latinoamericanos son mejores, me parecen mas coherentes hasta en las canciones. saludos!
Pedrodamian23 5 months ago
@daac9999 Tienes el gusto en el culo del mono del video xDD, despues de ver la version latina no puedo para de reirme