Added: 1 year ago
From: Ra6nArOk
Views: 16,038
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me gusta q entre todos vayan puliendo la traduccion, traducir es algo muy personal, y a menos q hablemos con el tipo un rato y le vayamos preguntando, todas las ideas de lo q "pudo haber querido decir" valen. Gracias al q se tomo el laburito de subtitularlo, como sea q le haya parecido. En otro tema esta lo de "drugs-he doesn't get them" y si bien coincido en q yo hubiera traducido "no las entiende, no les ve la gracia" su traduccion de "no las consigue" me hizo reir mucho, lo cual es el fin.

  • Buenísimo, ojalá sigas traduciendo. Te sigo desde hace un bueeeen y saludos a los fanáticos de Tim Minchin, un genio!

  • BACK-DOORABLE (3´27"), creo que la traducción apunta hacia "otro lado" y juega con el significado de "backdoor sex"

  • Sos un master Ra6nArOk, gracias por la traduccion y la subida, te felicito

  • @Arvirago Sería muy extraño que Tim hiciese un juego de palabras... No?

  • I could not Afford you with hair = No te podría soportar con pelo. (que tuvieras pelo).

  • @cesar981 Tiene varias acepciones. Le puse una de ellas, la que más me gustó. Me da toda la impresión de que es un juego de palabras de Tim.

  • @Ra6nArOk Está claro que se refiere a que no podía pagar la versión con pelo.

  • @Ra6nArOk Está claro que se refiere a que no podía pagar la versión con pelo.

  • Comment removed

  • @cesar981 es 'No pude pagarte con pelo' cuando la compro... a la muñeca... inflable.

  • @cesar981 de hecho el "I couldn't afford you with hair" se refiere a "no pude costearte con cabello" es decir q la version con cabello de la muñeca era mas cara q la q compro y no le alcanzaba para comprarla. Bueno esa es mi traduccion.

  • gracias por la traduccion, tim minchin es dios !

  • todo un semidios.

  • Muchas gracias de subirlo otravez! te queda muchos mas :D 

  • @edwatom Voy a ir subtitulando todos los que encuentre, uno por uno... Pero quizás tarde un poco, actualmente estoy subtitulando su recital "So F*cking Rock" ^_^'

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more