Que serait l'Algérie sans les Kabyles dans ton genre a Idir ?
Une très connue chanson au monde entier, voici une preuve pour les arabes qui disent qu'on est des mouhouch's, qu'on est nul's, pas de cultures ...etc.
IDIR est un magicien des mots ! Je l'ai vu en concert il y a longtemps à Toulouse et le rêve a été partagé ! Merci de nous avoir ciselé ce superbe bijou qu'est A VAVA INOUVA !
je ne parle pas berbere et je ne comprends pas non plus mais cette histoire elle existe bien avant la chanson d'Idir ( une histoire kabyle ) qui dit qu'un homme en entrant dans un lieu sacré s'est mis a se moquer et plaisanter alors dieu pour le punir ferma la porte et le laissa bloquer a l'interieur et c'est sa fille qui est venu a sa recherche et lui parlait de deriere la porte ... vous connaissez la suite ;)
C vrai Cette chanson porte le titre du conte ou de l'histoire VAVA INOUVA, elle contient aussi le refrein de AVAVA INOUVA, mais il faut savoir que cette chanson n'est pas la mise en musique de l'histoire. La chanson est une description des fameuses soirées d'hivers au coin du feu, et durant lesquels justement les grandes dames racontent aux enfants des histoires, des contes avec pleins de moralités.
Donc la chanson ne relate pas l'histoire de AVAVA INOUVA
هي : أرجوك يا أبي "إينوفا".. إفتح لي الباب هو : آه يا إبنتي "غريبا".. دعي أساورك ترجّ هي : أخشى من وحش الغابة يا أبي إينوفا هو : آهٍ يا إبنتي " غريبا ".. وأنا أيضاً أخشاه هو : الشيّخ متلفّح في بُرْنُسِهِ منعزلاً.. يتدفّأ وابنه المهموم بلقمة العيش يعيد في ذاكرته صباحات الأمس والعجوز ناسجة خلف مندالها دون توقّف.. تحيك الخيطان والأطفال حولها يتلقنون ذكريات أيام زمان هي : أرجوك يا أبي "إينوفا".. إفتح لي الباب احلى تحيه عادل المطيري من الكويت للأمازيغ الاحرار
Question à certaines personnes qui s'identifieront d'elles mêmes; peut on être fier de choses que nous n'avons pas faites , de choses que nous avons juste héritées le fruit du hasard...Si la bêtise tuait il y aurait moins de famine dans le monde
@PALheart79 This is from Algerian Amazigh and proud as Arab too, so I dedicat this beautiful song to every palestinian all over the world and specialy my beloved GAZA. Just to let You know my daugher was born in 2001 in UK just a day of SAMIR EL QUODSI's death in KUWAIT so I give her the name" PALESTINE"
I do'nt get you that is nice to love palestine we all do.but how could you be proud to be amazigh and arabe .You are either amazigh or arabe.Ah amiss tmurt gher wasif arantedu.
@rebecaa78 whats wrong in that? i am proud arab and proud palestinian and when i talk to my algerian friend i feel like a proud algerian, we are all from Abraham and Abraham from Noah (pbuh) those names are all new created by our ignorant grandfathers , we should be proud humans and recpect that only
So you have right to be proud arab and i don't have right to be amazigh .That is what you are telling me .It is not about wht you feel .Could you tell us that you are proud to be amazigh off course not .W e amazigh proud to be the descendants Massinisaa ,shishonq ,Dihia and and Aksel and all the amazigh warriors .Long life to north Africans and all imazighen all over the world .Amazigh people never bent their shoulders .
@LBNANY That's wrong. Berbers, Semitics and Egyptian come from the same human group that lived in East Africa, called "Afrasiens" (at least in French).
c'est la meilleure chanson que j'ai écouter.comme je suis un fan d'idir.je conseille à toutes les personnes de l'écouter.comme je lui dit que c'est un merveilleux et exellent travail.
Sincérement je ne trouve pas le qualificatif ad hoc pour exprimer ma reconnaissance envers notre grand frére DADA IDIR qui a su préserver le patrimoine culturel kabyle,voire algérien , en ce sens merci beaucoup pour avoir chanté au monde et de nous avoir fait connaître aux quatre coins de la planéte ; azoul fellakh a gma
Peuple Berbère ne laisse JAMAIS ta langue tomber dans l'oubli , car cela signifie la fin d'un peuple qui c'est toujours battu pour garder sa différence. Peuple kabyle n'oublie pas,n'oublie jamais que ton combat est celui de garder ta langue et de la transmettre à tes enfants. Je suis français mais je serais avec vous tous par la pensé.
Je t'en prie, père Inouba, ouvre moi la porte, Ô fille Ghriba fais tinter tes bracelets. Je crains l'ogre de la fôret, père Inouba Ô fille Ghriba, moi je le crains aussi. Le vieux enroulé dans son burnous à l'écart se chauffe Son fils soucieux de gagne-pain Passe en revue les jours du lendemain. La bru derrière le metier à tisser Sans cesse remonte les tendeurs. Les enfants autour de la veille S'instruisent des choses d'antan.
Je t'en prie, père Inouba, ouvre moi la porte, Ô fille Ghriba fais tinter tes bracelets. Je crains l'ogre de la fôret, père Inouba Ô fille Ghriba, moi je le crains aussi. La neige s'est tassée contre la porte. L'ihlulen bout dans la marmite. La tajmaot rêve déjà du printemps. La lune et les étoiles demeurent claustrées La buche de chêne Remplace les claies La famille rassemblée Prête l'oreille au conte Je t'en prie, père Inouba, ouvre moi la porte,......
@aghrive06 salam alikoum exuse frere juste pour une petite corection ' ce n'est pas pere inouba .inouba c'est pas la nom de ghriba . elle a lui dir en kabyle va inou a va c'est a dire sans abreviation ( a vava y inou a vava )
ça tradutction en français ça peut etre ( oh pere ... mon pere a moi....) voila . afud igarzen.
@MultiAhcene C tout à fait ça ;et bravo à tous ceux-comme vs- mme modestement- (et,parfois, avec quques erreurs involontaires et inevitables)participez aux traductions des "lyrics"(textes) de notre rossignol préféré(le mien à tout le moins).tanmirt à tous
la chanson raconte ce qui se passait chaque soir au pays quand la famille se réunissait autour du feu les jours de pluies et les plus vieux racontaient des histoires qu'on se racontaient de générations en génération. Les vieux avaient ce qu'on appelle un valnus pour se couvrir. C'est tout simplement magique la transmission de anciennes génération aux nouvelles. On n'avait pas besoin de télévison ou autre, pas beosin d'argent pour être heureux.
j'adore c'est chanson dommage que je ne comprends pas les paroles mais je penses que ça doit être quelque choses de très fort car la musique emporte l'âmemon âme a moi
C'est vraiment beau... je ne viens pas des pays du maghreb, mais mon père avait le 45 t, alors ça me rapelle un peu mon enfance tellement il m'était cette musique à la maison.
Moi aussi, j'aime la mélodieuse voix d'Idir même si maintenant il a 20 ans de plus ! à découvrir aussi dans la superbe vidéo: Idir et les bretons de merienfr2000
où vous pouvez découvrir le superbe jardin tropical planté au Nord de la Bretagne ! ....
ke de bon souvenir et dire kil ma pri sur ses genoux se magnifique chanteur jen ai des frisson ken je lecoute et sa me fai penser a tent de chose ah!! papa........ pourquoi?
@nissou1 i met one kabyle person here in the U.S and he showed me the music and told me about the kabyle culture, seriously i admire and respect the culture so much. It's good to hear from another culture from the other side of the world :D it's awesome that you like the peruvian flute, u should visit Peru one day!
Cette chanson a bercée mon enfance car j'avais 7 ans environ, je ne suis ni arabe, kabyle, mais francaise simplement mais je m'en rappellerais toujours de la voix qui l'a chanté et de celle qui l'a accompagnée aussi ! Quel souvenir tendre pour des années tendres par rapport a aujourd'hui ! un grand merci à IDIR !
Amghar yettel deg' bernus di tesga la ezzizin Mimmis yethabber i lqut ussan deg' qerrus ezzin Tislit deffir uzetta tessalay tijebbadin Arrac zzind i tmghart la sen-tsghar tiqdimin Le vieux enroulé dans son burnous A l'écart se chauffe Son fils soucieux de gagne pain Passe en revue les jours du lendemain La bru derrière le métier à tisser Sans cesse remonte les tendeurs Les enfants autour de la vielle S'instruisent des choses d'antan.
He is one of the best. I can't wait to go to his cancert in New York this july. I am going to miss school just to hear his wonderful songs. His music for me is like a therapy. Every time i listen to him, i feel calm, relaxed, and happy.
Algeria now is in deep shit because of the Junta that is praying on the innocent people, ignorance,and loss and the everlasting pain and suffering have to come to a stop, and for that to happen people need to rise and rise and rise and rise again.
i am algerian , i grew up in algeria listening to this song ,i never understood what was it about, i am saying this to let you people understand that in my lifetime in algeria nobody tried to love each other or care about our heritage. I wish somebody told me the story of this song ,I am sure it is delightful,but when will the algerian people wake up and understand that what they have as culture and assets and richness is waiting for them to be recognized,used and enjoyed then shared .
En effet, c'est une chanson Kabyle qui a ete traduite dans toutes les langues presque juste apres sa sortie en 1973. La musique et les paroles furent inspirees d'un vieux compte berbere qu'une mere racontait a ses enfants le soir autour du feu. La Kabylie c'est dans le centre-est de l'Algerie et c'est limitrophe de la capitale algerienne et c'est une des rares regions de l'afrique du nord a avoir resiste a l'invasion arabe du 7eme siecle.
Je suis allemande. Pour longtemps je nái pas entendu le texte de cette chanson. Mais maintenant jái la traduccion. C´est maravilleux! Et Idir est un chanteur formidable. Merci pour cette chanson que est dans mon coeur.
grand bravo pour ce pilier de la musique algérienne qui a su résister formidablement bien aux nombreuses vagues musicales.on reste en admiration devant cette personne, il a tant donné, peu reçu. bref, je ne suis pas un de ses fans mais j'ai beaucoup aimé sa chanson "A vava inouva" que je vous conseille d'écouter. encore bravo à lui, à son oeuvre et à sa tenacité.
Said / Casablanca / MAROC / Nous sommes tous des frères Marocains et Algeriens
This comment has received too many negative votesshow
slt tu prend le pseudo takvaylithe et tu as un feancer ki comprend ps le kabyle c bizard alors t t ps avec un algerien kelle honte pour toi ta ps honte?
babouchee, qui devrait avoir honte? j'aime un kabyle et j'aime les kabyles, qui sont d'une générosité incroyable pour une européenne. mais ta réflexion n'est pas digne d'un(e) algérien(ne). Et comme gazawi4ever, je ne comprends pas le kabyle, mais j'adore idir, un grand monsieur.
Les révolu dia 3 de Octobre, Idir presente dans une fanfástico concert dans le Auditori aux comptes de Barcelona , accompagné de son ape catalane Lidia Pujol. Idir soi convirtió dans une de las forme signe plus emblemáticas de son culture berber , prêtant son voix à là quoi nay son eu. Sus letras fils son poésie sérénade et profus dans les service de son liberté , son tranquillité et son tolérance , et son música luisant , cristal sauter sans Vive Catalogne libérer!!!
je dedie cet chanson a mon ami petit remy ki nou a kitté le 08/09/2008. c t sa chanson preféré g la chair de poule kan je l'écoute. remy je t'aime, je t'oubliré jamé.
Ps: mon fiancé comprend pas un mot du kabyle mais adore! je sais que ça vous regarde pas mais c'est tout simplement pour vous dire que Idir est un des rares chanteurs qui sait parler avec ou sans paroles!!
itha gharaadat al 3assafire fi at aa bi3a bi zouwala wa nahno motayamine bi nassim al 3alil wa bi 3iffat ni ssa ina wa hayae ouhoum mane 3alamqui hada aye 3oussfouratane ? prof = idir
ithane aye ghali irfae3 al injazze bi ilhamine rbani li tou khalid injazatine aatia bi ithni allah lghali bn mohamed kacimi errachidia MAROC
Je viens de voir Idir au festival interceltique de Lorient. Je ne le connaissait pas et j'ai découvert un chanteur Magnifique. Il nous à lu en francais un texte sur sa fille. C'était tout simplement grandiose.
يا اخواني جزاكم الله خيرا كونو عاقلين ولا تدعو التمييز الغربي يؤثر فيكم كلنا اخوان في الله لا فرق بين عربي واعجمي الا بالتقوى كونو متحدين متاخين فيما بينكم
manifik musick !! idir jador c'est pa de ma génération mais cet homme se respect et respect son pays l'algérie il sait se kil dit mashallah un grand homme kabyle comme matoub ou zidane
salut à l'amazigh partout dans le monde Azoul Felawen, aux gens originaux de l'Afrique du Nord, nous reprendrons nos droits tôt ou tard et peu importe comment durement les Arabes essaient ils n'iront faire jamais le succès dans l'atteinte de leur cible qui tue notre Identité (votre frère Axel Madgiss Amazigh de la Libye)
amazigh are the best and screw the rest , Madgiss Azoul Felawen from libya Amazigh forever Libya is for the Amazigh not the arab go back to your fucking countries you fucking invaders
I just want to tell you one thing my father is one of the best doctors in the USA and I was graduated from Cambridge university and I was the best in my batch , so yes I'm an educated person and yes I am a literate person and damn sure I know what I'm saying and on the top of all I'm an amazigh guy and am so damn proud to be one but you hehehe shit , so fuck you ugly arab , and fuck your Jehad and go to hell that's all
Que serait l'Algérie sans les Kabyles dans ton genre a Idir ?
Une très connue chanson au monde entier, voici une preuve pour les arabes qui disent qu'on est des mouhouch's, qu'on est nul's, pas de cultures ...etc.
Kabyle aujourd'hui, demain aussi !
Tanemirth ikh !
Un Berbère du sang de Vgayeth, Bougie ! :)
KabylieRebelle 1 month ago
vive idir ,vive la kabylie
JUBA524 1 month ago
IDIR est un magicien des mots ! Je l'ai vu en concert il y a longtemps à Toulouse et le rêve a été partagé ! Merci de nous avoir ciselé ce superbe bijou qu'est A VAVA INOUVA !
bazooka974 1 month ago
TCHABEH L: "Herr Mannelig" chanson nordique
Omar2788 2 months ago
J'adore
yamou95 2 months ago
A SAADANE O BON VIEUX TEMPS
laquepe26 3 months ago
forza Algeria!
owldent 3 months ago
vive idir amazigh de maroc
yoouuba 3 months ago
Quelle émotion ! Idir, si modeste, et cette chanson, si puissante et toute en douceur !
Un grand monsieur !
MrGranousty 3 months ago
<3 for my origins <3 for north africa <3 for our music respect from tunisia
TheDonhiwa 3 months ago
i love this song
mira2822 4 months ago
VIVA Tamazgha !!!
Karthadasht 4 months ago
Très jolie mélodie
anmaze96 5 months ago
c'est une tres belle chanson
wab1201 7 months ago
Ramadan présentées par la regrettée Nadia Samir Ya hassra
MultiFarid10 8 months ago
Idir lors des soirées des nuits du
MultiFarid10 8 months ago
ça c'est de la mélodie !
MegaMyriam123 8 months ago
ça c'est de la mélodie !
MegaMyriam123 8 months ago
vive idir , Allez encore un Album
medboy13015 9 months ago
je ne parle pas berbere et je ne comprends pas non plus mais cette histoire elle existe bien avant la chanson d'Idir ( une histoire kabyle ) qui dit qu'un homme en entrant dans un lieu sacré s'est mis a se moquer et plaisanter alors dieu pour le punir ferma la porte et le laissa bloquer a l'interieur et c'est sa fille qui est venu a sa recherche et lui parlait de deriere la porte ... vous connaissez la suite ;)
elpikho 9 months ago
@elpikho
C vrai Cette chanson porte le titre du conte ou de l'histoire VAVA INOUVA, elle contient aussi le refrein de AVAVA INOUVA, mais il faut savoir que cette chanson n'est pas la mise en musique de l'histoire. La chanson est une description des fameuses soirées d'hivers au coin du feu, et durant lesquels justement les grandes dames racontent aux enfants des histoires, des contes avec pleins de moralités.
Donc la chanson ne relate pas l'histoire de AVAVA INOUVA
Un kabyle de TIZI OUZOU
ilnesaitpas 2 months ago
Top ♥ ^^
brianarchile 9 months ago
wollah echt mooi
The013gangster 10 months ago
Apparemment il y a 8 cons qui comprennent rien.
bazaron 11 months ago
Apparement il y a 8 cons qui comprennent rien.
bazaron 11 months ago
All the best: toujours beaucoup, beaucoup d'émotion en écoutant Idir, même dès années après: c'est mon enfance, ma famille. Merci!!
dalki37tours 1 year ago
mi gusta muchooooooooo
mamisoraya 1 year ago
FTFT999 1 year ago 29
Une mélodie qui adouci l'oreille et qui vous fais oublier tous vos problème a travers la poésie de cette musique
puretotalement42 1 year ago
i love vava inouva......
viet nam love you..vava inouva
anpenlibe 1 year ago
Magique....
buscape63 1 year ago
bravo idir une trés belle chanson du patrimoin kabyle
marasme100 1 year ago
@marasme100 non cher Ami:),c`est la plus belle chanson Berbère:));et c`est un patrimoine pour nous tous les Berbères)))
kokoloko00 10 months ago
comment ne pas etre touché par cette melodie , toutes les musiques du monde sont belles .
signé un fan de heavy metal pas du tout sectaire .
berserk42330 1 year ago 6
une chanson qui ne moura jamais ... ca me rappelle mon enfance et toutes les belles choses de mon pays ... vive l algerie
nasss15 1 year ago
didr is some one that`s we can not compair to. he is amazing i am proud to be
kabil .matoub was right wen he said that`s idir is star.menad h
karimademamin 1 year ago
1 2 3 viva l'lagerie la music amgerien kabil chaoui arabe
arokamsila 1 year ago
1 2 3 viva l'algerie
arokamsila 1 year ago
Magnifique chanson. Qui pourrait me rappeler le nom de la chanteuse avec qui il la chantait en duo? Merci.
Babyblue177 1 year ago
@Babyblue177 Une version de 1976 etait chantée avec Mila
chrisb3999 1 year ago
je ne comprend pas les paroles mais quelle belles musiques et interprétation
carlejoe 1 year ago
PERSONNE NE PEUT OUBLIER !!
gbessaha 1 year ago
الامازيغ الاحرار
madani79 1 year ago
Question à certaines personnes qui s'identifieront d'elles mêmes; peut on être fier de choses que nous n'avons pas faites , de choses que nous avons juste héritées le fruit du hasard...Si la bêtise tuait il y aurait moins de famine dans le monde
rdjenoub 1 year ago
il est fort
no comment
rkiaelmoudden 1 year ago
IDIR is a KABYLE BERBERE, he is not arabic.
Berbere from north Africa.
massiaban 1 year ago
I love idir ; it is amazing sing , thanks alot
ukfof76 1 year ago
how sweet, he can shed a tear, god bless amazigh and algeria
from palestine
PALheart79 1 year ago
@PALheart79 This is from Algerian Amazigh and proud as Arab too, so I dedicat this beautiful song to every palestinian all over the world and specialy my beloved GAZA. Just to let You know my daugher was born in 2001 in UK just a day of SAMIR EL QUODSI's death in KUWAIT so I give her the name" PALESTINE"
AthmaneMisNtamourthe 1 year ago
@AthmaneMisNtamourthe
I do'nt get you that is nice to love palestine we all do.but how could you be proud to be amazigh and arabe .You are either amazigh or arabe.Ah amiss tmurt gher wasif arantedu.
rebecaa78 1 year ago
@rebecaa78 whats wrong in that? i am proud arab and proud palestinian and when i talk to my algerian friend i feel like a proud algerian, we are all from Abraham and Abraham from Noah (pbuh) those names are all new created by our ignorant grandfathers , we should be proud humans and recpect that only
PALheart79 1 year ago
@PALheart79
azul
So you have right to be proud arab and i don't have right to be amazigh .That is what you are telling me .It is not about wht you feel .Could you tell us that you are proud to be amazigh off course not .W e amazigh proud to be the descendants Massinisaa ,shishonq ,Dihia and and Aksel and all the amazigh warriors .Long life to north Africans and all imazighen all over the world .Amazigh people never bent their shoulders .
rebecaa78 1 year ago
@rebecaa78 you miss understood my comment, read again,
nothing wrong to be proud arabe and proud amazighi, and for example nothing wrong to be proud tunisian and proud french if you hold its passport.
thats it
and defenitly if one day i discovered that i hold an amazighy blood i will be SO proud
PALheart79 1 year ago
@PALheart79
Ironically the original Berbers were a group of European decent living in Africa, as demonstrated by Ancient Egyptian depictions.
LBNANY 1 year ago
@LBNANY That's wrong. Berbers, Semitics and Egyptian come from the same human group that lived in East Africa, called "Afrasiens" (at least in French).
Almanzzor 1 year ago
@AthmaneMisNtamourthe Mashallah, she is now 9 (god bless her) and must feel the strength to hold palestine name with amazigh blood ;) .. salam
PALheart79 1 year ago
idir artiste
yassinevideo1 1 year ago
c'est la meilleure chanson que j'ai écouter.comme je suis un fan d'idir.je conseille à toutes les personnes de l'écouter.comme je lui dit que c'est un merveilleux et exellent travail.
dosman4ever 1 year ago
Je prépare un tutorial sur ce véritable classique
benetluxe91 1 year ago
tooop tooop tooooopp
nizarrnnoo 1 year ago
merci à IDIR lorsque je l'écoute je sent mes racines maghrebines revivres .
GRAND MERCI IDIR, CHOUCRAN
job27ful 1 year ago
Chanson magnifique qui me fait toujours autant pleurer
BombaKabylia 1 year ago
jadoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
coco9303 1 year ago
chlomo...
abbaevan 1 year ago
Awesome!!!
amorkate1 1 year ago
je ne comprend pas vraiment ce qu il mais je suis sur que cette melody et tout sauf des conneries merci monsieur.
marhfouramine 1 year ago
@marhfouramine il raconte a travers cette chanson la vie quotidienne de la société kabyle ya quelques années en arrière.
THIZREMTHE 1 year ago
i know right now why kabyles are so sticken to their language !! this singer is a phenoma ...unfortunatlly i can't get him
mustaphaize 1 year ago
Sincérement je ne trouve pas le qualificatif ad hoc pour exprimer ma reconnaissance envers notre grand frére DADA IDIR qui a su préserver le patrimoine culturel kabyle,voire algérien , en ce sens merci beaucoup pour avoir chanté au monde et de nous avoir fait connaître aux quatre coins de la planéte ; azoul fellakh a gma
ennagh 1 year ago
Merci - Thanks for having posted this video. Idir is one of the most important voices of the people - one that unites all.
yarmo28 1 year ago
love
jasmyne45000 1 year ago
Peuple Berbère ne laisse JAMAIS ta langue tomber dans l'oubli , car cela signifie la fin d'un peuple qui c'est toujours battu pour garder sa différence. Peuple kabyle n'oublie pas,n'oublie jamais que ton combat est celui de garder ta langue et de la transmettre à tes enfants. Je suis français mais je serais avec vous tous par la pensé.
zltvc72 1 year ago 9
idir tu nous fait toujours révé ont t'aime et vient nous rendre visite a sarcelles que dieux te garde prés de nous.
TheBoume 1 year ago
Cette chanson et magnifique je l'ecoute a longeur de journée et je ne me lasse jamais d'ecoute c'est magnifique parole. Idir On T'aimme (L)
L'Algerie mes racines c'est plus que tout pour moi ce pays
happyandlucky1 1 year ago 2
Un chef d oeuvre.
python130 1 year ago 3
....ce qui me rend plus fort,ma fontaine! IDIR
MsKamel44 1 year ago
Tres jolie chanson meme si je ne comprends pas les paroles mais vu que je suis un kurde, un homme oriental quoi, elle me touche beaucoup.
hiwamukri 1 year ago
great song , music , ..... 5/5
007sofian 1 year ago 2
meme si la comprehension de la langue berbere est difficile un peut pour la categorie arabe mais les rythmes donne un gout adorable
cdnavarre 1 year ago 7
aghrive06 1 year ago 6
aghrive06 1 year ago 28
@aghrive06 Merci bcp pour la traduction
cette chanson est tres joli , tbarklah 3la idir
Riddickeyes07 1 year ago
@aghrive06 salam alikoum exuse frere juste pour une petite corection ' ce n'est pas pere inouba .inouba c'est pas la nom de ghriba . elle a lui dir en kabyle va inou a va c'est a dire sans abreviation ( a vava y inou a vava )
ça tradutction en français ça peut etre ( oh pere ... mon pere a moi....) voila . afud igarzen.
MultiAhcene 6 months ago
@MultiAhcene tanemmirt , ayen i d nelmad deg uzetta d atas.
aghrive06 6 months ago
@MultiAhcene C tout à fait ça ;et bravo à tous ceux-comme vs- mme modestement- (et,parfois, avec quques erreurs involontaires et inevitables)participez aux traductions des "lyrics"(textes) de notre rossignol préféré(le mien à tout le moins).tanmirt à tous
MegaAdammo 6 months ago
Comment removed
virginiateles1 1 year ago
maroc+algèrie+tunisie====>vive le grand maghreb
bensassinho 1 year ago 4
la chanson raconte ce qui se passait chaque soir au pays quand la famille se réunissait autour du feu les jours de pluies et les plus vieux racontaient des histoires qu'on se racontaient de générations en génération. Les vieux avaient ce qu'on appelle un valnus pour se couvrir. C'est tout simplement magique la transmission de anciennes génération aux nouvelles. On n'avait pas besoin de télévison ou autre, pas beosin d'argent pour être heureux.
marrouch2502 1 year ago 2
@marrouch2502 C'est ça les vraies valeurs !!! super chanson (même si je ne comprends pas les paroles) : j'adore Idir !
domyclaude 1 year ago
ca tu as raison on a pas besoin d´argent pour etre heureux.....
koenig34 1 year ago
thanmirth from Iran
abp250 1 year ago
Ahsant from Iran
abp250 1 year ago
j'adore c'est chanson dommage que je ne comprends pas les paroles mais je penses que ça doit être quelque choses de très fort car la musique emporte l'âmemon âme a moi
merci Mr Idir
69PAQUITA 2 years ago
C'est vraiment beau... je ne viens pas des pays du maghreb, mais mon père avait le 45 t, alors ça me rapelle un peu mon enfance tellement il m'était cette musique à la maison.
lokita747 2 years ago
Moi aussi, j'aime la mélodieuse voix d'Idir même si maintenant il a 20 ans de plus ! à découvrir aussi dans la superbe vidéo: Idir et les bretons de merienfr2000
où vous pouvez découvrir le superbe jardin tropical planté au Nord de la Bretagne ! ....
minicocomi 2 years ago
wow makes me want to learn Berber since my background is berber =) its sooooo calming and amazing i love it! MAGHREB UNITED
lalalemouna 2 years ago
Sacré Idir ! C'est une des plus belle chanson du monde qu'il chante là !
davidsudest 2 years ago 4
Comment removed
davidsudest 2 years ago
Peut on ne pas aimer l'Algerie apres avoir ecoute ca ! Chapeau Idir ...., bien que tu sois trop francophone a mon gout :(
GGhouti 2 years ago
MAGIQUE !!!!!
FunkYou31 2 years ago
J'ai été bercée par cette magnifique chanson et celle d'ssendu aussi.
Respect IDIR
Algrienne1 2 years ago
ma mere me berce avec cette chanson quand je suis malade encord aujourd'hui
tiziritmourh 2 years ago 2
dédicasse à tous les gens qui ont vécu en Algérie !
Elany13 2 years ago 2
i love it
ryanalienhamdani 2 years ago
merveilleuse mélodie et merveilleux message ...
TheRacont3ur 2 years ago
c'es un algerien kabyle pas français,he is not frome frensh,he is frome algeria,he is kabylian man
karimgratte 2 years ago
merci sofi pour la traduction
azizchimie 2 years ago
Cel ame rappelle mon enfance. Je jouais cette chansons sur ma guitare quand j'avais 10 ans quand elle est sortie.
What a wonderful singer.
Herivived the Kabyle culture
Naima1217 2 years ago
I just lóve this song!
Nezeo 2 years ago
c la 1er fois kj'ecoute cette elle est magnifique
maman84000 2 years ago
ke de bon souvenir et dire kil ma pri sur ses genoux se magnifique chanteur jen ai des frisson ken je lecoute et sa me fai penser a tent de chose ah!! papa........ pourquoi?
micmicpopol 2 years ago
La fièrté nord africaine Idir.
Ghimas12 2 years ago 2
I'M FROM PERU AND I LOVE IDIR!! idir you're the best!!
jymademoiselle 2 years ago 3
really nice to hear that!! I am kabyle from algeria and I love peruvian flute!! hehe
nissou1 2 years ago
@nissou1 i met one kabyle person here in the U.S and he showed me the music and told me about the kabyle culture, seriously i admire and respect the culture so much. It's good to hear from another culture from the other side of the world :D it's awesome that you like the peruvian flute, u should visit Peru one day!
yasminsifyme 1 year ago
good.
muslemassry 2 years ago
he look like mark knopfler dont hem
the 2 are r amaizin
TheMiro13 2 years ago
j aime trop cette chanson
legourmand10 2 years ago
I love this song so much!
dianaraz75 2 years ago
Cette chanson a bercée mon enfance car j'avais 7 ans environ, je ne suis ni arabe, kabyle, mais francaise simplement mais je m'en rappellerais toujours de la voix qui l'a chanté et de celle qui l'a accompagnée aussi ! Quel souvenir tendre pour des années tendres par rapport a aujourd'hui ! un grand merci à IDIR !
Yezabellina 2 years ago 3
et toi t'as quel tête ( surement celle d'un cochon)
iflisse 2 years ago
woooooooooooooow
hakim1uk 2 years ago
cette chanson est unique dans tous les sens meme si MALHEUREUSEMENT je comprend pas la langue kabyle
Bravo Idir et merci for sharing
azizchimie 2 years ago 2
Txil-k lliyin tabburt a vava inu va
Stcencen tizebgatin im a yelli ghriba.
Ugadgh lwehc lghaba a vava inu va
Ugadgh ula d nekkini a yelli ghriba
Je t'en prie père Inouba ouvre moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets.
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba.
O fille Ghriba je le crains aussi.
soficelia 2 years ago 2
soficelia 2 years ago 3
Salut! J'aimerai savoir si c la traduction? Steup!
ALGERIANO62 2 years ago
oui c'est bien la traduction
soficelia 2 years ago
He is one of the best. I can't wait to go to his cancert in New York this july. I am going to miss school just to hear his wonderful songs. His music for me is like a therapy. Every time i listen to him, i feel calm, relaxed, and happy.
dehia 2 years ago 3
Comment removed
MultiBonner 2 years ago
sorry it is" preying "on the innocent not { praying}
22991970 2 years ago
Algeria now is in deep shit because of the Junta that is praying on the innocent people, ignorance,and loss and the everlasting pain and suffering have to come to a stop, and for that to happen people need to rise and rise and rise and rise again.
22991970 2 years ago
i am algerian , i grew up in algeria listening to this song ,i never understood what was it about, i am saying this to let you people understand that in my lifetime in algeria nobody tried to love each other or care about our heritage. I wish somebody told me the story of this song ,I am sure it is delightful,but when will the algerian people wake up and understand that what they have as culture and assets and richness is waiting for them to be recognized,used and enjoyed then shared .
22991970 2 years ago
bonjour
juste pr vs dire que c kabyle et non marocain,
c une fille qui demande a son pere douvrire la porte c une belle histoire, une belle musique et de belles paroles!!!!!!
SAFLILLE 2 years ago
salut a tous,
En effet, c'est une chanson Kabyle qui a ete traduite dans toutes les langues presque juste apres sa sortie en 1973. La musique et les paroles furent inspirees d'un vieux compte berbere qu'une mere racontait a ses enfants le soir autour du feu. La Kabylie c'est dans le centre-est de l'Algerie et c'est limitrophe de la capitale algerienne et c'est une des rares regions de l'afrique du nord a avoir resiste a l'invasion arabe du 7eme siecle.
ithri75 2 years ago 3
Traduction de debut de la chanson en francais:
La fille : S'il te plait ouvre la porte cher Papa Inouva .... parce que j'ai peur du monstre de la foret
Le pere : Fais bouger tes bijoux pour que je puisse te reconnaitre car j'en ai peur moi aussi ma chere fille....
ithri75 2 years ago 2
sans comprendre la langue qui est très belle la musique va droit au coeur!merci idir
zabo16 2 years ago 2
quelle belle langue
brianguetta 2 years ago 3
si vous ne la connaissez pas c'est la langue des montagnes du rif. ces montagnes ce trouvent entre le maroc et l'algerie. c TARIFIT
Xxm3dyxX 2 years ago
non c'est une variante berbère apellé "kabyle" , parlée en Algérie!
le tarifit c'est une variante berbère des montagnes du Rif , au Maroc
kawaienvy123 2 years ago 4
Je suis allemande. Pour longtemps je nái pas entendu le texte de cette chanson. Mais maintenant jái la traduccion. C´est maravilleux! Et Idir est un chanteur formidable. Merci pour cette chanson que est dans mon coeur.
Martina
MartinaBC1963 2 years ago 2
salu martina est-ce que vous pouvez me donner la traduction de la chanson en français - anglais - allmand - espanol..
ce que tu as mais s'il te plait donne moi la traduction :)
Xxm3dyxX 2 years ago
Comment removed
MultiBonner 2 years ago
peuvez-vous me donner la translation de ce chanson en francais ou anglais....ou roumaine:))) je l'adore mais je ne l'entend pas:(
mikkky121 2 years ago
Comment removed
sycop 2 years ago
The best piece of music I ve ever heard so far.
It's gettin'better each time i listen to it.
BRAVO IDIR.TANMIRT TAMUKRANT ay ayrad.
python130 3 years ago 3
beutiful song
sicor27 3 years ago 3
legendary amazigh song
<3
MisterNador68 3 years ago 3
one of the few best algerian song
bazukaboom 3 years ago 4
VIVE LA TUNSIE AMAZIGH
aymenbeethov 3 years ago 9
vive les amazigh de tunisie d'algerie et de maroc. merci beaucoup pour ce chef d'oeuvre.
merci idir
aymenbeethov 3 years ago 6
grand bravo pour ce pilier de la musique algérienne qui a su résister formidablement bien aux nombreuses vagues musicales.on reste en admiration devant cette personne, il a tant donné, peu reçu. bref, je ne suis pas un de ses fans mais j'ai beaucoup aimé sa chanson "A vava inouva" que je vous conseille d'écouter. encore bravo à lui, à son oeuvre et à sa tenacité.
Said / Casablanca / MAROC / Nous sommes tous des frères Marocains et Algeriens
saidtouzi 3 years ago 21
Magnifique Idir
jim71310 3 years ago 11
un legend
ettore164 3 years ago 4
trés beau morceau
ghostmancasa 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
slt tu prend le pseudo takvaylithe et tu as un feancer ki comprend ps le kabyle c bizard alors t t ps avec un algerien kelle honte pour toi ta ps honte?
baboucheee 3 years ago
babouchee, qui devrait avoir honte? j'aime un kabyle et j'aime les kabyles, qui sont d'une générosité incroyable pour une européenne. mais ta réflexion n'est pas digne d'un(e) algérien(ne). Et comme gazawi4ever, je ne comprends pas le kabyle, mais j'adore idir, un grand monsieur.
luludailleurs 3 years ago 5
c est une identité dans une chanssan tarik maroc
boulaayoun1988 3 years ago 3
Les révolu dia 3 de Octobre, Idir presente dans une fanfástico concert dans le Auditori aux comptes de Barcelona , accompagné de son ape catalane Lidia Pujol. Idir soi convirtió dans une de las forme signe plus emblemáticas de son culture berber , prêtant son voix à là quoi nay son eu. Sus letras fils son poésie sérénade et profus dans les service de son liberté , son tranquillité et son tolérance , et son música luisant , cristal sauter sans Vive Catalogne libérer!!!
ratera56 3 years ago
je comprend rien mais je ladore
ca fai 2 ans que je la cherche et ce soir je lai trouve
gazawi4ever 3 years ago 2
je dedie cet chanson a mon ami petit remy ki nou a kitté le 08/09/2008. c t sa chanson preféré g la chair de poule kan je l'écoute. remy je t'aime, je t'oubliré jamé.
mishto13 3 years ago 2
من أروع الأغنيات التي طرهت في الوسط العربي ؛
ولكن إعلامنا منشغل بلبنان ومصر فقط !
أغنية لها شهره جيده في السعودية =)
yet3bo0on 3 years ago 5
idir et le roi de la chanson algereinne avec son frere ait maingléte vive moi hamoum tarik
hamoumtarik 3 years ago 5
oui vive toi mort de rire . amicalement
maxidus2 2 years ago
une chanson qu'adore mon fiancé!!!
Ps: mon fiancé comprend pas un mot du kabyle mais adore! je sais que ça vous regarde pas mais c'est tout simplement pour vous dire que Idir est un des rares chanteurs qui sait parler avec ou sans paroles!!
thaqvailith 3 years ago 2
itha gharaadat al 3assafire fi at aa bi3a bi zouwala wa nahno motayamine bi nassim al 3alil wa bi 3iffat ni ssa ina wa hayae ouhoum mane 3alamqui hada aye 3oussfouratane ? prof = idir
ithane aye ghali irfae3 al injazze bi ilhamine rbani li tou khalid injazatine aatia bi ithni allah lghali bn mohamed kacimi errachidia MAROC
tanmia20051985 3 years ago
Je viens de voir Idir au festival interceltique de Lorient. Je ne le connaissait pas et j'ai découvert un chanteur Magnifique. Il nous à lu en francais un texte sur sa fille. C'était tout simplement grandiose.
marietanguy 3 years ago 3
kouloukoum min adam wa adam min tourab.
kouloukoum min noutfa.
tixeraine 3 years ago
idiiiiiiiiiir !!
maxdiouni 3 years ago 2
يا اخواني جزاكم الله خيرا كونو عاقلين ولا تدعو التمييز الغربي يؤثر فيكم كلنا اخوان في الله لا فرق بين عربي واعجمي الا بالتقوى كونو متحدين متاخين فيما بينكم
mhyounes 3 years ago 5
ca veut dire quoi vava inouva?
tanjakarta 3 years ago
père Inouva
DjazairGurl 3 years ago 2
manifik musick !! idir jador c'est pa de ma génération mais cet homme se respect et respect son pays l'algérie il sait se kil dit mashallah un grand homme kabyle comme matoub ou zidane
algeriennet3hsah 3 years ago 2
salut à l'amazigh partout dans le monde Azoul Felawen, aux gens originaux de l'Afrique du Nord, nous reprendrons nos droits tôt ou tard et peu importe comment durement les Arabes essaient ils n'iront faire jamais le succès dans l'atteinte de leur cible qui tue notre Identité (votre frère Axel Madgiss Amazigh de la Libye)
thelastunitestanding 3 years ago
amazigh are the best and screw the rest , Madgiss Azoul Felawen from libya Amazigh forever Libya is for the Amazigh not the arab go back to your fucking countries you fucking invaders
thelastunitestanding 3 years ago
ياريتك كيف أمازيغ المغرب والجزائر ..
على الأقل راقيين وانظاف .. لكن الأمازيغ اللي في ليبيامازالو يرتعو مع المعيز في الجبل ..
وما فيش أي حاجة مقدمينها في ليبيا
لا في الجهاد .. ولا في الآثار
الآثار كلها إغريقية ورومانية وفينيقية ..
فالحين غير في الدوة ..
راك تحساب روحك زي أمازيغ الجزائر والمغرب ..
هذكوما صقع عليك وعلى جلدك .. ناس راقية ومتعلمة ومدايرة تاريخ في بلادها ..
قعمز لا دوة سلم وليدي وهني روحك هههههههه
سوط ياكل جلدك هههههههه
kimo32shel 3 years ago
I just want to tell you one thing my father is one of the best doctors in the USA and I was graduated from Cambridge university and I was the best in my batch , so yes I'm an educated person and yes I am a literate person and damn sure I know what I'm saying and on the top of all I'm an amazigh guy and am so damn proud to be one but you hehehe shit , so fuck you ugly arab , and fuck your Jehad and go to hell that's all
thelastunitestanding 3 years ago
@kimo32shel watch what you say ok??
zakiYAMAKASI 10 months ago
Répondre à cette vidéo... watch what you say ok??
zakiYAMAKASI 10 months ago