Added: 8 months ago
From: SALADA1991
Views: 67,478
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • L'Arc大好き!!素晴らしいバンド!!!

  • L'Arc大好き!!素晴らしいバンド!!!

  • ところで毛が‥の部分はなぜDVDでカットしたんだよという不満­

  • いつ老けるんですか。。。

  • 思わず泣いたわ‥‥‥

  • thank you very much for the chinese translation. I was half-confused when I was there. BTW, the rain on that 2nd day is really heavy.

  • ラルクなしでは生きていけません。

    そんなファンがたくさんいると思います。

    だから、いつまでも健康でいて。私達は、これからも、L'Arc­と共に生きていきます。

  • 普通に涙流れました。

  • ああああぁあ〜ん涙が止まらない(T_T)L`Arc~en~C­ielに出会えて私は幸せです!!!一生死ぬまで応援し続けます­!!!!!!

  • 感動しました!!本当にL'Arc~en~ciel大好きです!­ラルク以上は居ないと思います。出合えて良かったです。一生つい­ていきます!

  • I'm cry.....

    

  • @hotoohoo....... me too !

  • Guys, this is the best I can do. Forget the grammar, please...

  • @sashakateirene Thank you very much! ;D

  • @sashakateirene thank you so much ^ ^

  • 5.

    Hyde: Until now, no matter the people who can came here or who can’t come here… Everyone’s miss from the distant places has already sent to here. We really appreciate it!

    Audience: (clapping)

    Hyde: I think there’s no other band that is as unkind as us.

    Audience: (laughing)

    Hyde: thank you everybody!

    Audience: (clapping & yelling member’s name)

    Hyde: We are not good at words, so we will express our feeling through the performance. Please listen the last song, “Bless”.

  • 4.

    Hyde: (His hair went into his mouth by accident…= =)

    Audience: (laughing & yelling “Hyde! You’re so cute!”)

    Hyde: During this long period, someone had left, someone had pass away, and there is also someone who can’t come here today. Those people and the fans, who still came to see our performance in the big rain today, are the reasons why we can keep going from the beginning till now.

    Audience: (clapping)

  • 3.

    Hyde: L’arc~en~ciel has became a big ship because it relates to lots of lots of people. During this time, we had hit the reef, but members and the staffs had managed to overcome the difficulty eventually.

    Audience: (clapping & shouting Hyde’s name)

    Hyde: Although we are really such a troublesome band, but I think there must be some charming character in our band.

    Audience: (yelling “Hyde, you’re so cool!” & clapping)

  • 2.

    Hyde: But today I found out that it doesn’t matter if it’s raining or not. Cause it make no difference to me, although it really hard for the fans. So the concert is still continuing.

    Audience: (cheering & yelling Hyde’s name)

    Hyde: It’s really cool that even though it has been 20 years, we still can hold a concert which we enjoy every minute of it.

    Audience: (cheering)

    Hyde: I will be more than happy if it stopped raining for a minute! (laughing)

    Audience: (laughing)

  • @sashakateirene thanks you so much

  • 1.Hyde: Tomorrow will be May 30, and it’s also our 20th anniversary.

    Audience: Congratulation!! (clapping & cheering)

    Hyde: Well, tomorrow will be 20th anniversary (sigh..)! It feel like very long and very short at the same time. But it still feel so long of course~

    Audience: (laughing)

    Hyde: Until now, there is always something new to found and new to learn.

    Audience: (cheering & yelling member’s name)

    Hyde: It will be better if there were no rain! (groan)

    Audience: (laughing)

  • @sashakateirene you're awsome!!!

  • Touching! thx for the sub!

  • english translation please

  • 愛想はなくても愛嬌はあると思う!

    素敵過ぎて何度も見てしまいます。

  • なんて良いバンドなんだ

  • モーリー姿が様になりますねhydeさん。これでforbidd­ёnlover歌ったとき「そう来るかー」と思いました。

  • Looks glorious!!!:3

  • what did he says??

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more