Funny every one says the girls who look like Shampoo because it just reminded me of the fact that Lina Inverse's Japanese voice actress is also Female Ramna!
You can hear it during the singing. Man I know too much.
hmm, weird the english dubs jaspanese part of the song... its a higher quality then the original japanese episode!(at least compared to the clip i saw)
One of the interesting things about this little dub clip is as follows--
Mostly it's pretty accurate dubbing. (As is usually the case in the Slayers series.) But before they go into the second "set", in the original, Lina says, "One more time" or words to that effect. The US dubs "In JAPANESE!" I have always found a hilarious extra gag.
Funny every one says the girls who look like Shampoo because it just reminded me of the fact that Lina Inverse's Japanese voice actress is also Female Ramna!
You can hear it during the singing. Man I know too much.
DarkSolnea 1 day ago
This has been flagged as spam show
what episode is this?
Keenan035 5 days ago
What does this have to do with anything?!? But man if it isn't funny
girclassgamer 5 days ago
hahaha, this is the best of the best, hehe
vaultorift 1 week ago
Gourry- and boy is it little
HAHAHAHA XD
kevin17force 2 weeks ago
The girls with the purple hair look like shampoo from ranma 1/2! O_O
Keenan035 3 weeks ago
0:05-0:08 i think they are wondering what emotion to show
XxXxXRaziel 1 month ago
"and boy is it little..."
TROLLOLOLOLOLOL
XxXxXRaziel 1 month ago
and boy is it little, best line ever
malak9023 1 month ago
"Dammit why do I have to do this?"
Because you're the best singer in the room.
AriesByTheStars 1 month ago
"In japanese!" Probably one of the best epic punchlines in an english dub anime XD
TheDarkEleassar 1 month ago
in one of the DVD's you get the full song of this :3 and i have said DVD
TailsDollGirl 2 months ago
hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahhahahahahahahahahahahahahahhahahahaha
TheSonicmew 2 months ago
Episode 14
KidsAmerica 2 months ago
and boy is it little lol
TheSonicmew 2 months ago
Crispin Freeman sings so well!
rocklobsterjwt 2 months ago
bravo bravo oncore oncore wish i knew how 2 spell oncore:D\
jkjkkkkkkkkkkk00 3 months ago
I want to see Zel in that dress, singing that song. Right now! I know he'd be awesome!
ChasehaWing 3 months ago 3
Xel's VA has a good singing voice
3cheers4Ger 3 months ago
hmm, weird the english dubs jaspanese part of the song... its a higher quality then the original japanese episode!(at least compared to the clip i saw)
vikingdrizzit 3 months ago
I prefer the japanese version, but its still hilarious in english
sspate16 4 months ago
英語だww
これはこれで新鮮でふw
GcometSS 4 months ago
Gourry wins it all at 1:16
RPGHacker86 4 months ago
God I love Zelgaudus.
ChasehaWing 4 months ago
i stil think it would be funny to see the actual english voice actors attempt the song
vikingdrizzit 4 months ago
Zel totally stole the show. He needs and oscar for that D:
I NEED a version where he sings it xD
wam9000 4 months ago
trolled.
LOSTKILLERDRAENEI 4 months ago
The girls with the purple hair look like Shampoo from Ranma 1/2
XD
Keenan035 5 months ago
@Keenan035 The gal that does Slayers character designs is a Rumiko Takahashi fan.
In the novels, a character that looks like female-type Ranma shows up.
Nanya 4 months ago
Wait... They're singing in Japanese in the English dub? XD
Dinodragon10 6 months ago
My favourite part would be Zel singing!!! XDDD
SonNuriko 8 months ago
What's the episode !!!"^^
74Darkmoon 8 months ago
Haha, that's so funny I didn't expect this ;D "In japanese!!" :DDDD
sternchensmiler 8 months ago
... ohhhhh...kay... ROFL!!!!!
NovaBurst 11 months ago
Well... there goes the 4th wall.
Fantome001 1 year ago
OMG... Sailor Lena?
icyhugs 1 year ago
i feel so bad for the dude
jolliapplegirl 1 year ago
Zalgadis prolly has it the worst of the three...
DarkvindFromIllier 1 year ago
One of the interesting things about this little dub clip is as follows--
Mostly it's pretty accurate dubbing. (As is usually the case in the Slayers series.) But before they go into the second "set", in the original, Lina says, "One more time" or words to that effect. The US dubs "In JAPANESE!" I have always found a hilarious extra gag.
Kenko706 1 year ago 12
@Kenko706
I think in the original japanese she yells "shut up" in reply to the "you're not pretty" line the twins (that look like shampoo XD) say.
But I agree, "In japanese!" is probably one of the best english dub lines I've heard.
QuizGuru 1 year ago 7
@QuizGuru The "in Japanese" part was a brilliant decision on the translator. Neil Nadleman. You are a genius.
ashez2ashes 2 months ago
@ashez2ashes definitely a brilliant idea!! @QuizGuru @Kenko706
danniboi07 2 months ago
god, poor zel. if i were a boy, i'd die if i had to just do what he did!
zil1456 1 year ago 12
and boy is it little LOL gourry XD
Animelover433 1 year ago
-laughing- OMG ZEL IS SINGING -die from laughing- XD AWSOME
ZZzigzag1991 2 years ago 15
i wana hav sex with them so bad
them and the purple haired twin babez
KillerCheebo 2 years ago
I'm quite glad they did the Jap version. XD Freeman was priceless though, LOL. But Amelia's voice is piercing,. O.x
God but this cracks me up every time I see it!
~FFF
FayFlouriteFan 2 years ago