J'étais le manager du groupe et je peux vous confirmer que cette cette version n'est absolument pas de Malicorne et ce n'est pas Malicorne qui l'interprète ... et MALICORNE N'A JAMAIS ENREGISTRÉ CE TITRE : rejoignez plutôt la page officielle de Malicorne sur Facebook.
Effectivement grosse bourde... C'est Pierre BENSOUSSAN qui joue et qui chante. Il en va du respect minimum des artistes en corrigeant le titre car ce n'est aucunement Malicorne qu'on entend là.
"ma mie" means "mon amie" = "my friend". In those times, a friend was someone you loved dearly, be it a lover, a member of your family or someone else.
@Chavvvvvvv pourtant la voix , on dirait gabriel yacoub.?! j te crois chu allée sur des chansons de ce gars,po grand chose a voir avec la vulgarisation médiévale,alors s il vous plait,donnez moi la bonne orthographe du nom du chanteur.:)
Pierre Bensusan avait enregistré ce titre dans son premier album je me demande bien si ce n'est pas lui qui chante ici. Je ne reconnais pas non plus la voix de Gabriel Yacoup...
C'est étrange je ne reconnais pas la voix de Gabriel Yacoub , ce ne serait pas Malicorne , de plus cette chanson n'apparait dans aucun de leur albums , le ressemblance est frappante je l'avoue , mais ce n'est pas Gabriel Yacoub qui chante ^^
Oh, tell me Mother ,mummy; What clothes shall I take for today? _Take the green_Take the grey. _ Take the black for better choice. 10 th .verset . Oh tell me Mother ,mummy:
je comprends bien ma mie qui prend ici le sens de "mère,ma mère "..j'ai hésité et j'ai pris le parti de l'écrire "Mummy" .;mais je crois bien que vous pouvez l'entendre comme vous précisez avec raison . je me suis jeté à l'eau sans prétention pour que nos amis puissent entendre cette belle chanson avec leur coeur .
Like I said "We shall see good .Friendly bye ......Louiscoba
merci,ma mere m a biberonnee avec malicorne, nee en 1978, ms celle la est magnifique et je la connaissais pas. sur kel album est elle? merci par avance. maellen
Très joli.... tellement de souvenirs liés à cette chanson..... ah, la nostalgie des 70's...Mais faudrait changer le titre, c'est évidemment Pierre Bensusan. Pas un brin de Malicorne ici.
como siempre...bello....bello Malicorne que me lleva a los lejanos 1975 en Trujillo- Perú junto a José y Jean Francois matilde de la patagonia argentina
Tout à fait. J'ajouterais même que pour quiconque connaît Malicorne, il est évident que cette voix est très loin de celle de Gabriel Yacoub (ceci dit sans aucun jugement de valeur).
Magnifique chanson...Et je tien a certifié que cette interprétation est bien celle de malicorne,Gabriel Yacoub solo meme...Il existe bien une versin de pierre benssoussan seulement ce n'est pas celle la...Pour le texte il peut y'avoir kelk différence car Il existe plus de 60 version du texte....Et bien plus dinterprétation....Voila Big Respect a tous ceux qui ont aimer cette chansson....Rasta Midou.
Superbe chanson,superbe interprétation, j'aimerais toutefois entendre une version avec plus d'instruments (viele, cromorne...) pour entendre l'effet produit.
@ingrya a ce stade la ce n'est plus de l'entetement c'est de la bêtise pure et dure, fait une simple recherche sur google tu verras que c'est Pierre Bensusan
Le chanteur est(the singer is) Gabriel Yacoub. Avant il chantait avec ( Before, he sang with) Alan Stivell, qui était lui-même (who was himself) un musicien de Graeme allwright (a Graeme Allwrigth's musician).
thanks for uploading this, it brings back memories so beautiful....
pihoihoi 7 months ago in playlist Vive La France!
c'est pierre bensusan!!!
magocacana 11 months ago
j aimerai savoir en quoi en chanson du 12 iéme siécle peut offenser un groupe d utilisateurde youtube la prochaine chanson sera peut la marseillaise
jcbtibob 1 year ago
@jcbtibob C'est peut-être parce qu'il tient ses tripes dans ses mains...Ca choque -_-'...
xPlastikSternx 1 year ago
c'est gabriel Yacoub quand il a eu des soucis dentaire lors de sa traversee du désert
morbreizer 1 year ago
J'étais le manager du groupe et je peux vous confirmer que cette cette version n'est absolument pas de Malicorne et ce n'est pas Malicorne qui l'interprète ... et MALICORNE N'A JAMAIS ENREGISTRÉ CE TITRE : rejoignez plutôt la page officielle de Malicorne sur Facebook.
1000bor03 1 year ago 2
oui c'est pierre bensusan
jolysable 1 year ago
oui c'est pierre Bensusan , tres belle chanson
lklkhjhjdfs 1 year ago
Pffffffff
C'est Pierre Bensoussan, rien à voir avec Malicorne.
Sur internet, il y a souvent n'importe quoi !
Beurk, beurk.
Quel manque de culture ...
Nul.
ciebeline 1 year ago
This has been flagged as spam show
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
Chavvvvvvv 1 year ago
Certainement Bensussan... No pbm...
flubulub 1 year ago
C'est Pierre Bensusan, pas Benoussan.
Agounet 1 year ago
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
Chavvvvvvv 1 year ago
Malicorne ????
Ils auraient pu le faire aussi, mais il faut rendre à César ... Merci
bouzouchris 1 year ago
The French compose and make great music!
¡El francés forma y hace la gran música!
JpfluegerIV 1 year ago 2
Once again, this is NOT Malicorne, but Pierre Bensusan from his second album.
sconefairy 1 year ago
Si beau et si triste
enelwin 1 year ago
Effectivement grosse bourde... C'est Pierre BENSOUSSAN qui joue et qui chante. Il en va du respect minimum des artistes en corrigeant le titre car ce n'est aucunement Malicorne qu'on entend là.
bobconway2006 1 year ago 2
@bobconway2006 Bien dit ! Comment diable contacter cet "ingrya" qui ne répond pas ?
Chavvvvvvv 1 year ago
"ma mie" means "mon amie" = "my friend". In those times, a friend was someone you loved dearly, be it a lover, a member of your family or someone else.
fenrhyl 1 year ago
CE N'EST PAS MALICORNE !!!
Tu attends quoi pour corriger le titre ?
:-(((
Chavvvvvvv 1 year ago 13
@Chavvvvvvv pourtant la voix , on dirait gabriel yacoub.?! j te crois chu allée sur des chansons de ce gars,po grand chose a voir avec la vulgarisation médiévale,alors s il vous plait,donnez moi la bonne orthographe du nom du chanteur.:)
maellen1 1 year ago
@maellen1 C'est bien Pierre Bensusan, album "2", 1977
Chavvvvvvv 1 year ago
@Chavvvvvvv merci pour l info,vraiment paske c 1 DE MS chansons p)referees.
maellen1 1 year ago
@Chavvvvvvv
Damn! That's not King Renaud's place either....he lived in the castle down the road.
This is Pierre Bensusan's castle...located in San Francisco, I think.
Rexicano 1 year ago
@Chavvvvvvv C'est clair je me le dis depuis 2 ans...mais pourquoi donc !!??
ingrya n'existe peut-ête plus..?? :(
GindreBooking 2 months ago
oui c'est le roi renaud mais par pierre bensusan.
lklkhjhjdfs 2 years ago 2
Pierre Bensusan avait enregistré ce titre dans son premier album je me demande bien si ce n'est pas lui qui chante ici. Je ne reconnais pas non plus la voix de Gabriel Yacoup...
Flyssc1 2 years ago
@Flyssc1 C'est bien Pierre Bensusan qui chante, on reconnait son petit défaut de prononciation ;)
Chavvvvvvv 2 years ago
bien sûr..
ce n'est pas g yacoub, c'est pierre bensusan...
;)
polyoud 2 years ago
C'est étrange je ne reconnais pas la voix de Gabriel Yacoub , ce ne serait pas Malicorne , de plus cette chanson n'apparait dans aucun de leur albums , le ressemblance est frappante je l'avoue , mais ce n'est pas Gabriel Yacoub qui chante ^^
zamsam01 2 years ago
Comment removed
zamsam01 2 years ago
superb,
enchanting
MehefinHeulog 2 years ago
6 th. verset. But,tell me Mother; Tell me mummy; What mourn our servants here? My Daughter, bathing our horses;
They left drowned the most beautiful. 7th verset. But why Mother ,Mummy; For a horse ..weep thus?
When Renaud will return; More beautiful horse will bring back.
louicoba 2 years ago
7 th verset.
And, tell me Mother;Mummy,tell me !
What sung by the prests?, My daughter ,it is the procession; Thart goes around the house.
louicoba 2 years ago
8 th .verset .
Or_ when it was to get up;
To the mass she wants to go;
And when arrived at noon;
She wants put her finery.
louicoba 2 years ago
9 th .verset.
Oh, tell me Mother ,mummy; What clothes shall I take for today? _Take the green_Take the grey. _ Take the black for better choice. 10 th .verset . Oh tell me Mother ,mummy:
What that black does it means?
Woman who relieving of a child;
The black is much more seemly.
louicoba 2 years ago
11th verset
.When she was in the church entered ; A candel one presented to her;
Perceved by she kneeling down:
The fresh earth under her bench.
louicoba 2 years ago
12 th .verset
.Oh,tell me MOther,tell me mummy ! why the earth is refreshed ?
My daughter Can not you hide __ I may not + long time ... Renaud is dead and burried.
louicoba 2 years ago
13 th.verset.
Renaud,Renaud ;my comfort:
There you are among the died! Divin Renaud; my comfort:
there youare among the dead!!!
louicoba 2 years ago
14th . As king Renaud is dead ;
Here are the keys to my treasure;
Take my rings and my jewels:
Take care of Renaud 's son !!!
louicoba 2 years ago
15 th.
Ground open you ,ground splits you !!!
That I shall go join my Lord !!!
Ground opened, ground split _itself.
And here she was _ Ci fut_ the beauty goobled !.
louicoba 2 years ago
Actually it's not mummy but "ma mie" which means my love ,my darling, my cherished in old french.
Usually used to speak to alover , but in that cas his mother (ma mie"celle qui est mienne : she who is mine: my love)
GeoffreyRahl 2 years ago 8
je comprends bien ma mie qui prend ici le sens de "mère,ma mère "..j'ai hésité et j'ai pris le parti de l'écrire "Mummy" .;mais je crois bien que vous pouvez l'entendre comme vous précisez avec raison . je me suis jeté à l'eau sans prétention pour que nos amis puissent entendre cette belle chanson avec leur coeur .
Like I said "We shall see good .Friendly bye ......Louiscoba
louicoba 2 years ago
@louicoba to Geoffrey Rahl..
louicoba 2 years ago
Dans ce cas je suis content que vous l'ayez fait!
Cela rest tout de meme une trés bonne traduction! ^^
GeoffreyRahl 2 years ago
ma mie = my love
laurentlaurent65 1 year ago
@laurentlaurent65 non ma mie est le diminutif de "mon amie". il signifie parfois "mon amour" mais pas ici.
jeffreyberland 1 year ago
@GeoffreyRahl the one who s mine for ma mie or mon amie"my beloved one" ,inthat especially case,it means "my step mother"
maellen1 1 year ago
confondre pierre bensoussan avec Gabriel yacoub faut le faire !! ce n' est pas le tenebreux Gabriel qui chante ici !!!
foottorture 2 years ago
Au fait ça veut dire quoi cette histoire de terre rafraichie ?
Quelqu'un sait ?
Tripmania123 2 years ago
Ils ont creusé la tombe, et donc ont déplacé la terre.
djinn8383 2 years ago
ok merci, je pensais à ça mais je trouvais ça louche...
Tripmania123 2 years ago
Très belle chanson et jeu de guitare subtil ! Phalaïna
PhalainaBelgium 2 years ago
merci,ma mere m a biberonnee avec malicorne, nee en 1978, ms celle la est magnifique et je la connaissais pas. sur kel album est elle? merci par avance. maellen
maellen1 2 years ago
Achingly beautiful . . . the only part of the lyrics that I get with my fractured French are "but tell to me . . ."
SlightlySusan 2 years ago
@michael
I'd say one, for a translation just find the lyrics and put them through an online translator, should roughly give the song :P
FingonNL 2 years ago
how many guitars are playing? one?
MichaelRecycles 2 years ago
would someone please translate these lyrics into English? Merci ? hehe mercy i don't know ;p thank you
MichaelRecycles 2 years ago
I'am going to try to give you an idea..We shall see good??? 1er verset.
King renaud from war return;
Holding his guts in his hands; His Mother was on the crenel;;
She saw her son Renaud come back. 2th verset. Renaud,Renaud;rejoice you;
You wife gave birth one king !
Neither my wife or my son;
I cannot to rejoice me.
louicoba 2 years ago
3th verset .
Go to ! My Mother ;leave before me. Made me do a beatiful white bed;
Little time I shall stay in;
Around midnight I shall die.
louicoba 2 years ago
4 th.verset. But made it make prepare below;
That the Mother does not hear;
And when that goes toward midnight
;King Renaud gave back his soul.
louicoba 2 years ago
5 th.verset. It was not yet morning day;
All the servants are crying;
It was not yet time for lunch;
That all the maids are crying.
louicoba 2 years ago
Oui, c'est bien Bensusan,
paulogusmaoguedes 2 years ago 2
Años atrás, conoci Malicorne através de una amiga, profesora de francês, me enamoré de sus canciones desde entonces.
Esta es preciosa!
CLAIRENE123 2 years ago
Je regrette c'est bien Pierre Bensusan qui chante ici, cette interprétation figure dans son tout premier album dont le titre était "Près de Paris"
J'ai Pierre ds mes contacts facebook et myspace et je vais lui envoyer le lien pour qu'il vienne lui même vous le confirmer !
Et Pierre c'est le meilleur guitariste qui
soit .Chris.
mmetoutou 2 years ago
Très joli.... tellement de souvenirs liés à cette chanson..... ah, la nostalgie des 70's...Mais faudrait changer le titre, c'est évidemment Pierre Bensusan. Pas un brin de Malicorne ici.
krisyonne 2 years ago
como siempre...bello....bello Malicorne que me lleva a los lejanos 1975 en Trujillo- Perú junto a José y Jean Francois matilde de la patagonia argentina
matildelenzano 2 years ago
brilliant song
magocacana 2 years ago
Very beautiful - I love this song, though I can't understand the words.
fingal42 2 years ago
quoique ce petit (gros) cheuveux sur la langue jette trouble et desaroi sur lindedité de linterprete
kssifrot 2 years ago
pour quiconque connai malicorne cest evident que cest la voix de yacoub
quoiqun peu plus grave qua lacoutumée
kssifrot 2 years ago
puisqu'on te dit que c'est Pierre Bensusan !!!
grossgrabenstein 2 years ago
Tout à fait. J'ajouterais même que pour quiconque connaît Malicorne, il est évident que cette voix est très loin de celle de Gabriel Yacoub (ceci dit sans aucun jugement de valeur).
Oengus112 2 years ago
plus je l'écoute plus je la trouve magnifique
paf1949 2 years ago
Magnifique chanson....
choupoff 2 years ago
Comment removed
Sarahtolila 2 years ago
Il existe 226 versions répertoriées du Roi Renaud ...
C'est bien Pierre Bensusan qui la chante, il serait sans doute surpris qu'on le prenne pour Gabriel ...
Tous les 2 sont excellents chanteurs mais c'est bizarre qu'on les confonde ...
ciebeline 3 years ago 3
je confirme, c'est bensusan :)
diaton 3 years ago 3
Note : Ceci n'est qu'une des très nombreuses versions (environ 60) de cette chanson.
Son origine est assez complexe. Elle est issue de la greffe d'une
chanson du XIIIème siècle
BobojoMidou 3 years ago
qui raconte le retour du comte Renaud sur une
chanson du XVIème (le comte Redor) issue d'une légende scandinave qui a
fait fureur en Europe et engendré de nombreux textes dans divers pays.
L'un de ces textes est "le Comte Redor" en Bretagne qui est sans
doute à l'origine de la fusion (car il y a peut être des versions dérivées).}
BobojoMidou 3 years ago
Magnifique chanson...Et je tien a certifié que cette interprétation est bien celle de malicorne,Gabriel Yacoub solo meme...Il existe bien une versin de pierre benssoussan seulement ce n'est pas celle la...Pour le texte il peut y'avoir kelk différence car Il existe plus de 60 version du texte....Et bien plus dinterprétation....Voila Big Respect a tous ceux qui ont aimer cette chansson....Rasta Midou.
BobojoMidou 3 years ago
puisqu'on te dit que tu as tout faux : c'est bien Pierre Bensusan . Son deuxieme album qui s'appelle ... Le Roi Renaud
grossgrabenstein 2 years ago
Jlapprend O College Mais Nouus C Pas Exactement Saa
titelouloute25 3 years ago
Moi aussi je l'apprends o collège docn je susi venu voir quel genre de version y a sur internet mais c'est vraiment différent!
petiteaa 3 years ago
je suis en trin de l'apprendre au collège, elle est vrement très jolie
gaby7102 3 years ago
Merci quand meme pour celle belle chanson mais il faudrait de rectifier il sagit de pierre bensoussan
misterchristian38 3 years ago 2
Il s'agit de Pierre Bensusan qui interprète cette chanson dans un de ses premiers disques!
jolysable 3 years ago
Ce n'est pas Gabriel Yacoub qui chante ! Ce n'est pas Malicorne.
hanterkant 3 years ago 2
Cette interprétation est de Pierre Bensusan et non pas de Malicorne.
GUILOU2 3 years ago
Superbe chanson,superbe interprétation, j'aimerais toutefois entendre une version avec plus d'instruments (viele, cromorne...) pour entendre l'effet produit.
Allanig 3 years ago
Une très belle interprétation, très émouvante.
Aubisse 3 years ago
trés belle chanson :-) Ce la me donne envie de monter a cheval !!!!
ketamina25 3 years ago
Il ne s'agit pas de Gabriel Yacoub mais de Pierre Bensoussan.C'est pas du Malicorne mais c'est superbe quand meme
csango01 3 years ago
thanks, I was able to read the french though, my french isnt too bad :P
jobjobjobjo 3 years ago
Des heures passées à écouter Malicorne, Gabriel et Marie Yacoub, il y a de cela bien longtemps. J'adore toujours !!
chazol69 3 years ago
Malicorne
ingrya 3 years ago
@ingrya a ce stade la ce n'est plus de l'entetement c'est de la bêtise pure et dure, fait une simple recherche sur google tu verras que c'est Pierre Bensusan
legnou 1 year ago
Merci d'indiquer qu'il s'agit de Pierre BENSUSAN
ceci me semble en effet le minimum de rectifier le titre....
VoltaireOnline 10 months ago
great song, who's the singer?
jobjobjobjo 3 years ago
Le chanteur est(the singer is) Gabriel Yacoub. Avant il chantait avec ( Before, he sang with) Alan Stivell, qui était lui-même (who was himself) un musicien de Graeme allwright (a Graeme Allwrigth's musician).
chazol69 3 years ago
toujours aussi triste, mais toujours aussi beau
sylker 3 years ago