Added: 4 years ago
From: surplace
Views: 33,125
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (34)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Прелюдия №4 Шопена великолепна, так же как и стихотворение!

  • стихотворение классное, а читает его как на смертном одре блин, лиж бы только создать впечатление

  • здорово! буду сегодня в школе рассказывать!

  • Очень трогательно...самое красивое стихотворение...всплакнуть хочется

  • Comment removed

  • Этот стих  Тютчев посвятил своей жене.когда жил с молодой Любовницей.

  • Превосходная работа,Спасибо,

  • Спасибо Вам.:))

  • да он все стихи так читает... что Блок, что Пушкин, что Тютчев-одинаково...

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Comment removed

  • По-моему слишком всё на одной волне. Энтонации нет.

  • @ForeverKIS в том вся прелесть......

  • @ForeverKIS по-русски говорите правильно, пожалуйста! Интонация. Стихотворение такое; послушайте Пушкина.

  • WOW!!!

    Потрясающе!!!

  • безумно красиво)))))

    нет слов.......

  • Она сидела на полу

    She sat on the floor

    И груду писем разбирала —

    Sorting a pile of letters -

    И, как остывшую золу,

    And, like (they were) chilled ashes,

    Брала их в руки и бросала —

    She took them in her hands and threw away -

  • Брала знакомые листы

    She took the familiar sheets

    И чудно так на них глядела —

    And looked at them so bizarre -

    Как души смотрят с высоты

    Like souls observe from above

    На ими брошенное тело...

    The body that was recanted by them

  • О, сколько жизни было тут,

    Oh, there was so much life in them,

    Невозвратимо пережитой —

    (That was) irrevocably lived through -

    О, сколько горестных минут,

    Оh, so much of bitter minutes,

    Любви и радости убитой...

    Love and joy (that was) killed

  • Стоял я, молча, в стороне

    I was standing silently aside

    И пасть готов был на колени, —

    And was about to fall on my knees, -

    И страшно-грустно стало мне,

    And I went terribly sad,

    Как от присущей милой тени...

    As if (I saw) a dead sweet shadow

  • Очень неплохое и сильное произведение. Немножко романтическое, немножко мелодрамы...

    Все как надо. +5

  • Will someone please translate this gorgeous sound into English? Smoktunovsky's voice is utterly sublime, even though I can't understand a word!

  • She was sitting on the floor

    Going through a pile of letters

    Like cooled ashes

    She took them in her hands and threw Picked up familiar sheets

    And looked at them funny

    Like souls look from the above

    at the body they just left

  • oh, how much life was here

    irreversably-lived,

    oh, how many sorrowful minutes,

    love and killed joy!..

    I was standing aloof silently

    Ready to fall on my knees

    Felling fearfully sad

    Like in the presence of a dear shadow

    (will do, i guess:)

  • Ahhh...... a thousand thanks!

  • Ludi pomogite pojaluista! ia eto stihotvorenie rasskazivau na konkurse 4tetsov! ne mogli bi vi mne skazat kakaia tam melodia igraet?

  • Chopin - Prelude No. 4, Op. 28 in E minor

  • согласна, что стихотворение, что прочтение заслуживают большого уважения... замечательно.

  • Гениальное стихотворение,

    гениально прочитано,

    гениальный видео-ролик

    Полный восторг!

  • офигенное стихотворение... очень нраица...)

  • the peot of this beautiful poetry was a relative of my russian sister~~

  • Спасибо ! Какое-то грустное чудо ...

    За гранью

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more