我認為這是一個象徵性的比喻,沒有所謂違反自然或曲解聖經。
Ivycfwang 4 months ago
聖經沒有這麼說, 胡亂解經才是對聖經最大的不敬
enochhsieh 4 months ago
謝謝ENOCHHSIEH.....讓我明白...不然我以為是真的...
abao72 5 months ago
所以....老鷹很屌囉?
xmetalgearx 5 months ago
激勵人的一部短片,謝謝你的分享,也祝福所有世人得以長出新的喙和羽毛,再次翱翔!
crapuncivilized 7 months ago
邊看邊笑,什麼鬼東西阿,老鷹被說的好像變成始祖鳥一樣
AT19830729 7 months ago
Minor point but the character 鷹means "hawk" does it not? Whereas 鷲 is an eagle?
oakenglish 8 months ago
好感人! 謝謝!
andrewhtwu1110 1 year ago
多謝Enochhsieh, 在經文背景的澄清, 從中文啟導本也指出這講法在釋經中的錯謬, 因為這節文(詩篇103:5)是可以譯作: "你的青春恢復, 像鷹那樣壯健". 不過, 這故事也是美麗的童話, 可供反思的.
hiukwanwong 1 year ago 3
Comment removed
enochhsieh 1 year ago
這是一個虛構的故事,其中充滿了幻想,違反自然之處,源於十八世紀Matthew Henry牧師,他在他所著的六大冊《聖經註釋》巨著中提出了這一個說法,是詩篇103:5節[如鷹返老還童]的誤解。
首先,老鷹活不到80歲,也活不到40歲,最多20歲左右。
其次,老鷹不可能150天不吃東西,老鷹不是冬眠動物,禁食5個月老早就餓死了,冬眠動物也是要睡著才不會餓死。
再者,老鷹無法像啄木鳥一樣撞樹、撞石頭,老鷹會腦震盪。電視有播過鸚鵡自己拔羽毛的,那是鸚鵡在鬧自閉。
enochhsieh 1 year ago 9
那你认为圣经上所说的重要还是这个故事呢?和必句句吭人呢?人家只是想把神的话语告诉我们罢了,你管这故事是不是真的?
ngukmin 4 months ago
我認為這是一個象徵性的比喻,沒有所謂違反自然或曲解聖經。
Ivycfwang 4 months ago
聖經沒有這麼說, 胡亂解經才是對聖經最大的不敬
enochhsieh 4 months ago
謝謝ENOCHHSIEH.....讓我明白...不然我以為是真的...
abao72 5 months ago
所以....老鷹很屌囉?
xmetalgearx 5 months ago
激勵人的一部短片,謝謝你的分享,也祝福所有世人得以長出新的喙和羽毛,再次翱翔!
crapuncivilized 7 months ago
邊看邊笑,什麼鬼東西阿,老鷹被說的好像變成始祖鳥一樣
AT19830729 7 months ago
Minor point but the character 鷹means "hawk" does it not? Whereas 鷲 is an eagle?
oakenglish 8 months ago
好感人! 謝謝!
andrewhtwu1110 1 year ago
多謝Enochhsieh, 在經文背景的澄清, 從中文啟導本也指出這講法在釋經中的錯謬, 因為這節文(詩篇103:5)是可以譯作: "你的青春恢復, 像鷹那樣壯健". 不過, 這故事也是美麗的童話, 可供反思的.
hiukwanwong 1 year ago 3
Comment removed
enochhsieh 1 year ago
這是一個虛構的故事,其中充滿了幻想,違反自然之處,源於十八世紀Matthew Henry牧師,他在他所著的六大冊《聖經註釋》巨著中提出了這一個說法,是詩篇103:5節[如鷹返老還童]的誤解。
首先,老鷹活不到80歲,也活不到40歲,最多20歲左右。
其次,老鷹不可能150天不吃東西,老鷹不是冬眠動物,禁食5個月老早就餓死了,冬眠動物也是要睡著才不會餓死。
再者,老鷹無法像啄木鳥一樣撞樹、撞石頭,老鷹會腦震盪。電視有播過鸚鵡自己拔羽毛的,那是鸚鵡在鬧自閉。
enochhsieh 1 year ago 9
那你认为圣经上所说的重要还是这个故事呢?和必句句吭人呢?人家只是想把神的话语告诉我们罢了,你管这故事是不是真的?
ngukmin 4 months ago