Yarpankjra`ahczurah, ghòngha´ankjrahczurah szóhsj katrinkjchahw szòhsjmanghá jkyta, yarpankjrahczurah, ghóngha´ankjrahczurah mu´ushuh katrjinkjchahaw szòsjmangha´jkjta. Pués y de tal manera "DENUNCIAN" nuestras Hwarmj roona hwahwan LA TRAICION que el hombre andino riega en los andes, sabemos que en nuestra kultura nuestras JÓVENES mujeres son vìctimas y llegan ser MADRES SOLTERAS y son la carga para sus padres, quienes toman cargo de las HWAHWAS PARA QUE LA SHJIPASH tenga una nueva oportunidad
Hey! Are you spying on my chanel? I like it very much. I find it important, for as I see, in our life we are making great efforts to develop certain skills and abilities of which we don't have any practical use. Just as in the womb we do, All these questions seeming to be 'life or death' important, and there could be as well Imagine, once we get out of this hole, without any help how will we survive without proper 'eyes, hearings or ability to move'. Being in heaven, experiencing hell.
Shòongho, shó`ongho imanjirme hwagha´ankj......Pjitan mu´unarczj shamu`urghajkj passahwarahhwarahlla`ta....pjitan a`ashjirczj shamu´urghajkj passahwarahhwarahlla´ata.....hwajno de la GRAN PERLITA DE HWANG-CHAJ " JILGUERITO DE LA PUNA"
Kuyahmj njishpa´a (whisper) njima´aptjièn, hwajllóohmj njishpaà njima`aptjién; kuyasgha`llatta deharergha`---pooñòosgha´llatta ghóngha´rergha`a--; ku`utosjikj hwallpa njiman, gjitarra kunka njiman, Ima´anjirchjie chjikjkaman jaana kara mammajkjgha´a, ku´utusjikj allgho´ njiman. ACLARO nuestro idioma QHE`CHWA no suena igual como el castellano, A SABER no pronunciar como se escribe, sino hay que tener mucho OÍDO para ESCUCHAR COMO SE DIFERENCIAN las vokales y los konsonantes en AGGLUTINACION
QUEDA CORROBORADO, QUE LA BASE DE LA MÙSIKA PERUANA-AMERICANA DESDE LA PATAGONIA HASTA-ALASKA, FUÉ Y ES LA KE`ENA O LA FLAUTA O EL PJINKULLO.. Y ME PREGUNTO POR QUÈ PRECINDIR EN TODOS LOS CONCIERTOS Y ACTUACI0NES VERNAKULARES, SI EL PJINKULLO -KE´ENA SON LAS BASES DE LA MÙSICA ANDINA Y ESO ES IMPERDONABLE,ES EL BACK GROUND ANKASHINO.. ; ES ASI EN EL NORTE PERUANO SE ENCONTRARON UNA DIVERSIDAD DE KE`ENAS DE HACE 5000-6000 AÑOS DE ANTIGÜEDAD, QUIERO DECIR EN LAS OSAMENTAS DEL SEÑOR DE SZIPAN
Hermozo escuchar las palabras de nuestros antepasados los Gòllanan-los Mòcheer, Cimùz (Chjimuz),los szavinenses(chavinenses) palabras como: szalabampa(salapampa), szakazino(chacasino) karhwazino, karazino,szihwasz- y -wörasz-hwarazino,,no provienen del qhe`chwa comùn, sino qhe`chwa Ancashina, de nuestros Gòllanan, una ètnia que formò la palabra" Perù" y no es palabra del qhe`chwa comùn , sinò la ètnia que adornò el imperio inkaiko con su ciencia y su sabidurìa."Las cosas por su nombre" saludos
@TheMrviru I am amazed by your comment. You on the other side of the globe know things forbidden for hungarians(magyars) especially in Transilvania. Hungarian lingvists have demonstrated that hungarian language is the evolutionated 5-6.000 years old sumerian(ki-en-gi as the sumerians called themselves). There are a very few foreign specialists also saying the same about our language, music, traditions.,but for the most of the scientists it doesn"t mean anything even it disturbs their theories.
O´orghokana`apjisz....aprox. translated ..SOY UN MACHO, soy un protector de mi familia...O`orgho..adjektiv de macho, hwajna(huayna) lo mismo como CHOL-LO..( JÒVEN , GALAN) Y NO SIGNIFICA MESTIZO COMO lo han tomado algunos que no conocen el idioma proto-MAGYAR,... kanan, verb tobe..de ser,estar och pjisz..desinencia,declinacion en qhe`chwa y en todos los idiomas antiguos. FELICITO A LOS EXPONENTES Y LO QUE TOCAN SE LLAMA CHI-MAY-CHI Y SE BAILA CON PAZOS DE KADENCIA CON EL SOL Y CONTRA EL SOL.
Todo esta bonito lo que lo malogra como siempre son los gritones y las gritonas , que mala costumbre se ha hecho esto en casi todos los artistas de este genero, con esto le quitan la esencia del folckor.
EN UN SOLO KORO ANCASHINOS, EL PERÙ ES NUESTRO Y SEÀMOS COMO SIEMPRE- DESCENDIENTES DE LOS SZIM-UR , MOCHEER Y SZAVJINENSES- LA BASE DE LA KULTURA ANDINA Y ESO ESTA DEMOSTRADO POR LA GRANDEZA DE NUESTRO FOLKLORE Y DE NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA Y AMÉMONOS COMO HATOON ROONAS Y EL FUTURO..." HA`ANAN.HA´ANAH" HACIA ARRIVA, MAS ALLÁ DE LO LEJOS. SIGAN CANTANDO EN KORO TODOS LOS DIAS, TODOS LOS AÑOS---MIS FELICITACIONES Y SIGAN TOMANDO NUESTRA CHICHA EN UN POTTE, DEL MISMO POTTE PARA TODOS LA UNIDAD.
Ver en internet "Laramarca-navidad del sur de huaytara-cholada"; puès ankashinos siempre hay que buscar-investigar como nacen las "danzas modernas hwayno-hwayllas", quiero decir observando como zapatean las niñas en "huaytara-cholada" ustedes van a encontrar la "verdadera coreografìa natural del hwayno-chi-ma-ay-chi" pués cuando se baila un HWAJNO-HWAYNO se emplea en forma natural LOS PAZOS DE KADENCIA y se baila con el reloj y contra el reloj y casi en círculo y los movimientos sale al gusto.
Yarpankjra`ahczurah, ghòngha´ankjrahczurah [ ghóonghanamahszurah] szóhsj katrinkjchahw szòhsjmanghá jkjta, yarpankjrahczurah, ghóngha´ankjrahczurah mu´ushuh katrjinkjchahaw szòsjmangha´jkjta. Basta y "DENUNCIAN" nuestras Hwarmj roona hwahwan LA TRAICION que el hombre andino riega en los andes, sabemos que en nuestra kultura las JÓVENES mujeres son vìctimas y llegan ser MADRES SOLTERAS y son la carga para sus padres, quienes toman cargo de las HWAHWAS PARA QUE LA SHJIPASH tengan oportunidad.!!??
Chaj.nahwòmj kuyanakuj, chaj.nahwòmj hwajllunakuj, pa´agha´sta / hu´unastapjisz - ha´ananta / rurjintapjisz."...la ó..es netamente Magyar( de los montes urales) ; y esa ò se escucha mucho cuando se habla nuestra QHE´CHWA. Hay una VERDAD IRREFUTABLE que una "NACION" que no defiende su KULTURA-IDIOMA esta destinado a VIVIR SIN FUTURO, SIN ESPERANZA y va en camino de la KONFUSION DE LAS GENERACIONES VENIDERAS. Porque los grupos de PODER INTERNOS O EXTERNOS HAN ROBADO TU VERDADERA HISTORIA. UP-aptaj
QHE´CHWA suena como el WELSH Y EL ENGLISH; el welsh es PURO, NO TIENE NADA DE LATIN. " Hahwan-hurjin- ka´alljpjisz allghóllasz ahwllaszgha´n, ...hwambraszchaj gha`hwajkamunkj-rjikajkamunkj. rjihcharjie mammallaj-jaanallaj; mammallaj-jaanallaj ka´aptjingha`. Chjichj tóuttalla szuñollajtta, yahwar mayòonllanan-- ghòochallanan a`apallahwaszgha`angha`. Szuyajkullahwaj- kuyaszgha`j jaanallaj- kuyaszgha`j santoshllaj, szapatto.chaj.tha´arah chu´urakujkushah, hu´ustan.chaj.tha´arah hwatakujkushah
Eva sigue adelante hay pequeñas criticas de los literatos de quechua, lamentablemente en el Peru tenemos una infinidad de dialectos que llamamos quechua, sabemos en ancash por ejemplo el pronunciamiento de palabras varían por cada pueblo, sigue adelante con tu carrera artística a tu modo, mis felicitaciones
Qhe`chwa no tiene su orígen en el QOSZKO; es así qhe´chwa.kozko tiene otras desinencias tal vez es AY-MA-RA o de otros dialektos. Pués QHE´CHWA es esencialmente.sui generis. ANKASHINO. Y en este tema se remenbra al MAYO( RIO); y a las CHALLHWAS(peces) exterminadas por la quìmica." mayu, mayunta`a purjisianmj chalhwas-challaj(7), (...) llullarjinmj(7), shutjikjta llullariszpan(7), kutjirjmuj vueltarjimuj(7) kjillapjisz gha´hwaring...kjkjishajkj kuyashghàjkj, mu´unashgha´jkj ma´askargha´jkj, etc
La gramática Qhe`chwa: uno tiene que pensar en la nariz (j) y la làgrima(i), puès lamento que la letra (y) igriega esta mal usada y abusada por los presuntos qhechwistas (Perù). Analizando la gramàtica qhechwa empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima´ata njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(decir)imatta (palab de preg.)complement; otro modo Kjkjen ma`anan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer)
Kasarqa mamay kasakikasimay MAMA,SI ME HACES CASAR warinullawan kasakikesimay HASME CASAR CON MI HUARINO --fUgA-- Maychomi cholo punun EN QUE PARTE DUERME EL CHOLO maychomi wamra punun EN QUE PARTE DUERME EL JOVEN sayllata willaykamay SOLAMENTE QUIERO QUE ME DIGAS ESO kikillami yaykukushaq PARA ENTRAR YO SOLA
Waraywarantin sufrir purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA,YO ANDAR SUFRIENDO imaparaq Karhuasinowanqa PARA QUE,SERA CON UN CARHUASINO aykaparaq Waracinowanqa PORQUE,SERIA CON UN HUARACINO waraywarantin waqar purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA,YO ANDAR LLORANDO waraywarantin sufrir purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA,YO ANDAR SUFRIENDO manami mamay yungayinowanqa MAMA,YO NO QUIERO CON UN YUNGAHINO manami taytay karasinowanqa PAPA,YO NO QUIERO CON UN CARASINO
TRADUCCION del IDIOMA QUECHUA al IDIOMA de los ESPANOLES. Manami mamamay kasakikullasu MAMA, YO NO QUIERO CASARME manami taytay velakikullasu PAPA ,YO NO QUIERO PERDER MI SOLTERIA CASADA VIDA ES MALA VIDA SOLTERA VIDA say chumaklla vida LA SOLTERA VIDA,ES UNA VIDA MUY BONITA imaparaq kasakikullaman PARA QUE VOY A CASARME aykaparaq velakikullaman PORQUE,DEJARIA YO MI SOLTERIA waraywarantin waqar purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA,YO ANDAR LLORANDO
A saber el Idioma quechua es uno solo,en el Departamento de ancash hay pequenas diferencia que uno encuentra entre pueblos vecinos,ejm.la pronunciacion de la palabra"eykuy"en otro pueblo pronuncian "aukuy"que es la misma palabra,quiere decir"VAYATE"por esta razon no se puede afirmar y desir;quechua de Ancash,Quechua de Apurimac,quechua por Deptos.Es mismo Idioma con las mismas RAICES,si lo unieramos en un solo Depto, Ancash y Huanuco,diriamos el quechua;de cual de ellos?la frontera es imaginaria
RASONAR:a "themrviru"Ud.Tiene la intension de deformar,agreder,distorcionar, al idioma QUECHUA con que derecho?la palabra "agglutinacion"no existe en el Idioma de los Espanoles,Ud.Dice:la j=i en quechua luego escribes la palabra "cushjikun"la i y la j juntos.Ademas dice: "si yo hablara el quechua yo seria el hombre mas feliz de la tierra",sin saber hablar se permite a escribir?DEJE DE DEFORMAR!!,si Ud es FRAGIL DE CABEZA vaye a CURARSE y NO estorvar a las CANTANTES con tus escritos DESORDENADOS
ABAJO la teoría"del estrecho de behring"; en 1911 se llegó a la conclusion preliminar ATRAVEZ de la GEO- Paleontologìa, dando un nombre de los continentes cercanos PANGAEA que significa"el mundo terráqueo una unidad", EN ESE ENTONCES, pués ATRAVEZ DE FÓSSILES de UN ENTE DINOSAURIOS Y ÁRBOLES fossilados encontrados en ambas partes del ATLÀNTICO, Y EN 2005 SE TOMARON MEDIDAS-fotos espaciales PARA DEMOSTRAR que la distancia entre estos KONTINENTES AUMENTA EN 3 CM CADA CIENTOS DE AÑOS en ISLANDIA.
Cuando skribo qhe`chwa sigo toda la gramátika del idioma de AGGLUTINATION: CON EL SUJETO (KJ-\KI), con los verbos, infijos, sufijos, y los artíkulos, ETC. Y lo mas importante en el idioma QHE´CHWA SON la reverberation de los konsonantes y la resonancia de las vokales, NATURALMENTE KOMPARO LOS SONIDOS DE LOS IDIOMAS SLAVOS---HÚNGARO Y LO MAS IMPORTANTE LA STRUKTURA DE LOS IDIOMAS SKANDINAVOS Y EL INGLÉS BRITÀNIKO. Yo me sentirìa complacido si ustedes qhe´chwa parlantes se atreviéran a skribir.
Kuyahmj njishpa´a (whisper) njima´aptjièn, hwajllóohmj njishpaà njima`aptjién; kuyasgha`llatta deharergha`---pooñòosgha´llatta ghóngha´rergha`a--; ku`utosjikj hwallpa njiman, gjitarra kunka njiman, Ima´anjirchjie chjikjkaman jaana kara mammajkjgha´a, ku´utusjikj allgho´ njiman. ACLARO nuestro idioma QHE`CHWA no suena igual como el castellano, A SABER no pronunciar como se escribe, sino hay que tener mucho OÍDO para ESCUCHAR COMO SE DIFERENCIAN las vokales y los konsonantes en AGGLUTINACION
Los Ankashinos-pouróas crearon " LL, Ñ,HW, W,GHA, SH, ji, etc´" en Qhe`chwa ancash casi no existe la" U" yo eskribo puro Qhe´chwa:maanamj mammaj kasakjkullashu, maanamj tajttaj mellakjkullashu, kasada ....etc.
Qhe`chwa-Ancash idioma de "agglutinacion" - época neolìtca, idioma EUROASIATICO-MOCHJIKA: KARHWAZ, KARAZ, HWARAZ idioma de los Góllanan y no eran Inkas" otra ètnia"asi, Majchaòmj chó-lo pòñòn, majchaòmj hwambra pòñòn, chàjllatta hwjillajkamàj, kjkjllàmj yajkukushàh..tal una pronunciacion antigua.. y la moderna es: majchahwmj chol-lo pooñon, majchahwmj hwambra pooñon, chajllata hwjillajkamaj, kjkjllamj yajkukushah. Por favor siga mi mètodo y escriban qhe`chwa ancash.
Los pjiñas( los de mal humor, los malos) y los jaanaghóorpasz( los mestizos de las ètnias de los karitas y los aymaras), en otras palabras la diversidad de las ètnias MAGYARES y la diversidad de las étnias TURKAS es la POBLACION ANKASHINA-Perù; DESCENDIENTES DE LOS ZSIM-ÚR, MOCHEER Y DE LOS SZAVJINENCES( uy )con algunas GOTAS de sangre CASTELLANA, con mucha duda; Porque en 1700 en todo el reinado de los REINOS GERMANO-LATINOS se obligó en Europa y Sudamerica poner APELLIDOS GERMÁNICOS-LATINOS.
3ème) warinullawan kasakikasillamey HAGAME CASAR CON MI HUARINO -fUgA- Maychomi cholo punun EN QUE PARTE DUERME EL CHOLO maychomi wamra punun EN QUE PARTE DUERME EL JOVEN sayllata willaykamay ESO,SOLAMENTE QUIERO QUE ME DIGAS kikilami yaykukushaq YO SOLITA VOY A ENTRAR;
@atocpurec29 Gracias por enviar las letras en Quechua de este lindo Huayno. Queda invitado(a) a visitar nuestro canal donde difundimos lo nuestro. Recomièndelo a sus familiares y amigos. Un abrazo. Cordial saludo. PERU Y SU MUSICA.
2ème)(bis) Waraywarantin waqar purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA YO ANDAR LLORANDO (BIS) waraywarantin sufrir purinapaq EN LOS ANOS VENIDEROS PARA YO ANDAR SUFRIENDO imaparaq carhuasinowanqa NO QUISIERA YO CON UN CARHUASINO aycaparaq huaracinowanqa PORQUE SERIA CON UN HUARACINO manami mamay yungayinuwanqa MAMA,YO NO QUIERO CON UN YUNGAYINO manami taytay carasinowanqa PAPA,YO NO QUIERO CON UN CARACINO kasarqa mamay kasakikasimay SI QUIERES HACER ME SASAR,ME HACES CASAR
Eva luna;muchos saludos como tambien a tu conjunto,esta cancion es muy melodiosa con el QUECHUA ,siga alegrandonos con tus canciones. Traduccion del Idioma QUECHUA al Idioma de los Espanoles. 1ère)Manami mamay casakikullasu NO MAMA YO NO QUIERO CASARME mananmi taytay munakikullasu NO PAPA YO NO QUIERO soltera vida say chumaklla vida LA SOLTERA VIDA,ES UNA VIDA MUY BONITA Imaparaq kasakikullaman PARA QUE VOY ACASARME YO aykapaqraq velakikullaman PARA QUE DEJARIA YO MI SOLTERIA
Los "Ta`akjie- tjinkus" -danzas Qhe`chwas narran siempre el amor subjektivo, como un lienzo donde se pinta "al ollgho´o y a la hwarmj" y se puede concluir con un subjektivo "enlace final". Aj, Chol-la Vjirginjia, noggaj kuyajkaptjie, noggaj hwajllukaptjie; huckta kuyakurko´or, huckta hwajllukurko`or roona´apa markanchahw hwagha´chjimarghajkj; hwarajmj ajhwaku`u ma´anan kutjimushu, gha´amanpjisz, huckmanpjisz(..) ka`araj. noggaj ajhwakuptjie-llaghu`ukuptjie hwahjikj pònkunchahw ver... to´oktunga
Ima`ajkanahwpjisz shamunkj, noggakunna- todos los ANKASHINOS-SHINNAS(angha`ash--cielo azul) intentaran escribir en nuestro IDIOMA QHE`CHWA -ANCASHINA modulando EL SONIDO EN NUESTRAS CONVERSACIONES muy pronto serémos auténticos y el idioma qhe´chwa darìa un giro de 360 grados y el futuro sería nuestro por la autenticidad de ser SZAVJINENSES,ZSIMUR, MOCHEER ESAS KULTURAS SON LAS KULTURAS MADRES DE TODOS LOS ANCASHINOS, porque hace 5000 años fuimos costeños---andinos todo el Perú fue nuestro.
Es necesario saber sobre la "LA FILOSOFÍA ANDINA DE NUESTROS SÌMBOLOS COMO NACION ENTRE NACIONES" quiero decir como parte "DE LOS 4 REINOS DEL SOL NACIENTE- EL TAHWA-AN-TI-SUYÖS-. AN-TI "el sol nace en el este", KON-TI" el sol se oculta en el oeste-mar",etc. Las HWALLGHA`NCHAS,P`AHLLALLAS,HWJIFALLAS, las banderas de los-suyös. Y la filosofía mas importante es el HAMAJ "hamay"-hamakushun-hamakuj,"Tuckuj shoóngòjkjhwan, chaj mujiujngha`an tahwantinsuyònatah hwagge-pannj-kunnapah -hamakunkj!!!"
shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jerga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc
Las melodìas de los instrumentos ancashinos y por ende de la cultura andina en muchas partes del Perù, Bolivia y Ecuador y además en Argentina, Chile y en Colombia tienen el RITMO-DANZA DEL CHI-MAY-CHI QUE SIGNIFICA "szimur-SOL, ay- LA LUNA y el "SI" or CHI el MAR y son danzas de la KULTURA ANDINA a saber las FILOSOFÌAS de nuestros antepasados los CHIMUR, MOCHEER, LOS SZAVINENSES Y POR LO TANTO estas danzas se BAILAN DANDO VUELTAS CON EL "SOL" Y CONTRA EL "SOL" EN Círculo en "solo" o "grupo".
disculpa eva ,esta cancion no es tuya !!! es de la senora dora campoblanco virhuez ,en arte dorita del ande!!! y antes de cantarla debes pagar los derechos de autores ,si no quieres tener problemas...!!! como dicen por alli....lo que es del cesar al cesar...
Hola Eva. Tus canciones son muy bonitas, te felicitamos pues gusta a muchos. Especialmente cuando cantas en Quechua. Por favor trata que la persona que anima en OFF no interrumpa tanto tus grabaciones. No es necesario tanta propaganda en un Huayno lindo. Que lo haga cuando actùas en vivo no en las grabaciones. Una crìtica constructiva de PERU Y SU MUSICA, canal que difunde nuestro folklore.
Nosotros-Noggakunna-ñoghakunna somos una de las civilizaciones en el mundo que llevamos la"alegrìa de vivir" en las venas -nervios.Todos bailamos-tushukushun-takjrjikushun y tenemos por "naturaleza la unidad y la mankomunidad y todos los trabajos en grupo" En otras palabras somos la civilizacion mas "alegre socialmente y psikjkamente muy profundos y respetuosos hasta el límite, limitado dentro de nuestrra KULTURA, "PORQUE EL INDIO HASTA DE MUERTO PATEA and you know INDIO BUENO, SOLO MUERTO".
Que bonito tus temas Eva Luna te felicito por tus temas son hermosos los cinco que has subido, quiero comunicarme contigo xq en tu teléfono que tienes no respondes haber si le dejas a tu tia
Nosotros"noggakunna-Ñogganchjis" un pueblo MILENARIO y muy MISTERIOSO, muchas cosas estan por DESCUBRIRSE Y DEMOSTRARSE, sabemos"la idea general no explica casi nada, pero bienaventurado el que busca, aunque muera creyendo que jamás encontrò" es como la ORACION en las religiones y las siguientes palabras hemos heredado de nuestros antepasados-palabras VIVAS: "ATLANTI" EL SOL DEL MAR EN EL KREPÙSKULO,"AY-MA-RA" LA LUNA, LA TIERRA Y EL SOL,"ANTI-CHOON-CHU`UY" DANZA PARA EL SOL Y GOLPEA LA TIERRA.
@chichipon1206 Gracias por disfrutar de nuestra mùsica. Lo invitamos a visitar nuestro canal PERU Y SU MUSICA canal que difunde el folklore peruano. Asimismo recomièndalo a tus amigos allì en Holanda para que sepan las canciones que los peruanos cantamos. Un abrazo: PERU Y SU MUSICA PERU AND ITS MUSIC.
SAGRADO y "MÀRTIR" SE OBSERVA EN NUESTRA KULTURA, mártir?, porque NUESTRO IDIOMA, el QHE`CHWA, "es el testigo de la verdad y grandeza de nuestros antepasados"; COMPARABLE solo con losHúngaros y los Celtas. Y analizo la palabra "AMARY" y en un buen qhe`chwa suena y se eskribe de esta manera: A`amarji( A`ama=no, arji=si)" a`amarji shinna noggallapha`h pa´añuelotta a´apastashgha` hwagha`ankjshu; A`amarji chol-lo noggallapha`h pònchojkjta a`aptashgha` hwaghar purjinkjshu".la "h" joker àto-tònica.
Hwayllan(vida)-Noggakunna(nosotros) or ñoggakunna(Cuzco-Bolivia)--"la vida con nosotros" significa la palabra QHE´CHWA HWAYNO; EN EL IDIOMA QHE`CHWA todas las palabras tiene significado. si yo supiera todas las palabras en qhe`chwa y conjugarlos sería el hombre mas afortunado del MUNDO. Jòvenes manos a la obra y es el futuro para todos nosotros-nogakunna.
ANTI y 7 damas con " cubre cara", porque al DIOS SOL no se le puede ver " de frente" sino solo con plegarías y rezos por los prodigios que nos da en la tierra, ahora "Hemos traslocado nuestra religion y los santos de la religion impuesta, porque por allí " el actual vatikano- Papa ha dicho que los indígenas estaban esperando esa religion y añado un monseñor del catolicismo viendo a unos NJIÑOS Y NJIÑAS KARITAS( magyares blancos) en ANCASH Y CAJAMARCA habìa dicho los no "reconocidos" IGNORANCIA.
El indio Peruano y los" indios ladinos" siempre han tenido como enemigos internos a los "criollos-latinos y los demas "blancos" que siempre los han explotado a saber uno de ellos "el premio NOBEL vargas llosa"..." Ska ha sagt att latinamerikas indianer borde glömma sina ursprungsspråk och bara prata spanska." tradusco: " Que vargas llosa habìa dicho que los INDIOS de latinoamerika deberìan de olvidarse de su LENGUA MATERNA EL QHE`CHWA Y LOS DIALEKTOS deberìan de hablar solo el español ".
Muchos artistas vernakulares(ancashinos-shinnas) urbanos, vokalizan muy bien el IDIOMA QHE`CHWA, pero nadie se atreve a escribir en qhe´chwa " un cancionero" de las composiciones-canciones que regalan a un maravilloso pùblico que tan solo danzan y no lo cantan, se concluye que no existe una amplia identificacion con el idioma QHE`CHWA, debido a que no existen lìderes en el idioma especìficamente en el dpto de Ancash POR ESO DIGO: lla´akjkuna`a ka`ananpah arji. Qhe`chwa es bella eskrita.
Ima`atahrah njikunkjman kaj-kjillakollama´anta pa`cza.......tjinkunna ka`a-makasho`o arji. Anàlis gramatikal..ima.( una h no se pronuncia) es la palabra de pregunta, nji.. verbo decir, kun.. infijo(tobe) ser-estar, kj- es el sujeto y man...es sufijo, kaj.. es el adverbio de tiempo.....etc. nuestro qhe`chwa se "digiere" de derecha hacia la izquierda en su gramátika; sè que es nuevo para qhe´chwa parlantes. el idioma QHECHWA es para la gente inteligente y es muy amplio y muy rico como idioma.
Estudio del MONOLITO DE SZAVJIN DE HWANTAR " The ancient theologians substitutes the names of their GOD with symbols, pictures that had no apparent relationship with their GOD but were usefull as symbols that convey sounds.The sentences and prayers they created appear incomprehensible today(pictures). All becomes clear when we realize that ancients whose RELIGION was connected with the SUN-SOL were never POLYTEISTIC BUT WORSHIPPED ONE SOL-GOD. Ancients never worshipped animals,others.
Shönghòjmj kushjikun-mi corazòn se alegra-my heart become glad, y otros idiomas; lean y razonen como nuestro qhe`chwa se representa como "barras de oro" en sonido y escritura, existe REVERBERANCIA DE KONSONANTES Y RESONANCIA DE VOKALES y me sigo preguntando como alguien dijo: " que seguimos sentado en una silla de oro"; pues sabios fueron nuestros antepasados y que hacemos nosotros con nuestro IDIOMA EL QHE`CHWA. He dicho que los CRIOLLOS nunca lo entendieron y nunca entenderan QHE´CHWA.
El intelectual húngaro(magyar) investiga muchas culturas para dar a conocer la REAL HISTORIA UNIVERSAL a todo hombre ansioso de conocer la verdad, pués el húngaro como idioma es tan maravilloso y del mismo modo nuestro QHE´CHWA(ANCASHINA EN SPECIELL) AMBOS SON TAN PRECISOS Y EXACTOS PARA EXPRESAR NATURALEZA Y SENTIMIENTOS; y en qhe´chwa idioma de AGGLUTINACION "una barra de oro" se lee: adverbios,verb tobe,infijos,sujeto,sufijos todo en su gramàtica ex: ka´angha´jkjta,kajhwan,kajka´ankj.
La mùsica Peruana con instrumentos de cuerda no es una imitacion del RABEL EUROPEO, ni menos un MESTIZAJE con lo español, sino aquellos instrumentos son MANEJADOS por nuestros hermanos de la selva y el norte del Perù; que en sus orígenes MAGYARES-ETNIAS DE LA PROTO HUNGRIA conocìan-conocen como se maneja: "la harpa india", el violin y sus variantes y los tambores y por lo demás las diversas flautas; el FOLKLORE sudame-centroamericano NO le deben nada en absoluto a los "conquistadores".
Hungria 2010, su folklore nacional usa todos los instrumentos de cuerdas, tamborines, pinkullos, tambores() y los sonidos selváticos; para un PERUANO no latino, sino con sus raìces MAGYARES(ètnias de los montes urales); uno siente por las venas Las AFIRMACIONES DEL GRAN VIAJERO HUNGARO JANOSZ MORICZ quien en 1960 afirmò que el norte peruano y la selva es PROTO MAGYAR y esas verdades lo han seguido afirmando otros CIENTÍFICOS HÚNGAROS en lo idiomàtico y folklórico y mis viajes analìticos
Repito!!!escribir y pronunciar en QHE`CHWA ANCASHINA, emplear "english entonation and sz,cz,ö,ò,cs,sh,aá.oo,gha,ji, jie, etc ex. jeep(land rover) se pronuncia jìiep.Mammajkj tarjirkha`margha` ka´jnaachjie maashanjimangha-`(jönmszo`oj)...rantjimunjiman.....maánan chalina ahwa(n)pantjipjisz, ma´anan po´oncho`ota ru`urapantjipjisz; kanta`apaptjie, puckllapaptjie kjkjiellaanmj chol-lo gha´tjiraka`aman. muchos idiomas en el mundo emplean hasta 3 vokales contínuos,qhe´chwa tiene esos sonidos.
Shumah tushukun, Chu´uhwa qhe`chwatta rjimankun, tu`ushun chim-ay-chatta; kadencia passota chu´urakun, shjipashgga gira como el SOL, shumahlla aptakun llo`ollimpatta.( LOS PASOS DE CADENCIA se hace cuando la pierna derecha hàcia adelante y la pierna izquierda un poco atraz y el brazo derecho un poco elevado y el brazo izquierdo en quiebre hacia abjo en el giro contra el sol y lo contrario con el sol; con esta estructura del cuerpo se baila un buen CHIM-AY CHI" BAILE DEL SOL Y LA LUNA" ok.
A quien le duela, HUNGRIA es la MADRE DE LA CULTURA ANTIGUA UNIVERSAL, sus grupos étnicos MAGYAR en 2010 es solo de 10-15 % de su poblacion, porque ellos se dispersaron al norte PERUANO( CIMU-MOCHER-CHAVIN) durante la PANGEA, de igual modo a EGYPTO(FARAONES),A LA INDIA, PARTE URALES DE RUSIA, UKRAINA,(JAPON) y el grupo NON INDOEUROPEO A IRLANDA-ESCOCIA-FRANCIA, etc. la cultura peruana es magyar-turca y los demás grupos étnicos de ese mundo antiguo. descubran todo en lo folklórico- idiomas.
Idiomas antiguos se "ESCRIBIERON" con konsonantes " y con un diccionario NAVEGATORIO-MENTAL, y las VOKALES se añadieron a CONVENIENCIA 1ex. UP,UPPE,... UPTAJ (APTAJ- aptay) en qhe`chwa sigf. levantar,arriva.2ex. exit, salir,csak kijÄrat(Hùngaro), chaj kjicharah..qhe`chwa" eso esta abierto" 3ex. thank you, danke schön, gracie, KÖSZÖNJÜK(HÚNGARO) y en KECZUA es SHO´ONGHO`MJ kushjikun ( mi corazòn se alegra) o "de corazòn", 4ex. learn, aprender, lära,y en qhe`chwa jaszai(yachaj-yachay),etc.
Un idioma, necesita su ejèrcito de guerreros, preparados físic y mentalmente; preparados con la PLUMAS para la defenza y perpetuacion de nuestra querida QHE´CHWA; LAMENTABLEMENTE es el ùnico idioma de AGGLUTTINACION QUE NO HA SIDO MODERNIZADO en 150 años, el MAGYAR-HUNGARO ha luchado durante muchos años para perpetuarse y el TURKO en sus inicios tomò lo ÁRABE Y FRACAZÓ Y HACE 70-80 AÑOS TOMO el alfabeto latin para acercarse como un País euroasiático y ya tiene un PREMIO NOBEL EN LITERATURA
Hungrìa tiene su DUNAI (rio danubio azul) con ciudades Buda y Pest (Budapest), siembran MAIZ a derecha e izquierda en el territorio , donde el SOL sale por sus montañas que no son muy altas; y nosotros los Ancashinos en konchukos tenemos nuestro SZENTA(rio santa) y vivimos en las laderas, porque nuestro rio es nuestra alma y el SOL en el cielo azul nuestro DIOS; la Mùsica folklòrika MAGYAR "muestra cultura andina y selvàtica" y pude ver "chirookos, pinkullos, mucho violin y arpa horizontal"
analizar gram- Qhe`chwa uno tiene que pensar en la nariz(j) y la làgrima(i), puès lamento que la letra (y) igriega esta mal usada y abusada por los presuntos quechuistas (Perù). analizando la gramàtica quechua empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manitos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima-tta njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(decir)imatta (palabra de preg.)complement; otro modo Kjkjen maanan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer).
Nuestro qhe´chwa es un idioma-kj-como sujeto en AGLUTINACION. se analiza de derecha hacia la izquierda" como una barra larga de oro" les escribo unos ejemplos:Anjillujkj tarjikunkj, kaananmj venganza kha´ngha`...el anillo que me diste lo encontraras en tu camino, ahora será mi venganza...munaahwangha` (munaangha`) njihwankjchu, kaanan noggahwan maanan, maanañam, munaahwangha` njirhwankjchu kaanan noggahwangha`maanañam...la j es la ie larga(sengga) y la i es la ie corta ( hwegge), chu=no
OOppa shoongho`, ooppa chu´urah-kha´rgaa, hwambra kuyanaahpah, paggasta-hunaasta hwaggar purjinapah, chajnahw kuyajkafteeh, chajnahw hwajllujkafteeh, ingratto kajnikjhwan sufrjshjllamankj, celosso kajnikjhwan hwaggashjllamankj.shongho´llamj kuyashunkj. : tonto corazòn-me había vestido de tonterìas; los niños para quererlos, en el ocaso y en la madrugada tenga que ir llorando, de tal manera te aprecio-te doy vida, por tu forma de ser ingrato me haces sufrir- ser celoso me haces llorar,amor
URPJIE ama hwagha´j-shu, saachapjis shoongho`on nanaantan, gha´hwakamaj gha´hwaskajkj, ñahwjillahwan pjiñaskajkj.palomjitaj.pjitah, maajtah huchajkan shoongho`llajkjta huchaajkuj...palomjitaj..hwahtaroonasta munaaskajkj, noggallahta despresjaskajkj... una trad. aprox: palomita no llores el árbol tambien se congoja,obsérvame en lo profundo, no te molestes con mis ojos mi palomita; quién, en dónde esta la culpa, culpa a tu corazòn mi palomita, te enamoraste con lo de afuera y a mi me desp.
Nuestro qhe´chwa es un idioma-kj-como sujeto en AGLUTINACION. se analiza de derecha hacia la izquierda" como una barra larga de oro" les escribo unos ejemplos:Anjillujkj tarjikunkj, kaananmj venganza kha´ngha`...el anillo que me diste lo encontraras en tu camino, ahora será mi venganza...munaahwangha` (munaangha`) njihwankjchu, kaanan noggahwan maanan, maanañam, munaahwangha` njirhwankjchu kaanan noggahwangha`maanañam...la j es la ie larga(sengga) y la i es la ie corta ( hwegge), chu- partik.no
continue 2) ...kàanangha`(kaanangga) kusshjikullaj kaj-mankj, Aama nogha`-pah\ (noggapah) sufrjinkjshu, Aama nogha`pah hwagha`nkjshu( huckman toomuramuj) (yahwar hwaggakunkj shumah shinna BOLIVIANA....YO CUANTO LOS ADMIRO MIS LINDAS MUJERS ANDINAS...QUE HERMOZAS ,SIMPÀTICAS (FUERTES COMO EL ACERO) SON MIS PAISANAS DE BOLIVIA Y DE MI TIERRA ANCASH-POOMABAMABA-PERÙ...LES ESCRIBE UN VASALLO DE NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA, SIGAN BAILANDO-CANTANDO HASTA LA VICTORIA DEL AMOR, QUE ES UNA LUCHA...
allau macalla... sueño dando la vuelta en la plaza de Quinuabamba. con esta musica del 6 al 9 de setiembre en mi santo y fiesta patronal del distrito de Quinuabamba, Ancahs - ahí nos vemos-
Para eacribir QHE´CHWA, hay que seguir al SOL Y A LA LUNA, lo grande que son en nuestras vidas y emplear los sonidos bien VOCALIZADOS en qhe`chwa y no en CASTELLANO, pues los CASTIZOS nunca lo entendièron y nunca lo entenderan, vean como escribo con gramática universal del idioma de AGGLUTINACION: EX. maj-chaw-rah aj-hwa-kun-kj..a dónde te iràs? la j es la sengga(nariz) quiero decir la ie larga y en CHAJ, IMA-NJIN-KJ-TAH; entonces, què dices? en ima, la i es el hwegge(la lágrima) la ie corta.
chiquita Eva estas muy linda ademas cantas muy bonito me gusta tu vestimenta tipica de la zona por favor si tienes mas videos subelas por que son lo maximo sobre todo en quechua es tan original como tu
hola recien el 20 de mayo te escuche enla cas de pascual jejejejeje bueno me gusto pregunte quien eras pq la cancion muy espectacular pz la sorpresa eres mi prima,,, sigue asi bb eva s igue asi tu prima cantaro,
felicitacione eva que bien cantas algundia cuando me vaya a nuestro querido peru lo primero que voy a bailar contigo eva pero no te cases para que sigas trinfando un saludo para tu musicos y un abrazo para mi gente de pomabamba DE MADRID
para q te vas a casar te ps linda asi estas mucho mejor claro la soltera vida esta mejor ps esta cancion esta chebre cuelga mas canciones ps eva en youtube te saludo desde ESPAÑA cuidate y siga pa adelante
Continue...cuando traduzco al Peruano-castellano lo hago con la dulzura del Qhe´chwa ancashino, por eso suena de derecha a izquierda y viceversa nuestro qhe`chwa en Ancash. " Dònde duerme-sueña mi jòven galan-mi pretendiente-mi amor; dónde duerme el hijo - hombre, díganme solo eso-cuèntenmelo para mi, yo misma entrarè-yo misma tomarè la iniciativa....etc."
Qhe`chwa-Ancash idioma de "agglutinacion" - época neolìtca, idioma EUROASIATICO-MOCHJIKA: KARHWAZ, KARAZ, HWARAZ idioma de los Góllanan y no eran Inkas" otra ètnia"asi, Majchaòmj chó-lo pòñòn, majchaòmj hwambra pòñòn, chàjllatta hwjillajkamàj, kjkjllàmj yajkukushàh..tal una pronunciacion antigua.. y la moderna es: majchahwmj chol-lo pooñon, majchahwmj hwambra pooñon, chajllata hwjillajkamaj, kjkjllamj yajkukushah. Por favor siga mi mètodo y escriban qhe`chwa ancash.
Nuestras mujeres son "atrevidas" porq se atreven a trabajar, amar, luchar por sus hijos y son buenas madres-amantes( còmplices en el amor con sus maridos) me saco el sombrero y mi ponchoo a este hwayno en nuestro QHE`chwa: hwaraj hwarantjin hwagha`r purjinapah..imapahrah...maananmj mammaj-tajttaj" majchahwmj chol-lo puñoon-hwambra puñoon, chajllatta hwjllajkamaj kjkjillamj yajkukushah".. mis saludos a Eva luna..tahllakujkajmj, shongootta hwaganchu...si supièras cuanto amo nuestro qhe`chwa.
This has been flagged as spam show
Yarpankjra`ahczurah, ghòngha´ankjrahczurah szóhsj katrinkjchahw szòhsjmanghá jkyta, yarpankjrahczurah, ghóngha´ankjrahczurah mu´ushuh katrjinkjchahaw szòsjmangha´jkjta. Pués y de tal manera "DENUNCIAN" nuestras Hwarmj roona hwahwan LA TRAICION que el hombre andino riega en los andes, sabemos que en nuestra kultura nuestras JÓVENES mujeres son vìctimas y llegan ser MADRES SOLTERAS y son la carga para sus padres, quienes toman cargo de las HWAHWAS PARA QUE LA SHJIPASH tenga una nueva oportunidad
TheMrviru 2 days ago
This has been flagged as spam show
Hey! Are you spying on my chanel? I like it very much. I find it important, for as I see, in our life we are making great efforts to develop certain skills and abilities of which we don't have any practical use. Just as in the womb we do, All these questions seeming to be 'life or death' important, and there could be as well Imagine, once we get out of this hole, without any help how will we survive without proper 'eyes, hearings or ability to move'. Being in heaven, experiencing hell.
TheMrviru 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
Shòongho, shó`ongho imanjirme hwagha´ankj......Pjitan mu´unarczj shamu`urghajkj passahwarahhwarahlla`ta....pjitan a`ashjirczj shamu´urghajkj passahwarahhwarahlla´ata.....hwajno de la GRAN PERLITA DE HWANG-CHAJ " JILGUERITO DE LA PUNA"
TheMrviru 3 months ago
This has been flagged as spam show
Kuyahmj njishpa´a (whisper) njima´aptjièn, hwajllóohmj njishpaà njima`aptjién; kuyasgha`llatta deharergha`---pooñòosgha´llatta ghóngha´rergha`a--; ku`utosjikj hwallpa njiman, gjitarra kunka njiman, Ima´anjirchjie chjikjkaman jaana kara mammajkjgha´a, ku´utusjikj allgho´ njiman. ACLARO nuestro idioma QHE`CHWA no suena igual como el castellano, A SABER no pronunciar como se escribe, sino hay que tener mucho OÍDO para ESCUCHAR COMO SE DIFERENCIAN las vokales y los konsonantes en AGGLUTINACION
TheMrviru 3 months ago
This has been flagged as spam show
QUEDA CORROBORADO, QUE LA BASE DE LA MÙSIKA PERUANA-AMERICANA DESDE LA PATAGONIA HASTA-ALASKA, FUÉ Y ES LA KE`ENA O LA FLAUTA O EL PJINKULLO.. Y ME PREGUNTO POR QUÈ PRECINDIR EN TODOS LOS CONCIERTOS Y ACTUACI0NES VERNAKULARES, SI EL PJINKULLO -KE´ENA SON LAS BASES DE LA MÙSICA ANDINA Y ESO ES IMPERDONABLE,ES EL BACK GROUND ANKASHINO.. ; ES ASI EN EL NORTE PERUANO SE ENCONTRARON UNA DIVERSIDAD DE KE`ENAS DE HACE 5000-6000 AÑOS DE ANTIGÜEDAD, QUIERO DECIR EN LAS OSAMENTAS DEL SEÑOR DE SZIPAN
TheMrviru 3 months ago
This has been flagged as spam show
Hermozo escuchar las palabras de nuestros antepasados los Gòllanan-los Mòcheer, Cimùz (Chjimuz),los szavinenses(chavinenses) palabras como: szalabampa(salapampa), szakazino(chacasino) karhwazino, karazino,szihwasz- y -wörasz-hwarazino,,no provienen del qhe`chwa comùn, sino qhe`chwa Ancashina, de nuestros Gòllanan, una ètnia que formò la palabra" Perù" y no es palabra del qhe`chwa comùn , sinò la ètnia que adornò el imperio inkaiko con su ciencia y su sabidurìa."Las cosas por su nombre" saludos
TheMrviru 3 months ago
This has been flagged as spam show
@TheMrviru I am amazed by your comment. You on the other side of the globe know things forbidden for hungarians(magyars) especially in Transilvania. Hungarian lingvists have demonstrated that hungarian language is the evolutionated 5-6.000 years old sumerian(ki-en-gi as the sumerians called themselves). There are a very few foreign specialists also saying the same about our language, music, traditions.,but for the most of the scientists it doesn"t mean anything even it disturbs their theories.
TheMrviru 3 months ago
This has been flagged as spam show
O´orghokana`apjisz....aprox. translated ..SOY UN MACHO, soy un protector de mi familia...O`orgho..adjektiv de macho, hwajna(huayna) lo mismo como CHOL-LO..( JÒVEN , GALAN) Y NO SIGNIFICA MESTIZO COMO lo han tomado algunos que no conocen el idioma proto-MAGYAR,... kanan, verb tobe..de ser,estar och pjisz..desinencia,declinacion en qhe`chwa y en todos los idiomas antiguos. FELICITO A LOS EXPONENTES Y LO QUE TOCAN SE LLAMA CHI-MAY-CHI Y SE BAILA CON PAZOS DE KADENCIA CON EL SOL Y CONTRA EL SOL.
TheMrviru 4 months ago
Todo esta bonito lo que lo malogra como siempre son los gritones y las gritonas , que mala costumbre se ha hecho esto en casi todos los artistas de este genero, con esto le quitan la esencia del folckor.
afinet67 4 months ago
EN UN SOLO KORO ANCASHINOS, EL PERÙ ES NUESTRO Y SEÀMOS COMO SIEMPRE- DESCENDIENTES DE LOS SZIM-UR , MOCHEER Y SZAVJINENSES- LA BASE DE LA KULTURA ANDINA Y ESO ESTA DEMOSTRADO POR LA GRANDEZA DE NUESTRO FOLKLORE Y DE NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA Y AMÉMONOS COMO HATOON ROONAS Y EL FUTURO..." HA`ANAN.HA´ANAH" HACIA ARRIVA, MAS ALLÁ DE LO LEJOS. SIGAN CANTANDO EN KORO TODOS LOS DIAS, TODOS LOS AÑOS---MIS FELICITACIONES Y SIGAN TOMANDO NUESTRA CHICHA EN UN POTTE, DEL MISMO POTTE PARA TODOS LA UNIDAD.
TheMrviru 4 months ago
This has been flagged as spam show
Ver en internet "Laramarca-navidad del sur de huaytara-cholada"; puès ankashinos siempre hay que buscar-investigar como nacen las "danzas modernas hwayno-hwayllas", quiero decir observando como zapatean las niñas en "huaytara-cholada" ustedes van a encontrar la "verdadera coreografìa natural del hwayno-chi-ma-ay-chi" pués cuando se baila un HWAJNO-HWAYNO se emplea en forma natural LOS PAZOS DE KADENCIA y se baila con el reloj y contra el reloj y casi en círculo y los movimientos sale al gusto.
TheMrviru 4 months ago
Que rico es mi quechua, mi madre y mi tio alicho ( mas conocido como BARRABAS UQUEÑO) lo hablan muy pronunciado en el Callejon de Conchucos, UCO.
panchoeg1 5 months ago
This has been flagged as spam show
Yarpankjra`ahczurah, ghòngha´ankjrahczurah [ ghóonghanamahszurah] szóhsj katrinkjchahw szòhsjmanghá jkjta, yarpankjrahczurah, ghóngha´ankjrahczurah mu´ushuh katrjinkjchahaw szòsjmangha´jkjta. Basta y "DENUNCIAN" nuestras Hwarmj roona hwahwan LA TRAICION que el hombre andino riega en los andes, sabemos que en nuestra kultura las JÓVENES mujeres son vìctimas y llegan ser MADRES SOLTERAS y son la carga para sus padres, quienes toman cargo de las HWAHWAS PARA QUE LA SHJIPASH tengan oportunidad.!!??
TheMrviru 5 months ago
que hermosa cancion casada vida y soltera vida
pedromeza20 6 months ago
This has been flagged as spam show
Ko´oka kjintuszaj gha´ammj yachankj, gha´amchji yaszankj ñogga vjidajta, gha´ammj yaczankj ñogga szwertjitta, chjiripa, hwajrapjsz hwagha´szkallajta, kajpjipasz, majpjipasz llakjiszgha´llajta, ñoggaszu ka´angha´mj tajtah hwagha´cheh, ñoggaczu ka´angha`mj mammaj llakjicheh, pa`anteon póonku vjieho rehjilla póonku´uchajkjta kjichajkullahwaj, kjcharah mammajhwan to´opajkamujman-tajtajhwan tjinkujkullajman, pu´uron szachaczu-puúrooh ro´omito ka´angha´mj ma´anaj mamma´allo-tajta´allo ka´anajpah.cont
TheMrviru 6 months ago
This has been flagged as spam show
Chaj.nahwòmj kuyanakuj, chaj.nahwòmj hwajllunakuj, pa´agha´sta / hu´unastapjisz - ha´ananta / rurjintapjisz."...la ó..es netamente Magyar( de los montes urales) ; y esa ò se escucha mucho cuando se habla nuestra QHE´CHWA. Hay una VERDAD IRREFUTABLE que una "NACION" que no defiende su KULTURA-IDIOMA esta destinado a VIVIR SIN FUTURO, SIN ESPERANZA y va en camino de la KONFUSION DE LAS GENERACIONES VENIDERAS. Porque los grupos de PODER INTERNOS O EXTERNOS HAN ROBADO TU VERDADERA HISTORIA. UP-aptaj
TheMrviru 7 months ago
This has been flagged as spam show
QHE´CHWA suena como el WELSH Y EL ENGLISH; el welsh es PURO, NO TIENE NADA DE LATIN. " Hahwan-hurjin- ka´alljpjisz allghóllasz ahwllaszgha´n, ...hwambraszchaj gha`hwajkamunkj-rjikajkamunkj. rjihcharjie mammallaj-jaanallaj; mammallaj-jaanallaj ka´aptjingha`. Chjichj tóuttalla szuñollajtta, yahwar mayòonllanan-- ghòochallanan a`apallahwaszgha`angha`. Szuyajkullahwaj- kuyaszgha`j jaanallaj- kuyaszgha`j santoshllaj, szapatto.chaj.tha´arah chu´urakujkushah, hu´ustan.chaj.tha´arah hwatakujkushah
TheMrviru 7 months ago
Eva sigue adelante hay pequeñas criticas de los literatos de quechua, lamentablemente en el Peru tenemos una infinidad de dialectos que llamamos quechua, sabemos en ancash por ejemplo el pronunciamiento de palabras varían por cada pueblo, sigue adelante con tu carrera artística a tu modo, mis felicitaciones
Alamoamad 8 months ago
This has been flagged as spam show
Cebollitta ve´rde ma´anan kakullaczu, lla´apan shinnakunna rachjika´amana´anpah, hjinan kakullashah rokotitto ve´rde lla´apanpa kaszkjinchahw to´orpullakuna´apah. Hjinan kakullaman szostenhwahkullajkj chu´uchójkj ha´ananchahw llasztaraku´una`apah. Lechuguittahwangha`, kaszhwahachahwangha` ro´onapa kaszkjingha` ma`anan yajkullanczu, rokotittohwangha`, chu´upjhachahwangha` so´oku´uta cerparko`or hjirpoko´orku`ullashah. U`oshajkita gha´jkupakuj, hwakajkjita hwatapakuj. Tha´gha´j ma´achajhwan.
TheMrviru 8 months ago
This has been flagged as spam show
Qhe`chwa no tiene su orígen en el QOSZKO; es así qhe´chwa.kozko tiene otras desinencias tal vez es AY-MA-RA o de otros dialektos. Pués QHE´CHWA es esencialmente.sui generis. ANKASHINO. Y en este tema se remenbra al MAYO( RIO); y a las CHALLHWAS(peces) exterminadas por la quìmica." mayu, mayunta`a purjisianmj chalhwas-challaj(7), (...) llullarjinmj(7), shutjikjta llullariszpan(7), kutjirjmuj vueltarjimuj(7) kjillapjisz gha´hwaring...kjkjishajkj kuyashghàjkj, mu´unashgha´jkj ma´askargha´jkj, etc
TheMrviru 8 months ago
This has been flagged as spam show
La gramática Qhe`chwa: uno tiene que pensar en la nariz (j) y la làgrima(i), puès lamento que la letra (y) igriega esta mal usada y abusada por los presuntos qhechwistas (Perù). Analizando la gramàtica qhechwa empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima´ata njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(decir)imatta (palab de preg.)complement; otro modo Kjkjen ma`anan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer)
TheMrviru 9 months ago
atocpurec29 9 months ago
atocpurec29 9 months ago
atocpurec29 9 months ago
A saber el Idioma quechua es uno solo,en el Departamento de ancash hay pequenas diferencia que uno encuentra entre pueblos vecinos,ejm.la pronunciacion de la palabra"eykuy"en otro pueblo pronuncian "aukuy"que es la misma palabra,quiere decir"VAYATE"por esta razon no se puede afirmar y desir;quechua de Ancash,Quechua de Apurimac,quechua por Deptos.Es mismo Idioma con las mismas RAICES,si lo unieramos en un solo Depto, Ancash y Huanuco,diriamos el quechua;de cual de ellos?la frontera es imaginaria
atocpurec29 9 months ago
RASONAR:a "themrviru"Ud.Tiene la intension de deformar,agreder,distorcionar, al idioma QUECHUA con que derecho?la palabra "agglutinacion"no existe en el Idioma de los Espanoles,Ud.Dice:la j=i en quechua luego escribes la palabra "cushjikun"la i y la j juntos.Ademas dice: "si yo hablara el quechua yo seria el hombre mas feliz de la tierra",sin saber hablar se permite a escribir?DEJE DE DEFORMAR!!,si Ud es FRAGIL DE CABEZA vaye a CURARSE y NO estorvar a las CANTANTES con tus escritos DESORDENADOS
atocpurec29 9 months ago
ABAJO la teoría"del estrecho de behring"; en 1911 se llegó a la conclusion preliminar ATRAVEZ de la GEO- Paleontologìa, dando un nombre de los continentes cercanos PANGAEA que significa"el mundo terráqueo una unidad", EN ESE ENTONCES, pués ATRAVEZ DE FÓSSILES de UN ENTE DINOSAURIOS Y ÁRBOLES fossilados encontrados en ambas partes del ATLÀNTICO, Y EN 2005 SE TOMARON MEDIDAS-fotos espaciales PARA DEMOSTRAR que la distancia entre estos KONTINENTES AUMENTA EN 3 CM CADA CIENTOS DE AÑOS en ISLANDIA.
TheMrviru 9 months ago
This has been flagged as spam show
Qhe´chwa(reflejos-ekos): Shatukjita shumahlla shinna, imaanahwmj-ima`nahwmj kuyaykullah, kaanan-njiptjiekjsz,hwaraj-njiptjekjsz kutjimushahmj, shatukjita buenamozza bo`rdaj llo´lljimpa , (.) kwesta(.) pu`utu`tohjirka chaj-chahwmj shinna, chaj-chahwmj hwambra tjinkuna´nchjik, resbalarpjisz(.) kutjimushahmj, gha´mgha`ra`jkoor imaanahwpjisz llegha´mushajmj, U`ushajkjita ajllupakuj, hwakajkjita hwatapakuj, tha`ghaj Macha`jman ajhwana`pah ghe`llgha`nchjita roora´napah. no hay acentos sino refle
TheMrviru 9 months ago
This has been flagged as spam show
Cuando skribo qhe`chwa sigo toda la gramátika del idioma de AGGLUTINATION: CON EL SUJETO (KJ-\KI), con los verbos, infijos, sufijos, y los artíkulos, ETC. Y lo mas importante en el idioma QHE´CHWA SON la reverberation de los konsonantes y la resonancia de las vokales, NATURALMENTE KOMPARO LOS SONIDOS DE LOS IDIOMAS SLAVOS---HÚNGARO Y LO MAS IMPORTANTE LA STRUKTURA DE LOS IDIOMAS SKANDINAVOS Y EL INGLÉS BRITÀNIKO. Yo me sentirìa complacido si ustedes qhe´chwa parlantes se atreviéran a skribir.
TheMrviru 10 months ago
Ma´anamj mammaj kasakjkullaczu, ma`anamj tajtaj welakjkullaczu, kassada( ),soltera vida Aj-shumahlla vida; I´ma`apahrah kassakjkullaman,aj-kapahrah welakjkullaman, hwaraj hwarantjin hwagha`r purjina´apah-suffrir purjina´apah; I´ma`apahrah hwarasinohwangha`, aj.kapa´hrah karhwasinohwangha` hwaraj hwarantjin hwagha´r purjina´apah-suffrir purjina`apah, ma´anamj mammaj yugajinohwangha`, ma´anamj tajtaj karasinohwangha`. Kassargha`. mammaj kassakjkaczjimaj hwarjinollahwan kassanjkaczjimaj..majchahwmj
TheMrviru 11 months ago
Kuyahmj njishpa´a (whisper) njima´aptjièn, hwajllóohmj njishpaà njima`aptjién; kuyasgha`llatta deharergha`---pooñòosgha´llatta ghóngha´rergha`a--; ku`utosjikj hwallpa njiman, gjitarra kunka njiman, Ima´anjirchjie chjikjkaman jaana kara mammajkjgha´a, ku´utusjikj allgho´ njiman. ACLARO nuestro idioma QHE`CHWA no suena igual como el castellano, A SABER no pronunciar como se escribe, sino hay que tener mucho OÍDO para ESCUCHAR COMO SE DIFERENCIAN las vokales y los konsonantes en AGGLUTINACION
TheMrviru 11 months ago
This has been flagged as spam show
Los Ankashinos-pouróas crearon " LL, Ñ,HW, W,GHA, SH, ji, etc´" en Qhe`chwa ancash casi no existe la" U" yo eskribo puro Qhe´chwa:maanamj mammaj kasakjkullashu, maanamj tajttaj mellakjkullashu, kasada ....etc.
TheMrviru 11 months ago
This has been flagged as spam show
Qhe`chwa-Ancash idioma de "agglutinacion" - época neolìtca, idioma EUROASIATICO-MOCHJIKA: KARHWAZ, KARAZ, HWARAZ idioma de los Góllanan y no eran Inkas" otra ètnia"asi, Majchaòmj chó-lo pòñòn, majchaòmj hwambra pòñòn, chàjllatta hwjillajkamàj, kjkjllàmj yajkukushàh..tal una pronunciacion antigua.. y la moderna es: majchahwmj chol-lo pooñon, majchahwmj hwambra pooñon, chajllata hwjillajkamaj, kjkjllamj yajkukushah. Por favor siga mi mètodo y escriban qhe`chwa ancash.
TheMrviru 11 months ago
Los pjiñas( los de mal humor, los malos) y los jaanaghóorpasz( los mestizos de las ètnias de los karitas y los aymaras), en otras palabras la diversidad de las ètnias MAGYARES y la diversidad de las étnias TURKAS es la POBLACION ANKASHINA-Perù; DESCENDIENTES DE LOS ZSIM-ÚR, MOCHEER Y DE LOS SZAVJINENCES( uy )con algunas GOTAS de sangre CASTELLANA, con mucha duda; Porque en 1700 en todo el reinado de los REINOS GERMANO-LATINOS se obligó en Europa y Sudamerica poner APELLIDOS GERMÁNICOS-LATINOS.
TheMrviru 11 months ago
Maychomi cholo punun
maychomi wamra punun
sayllata willaykamay
kikilami yaykukushaq
PERUYSUMUSICA 11 months ago
PERUYSUMUSICA 11 months ago
@PERUYSUMUSICA Wow, this dialect seems so very different from Spanish! Very long words, and they sound somehow differently from your language...
I remember this video, thank you once again! ♫♫♫♫♫
AnaJilK 11 months ago
eva tu cancion es bonito me ace recordar todo te lo diceuna huarina
felipesol92 11 months ago
atocpurec29 1 year ago
@atocpurec29 Gracias por enviar las letras en Quechua de este lindo Huayno. Queda invitado(a) a visitar nuestro canal donde difundimos lo nuestro. Recomièndelo a sus familiares y amigos. Un abrazo. Cordial saludo. PERU Y SU MUSICA.
PERUYSUMUSICA 1 year ago
atocpurec29 1 year ago
atocpurec29 1 year ago
Comment removed
PERUYSUMUSICA 1 year ago
Los "Ta`akjie- tjinkus" -danzas Qhe`chwas narran siempre el amor subjektivo, como un lienzo donde se pinta "al ollgho´o y a la hwarmj" y se puede concluir con un subjektivo "enlace final". Aj, Chol-la Vjirginjia, noggaj kuyajkaptjie, noggaj hwajllukaptjie; huckta kuyakurko´or, huckta hwajllukurko`or roona´apa markanchahw hwagha´chjimarghajkj; hwarajmj ajhwaku`u ma´anan kutjimushu, gha´amanpjisz, huckmanpjisz(..) ka`araj. noggaj ajhwakuptjie-llaghu`ukuptjie hwahjikj pònkunchahw ver... to´oktunga
TheMrviru 1 year ago
Ima`ajkanahwpjisz shamunkj, noggakunna- todos los ANKASHINOS-SHINNAS(angha`ash--cielo azul) intentaran escribir en nuestro IDIOMA QHE`CHWA -ANCASHINA modulando EL SONIDO EN NUESTRAS CONVERSACIONES muy pronto serémos auténticos y el idioma qhe´chwa darìa un giro de 360 grados y el futuro sería nuestro por la autenticidad de ser SZAVJINENSES,ZSIMUR, MOCHEER ESAS KULTURAS SON LAS KULTURAS MADRES DE TODOS LOS ANCASHINOS, porque hace 5000 años fuimos costeños---andinos todo el Perú fue nuestro.
TheMrviru 1 year ago
Es necesario saber sobre la "LA FILOSOFÍA ANDINA DE NUESTROS SÌMBOLOS COMO NACION ENTRE NACIONES" quiero decir como parte "DE LOS 4 REINOS DEL SOL NACIENTE- EL TAHWA-AN-TI-SUYÖS-. AN-TI "el sol nace en el este", KON-TI" el sol se oculta en el oeste-mar",etc. Las HWALLGHA`NCHAS,P`AHLLALLAS,HWJIFALLAS, las banderas de los-suyös. Y la filosofía mas importante es el HAMAJ "hamay"-hamakushun-hamakuj,"Tuckuj shoóngòjkjhwan, chaj mujiujngha`an tahwantinsuyònatah hwagge-pannj-kunnapah -hamakunkj!!!"
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jerga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc
TheMrviru 1 year ago
Linda musica Andina! Gracias por promover los valores de nuestra region! YRM
uscurrumi 1 year ago
Las melodìas de los instrumentos ancashinos y por ende de la cultura andina en muchas partes del Perù, Bolivia y Ecuador y además en Argentina, Chile y en Colombia tienen el RITMO-DANZA DEL CHI-MAY-CHI QUE SIGNIFICA "szimur-SOL, ay- LA LUNA y el "SI" or CHI el MAR y son danzas de la KULTURA ANDINA a saber las FILOSOFÌAS de nuestros antepasados los CHIMUR, MOCHEER, LOS SZAVINENSES Y POR LO TANTO estas danzas se BAILAN DANDO VUELTAS CON EL "SOL" Y CONTRA EL "SOL" EN Círculo en "solo" o "grupo".
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Qhe´chwa tiene RESONANCIA DE VOCALES(REFLEJOS) Y REVERBERACION (ECOS) DE KONSONANTES, ETC...del rio chu´ulljin-sihwas, grabé.. hwaraj ajhwakuptjie yarpara´amankjrah, aj-sihwasino hwagha`r purjinkjman, chu`ulljin-sihwas plasanchahw rosassta-clavelta plantargha´, chajpa raprallanchahw shutjita fjirmangha`.Hwaraj ajhwakuptjie yarpara´amankjrah. Hwaraj ajhwakuptjie-llarghu`kuptjie chajpa raprallanchahw kartakajkamankj, ama noggallapah hwagha`r purjinkjshu, ()chakjinchahw poonchoojkjie aptashgha
TheMrviru 1 year ago
disculpa eva ,esta cancion no es tuya !!! es de la senora dora campoblanco virhuez ,en arte dorita del ande!!! y antes de cantarla debes pagar los derechos de autores ,si no quieres tener problemas...!!! como dicen por alli....lo que es del cesar al cesar...
stella020502 1 year ago
Hola Eva. Tus canciones son muy bonitas, te felicitamos pues gusta a muchos. Especialmente cuando cantas en Quechua. Por favor trata que la persona que anima en OFF no interrumpa tanto tus grabaciones. No es necesario tanta propaganda en un Huayno lindo. Que lo haga cuando actùas en vivo no en las grabaciones. Una crìtica constructiva de PERU Y SU MUSICA, canal que difunde nuestro folklore.
.
PERUYSUMUSICA 1 year ago
This has been flagged as spam show
Nosotros-Noggakunna-ñoghakunna somos una de las civilizaciones en el mundo que llevamos la"alegrìa de vivir" en las venas -nervios.Todos bailamos-tushukushun-takjrjikushun y tenemos por "naturaleza la unidad y la mankomunidad y todos los trabajos en grupo" En otras palabras somos la civilizacion mas "alegre socialmente y psikjkamente muy profundos y respetuosos hasta el límite, limitado dentro de nuestrra KULTURA, "PORQUE EL INDIO HASTA DE MUERTO PATEA and you know INDIO BUENO, SOLO MUERTO".
TheMrviru 1 year ago
Comment removed
XxLiZxXjc 1 year ago
Que bonito tus temas Eva Luna te felicito por tus temas son hermosos los cinco que has subido, quiero comunicarme contigo xq en tu teléfono que tienes no respondes haber si le dejas a tu tia
MercedesRomeroAch 1 year ago
This has been flagged as spam show
Nosotros"noggakunna-Ñogganchjis" un pueblo MILENARIO y muy MISTERIOSO, muchas cosas estan por DESCUBRIRSE Y DEMOSTRARSE, sabemos"la idea general no explica casi nada, pero bienaventurado el que busca, aunque muera creyendo que jamás encontrò" es como la ORACION en las religiones y las siguientes palabras hemos heredado de nuestros antepasados-palabras VIVAS: "ATLANTI" EL SOL DEL MAR EN EL KREPÙSKULO,"AY-MA-RA" LA LUNA, LA TIERRA Y EL SOL,"ANTI-CHOON-CHU`UY" DANZA PARA EL SOL Y GOLPEA LA TIERRA.
TheMrviru 1 year ago
q rica esta nena
INTERESTELAR07 1 year ago
YO SOY HUARINO CASATE CONMIGO
elconchucano 1 year ago
que bonito me gusta y que bien lo canta y el acompanamiento estupendo ojala suban mas musica en quechua
saludos desde holanda para el peru y el callejon de conchucos
chichipon1206 1 year ago
@chichipon1206 Gracias por disfrutar de nuestra mùsica. Lo invitamos a visitar nuestro canal PERU Y SU MUSICA canal que difunde el folklore peruano. Asimismo recomièndalo a tus amigos allì en Holanda para que sepan las canciones que los peruanos cantamos. Un abrazo: PERU Y SU MUSICA PERU AND ITS MUSIC.
PERUYSUMUSICA 1 year ago
@PERUYSUMUSICA Lovely song, very meaningful lyrics :-)... Thank you for sharing! Saludos desde Lituania!
AnaJilK 1 year ago
This has been flagged as spam show
SAGRADO y "MÀRTIR" SE OBSERVA EN NUESTRA KULTURA, mártir?, porque NUESTRO IDIOMA, el QHE`CHWA, "es el testigo de la verdad y grandeza de nuestros antepasados"; COMPARABLE solo con losHúngaros y los Celtas. Y analizo la palabra "AMARY" y en un buen qhe`chwa suena y se eskribe de esta manera: A`amarji( A`ama=no, arji=si)" a`amarji shinna noggallapha`h pa´añuelotta a´apastashgha` hwagha`ankjshu; A`amarji chol-lo noggallapha`h pònchojkjta a`aptashgha` hwaghar purjinkjshu".la "h" joker àto-tònica.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hwayllan(vida)-Noggakunna(nosotros) or ñoggakunna(Cuzco-Bolivia)--"la vida con nosotros" significa la palabra QHE´CHWA HWAYNO; EN EL IDIOMA QHE`CHWA todas las palabras tiene significado. si yo supiera todas las palabras en qhe`chwa y conjugarlos sería el hombre mas afortunado del MUNDO. Jòvenes manos a la obra y es el futuro para todos nosotros-nogakunna.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
ANTI y 7 damas con " cubre cara", porque al DIOS SOL no se le puede ver " de frente" sino solo con plegarías y rezos por los prodigios que nos da en la tierra, ahora "Hemos traslocado nuestra religion y los santos de la religion impuesta, porque por allí " el actual vatikano- Papa ha dicho que los indígenas estaban esperando esa religion y añado un monseñor del catolicismo viendo a unos NJIÑOS Y NJIÑAS KARITAS( magyares blancos) en ANCASH Y CAJAMARCA habìa dicho los no "reconocidos" IGNORANCIA.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
El indio Peruano y los" indios ladinos" siempre han tenido como enemigos internos a los "criollos-latinos y los demas "blancos" que siempre los han explotado a saber uno de ellos "el premio NOBEL vargas llosa"..." Ska ha sagt att latinamerikas indianer borde glömma sina ursprungsspråk och bara prata spanska." tradusco: " Que vargas llosa habìa dicho que los INDIOS de latinoamerika deberìan de olvidarse de su LENGUA MATERNA EL QHE`CHWA Y LOS DIALEKTOS deberìan de hablar solo el español ".
TheMrviru 1 year ago
ok bailare con esta arpita q es lindisimoooooowaoooooooooooooo ...tank you por enviarmelo ami pagina cuidate
xinitaforerver 1 year ago
LINDA CANCION, ASI COMO LINDA ES QUIEN LA CANTA Y EL QUECHUA SUENA HERMOSO EN ESOS HERMOSOS LABIOS. SALUDOS DE UN OCROSINO, ANCASHINO.
inocenciodue 1 year ago
This has been flagged as spam show
Muchos artistas vernakulares(ancashinos-shinnas) urbanos, vokalizan muy bien el IDIOMA QHE`CHWA, pero nadie se atreve a escribir en qhe´chwa " un cancionero" de las composiciones-canciones que regalan a un maravilloso pùblico que tan solo danzan y no lo cantan, se concluye que no existe una amplia identificacion con el idioma QHE`CHWA, debido a que no existen lìderes en el idioma especìficamente en el dpto de Ancash POR ESO DIGO: lla´akjkuna`a ka`ananpah arji. Qhe`chwa es bella eskrita.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Ima`atahrah njikunkjman kaj-kjillakollama´anta pa`cza.......tjinkunna ka`a-makasho`o arji. Anàlis gramatikal..ima.( una h no se pronuncia) es la palabra de pregunta, nji.. verbo decir, kun.. infijo(tobe) ser-estar, kj- es el sujeto y man...es sufijo, kaj.. es el adverbio de tiempo.....etc. nuestro qhe`chwa se "digiere" de derecha hacia la izquierda en su gramátika; sè que es nuevo para qhe´chwa parlantes. el idioma QHECHWA es para la gente inteligente y es muy amplio y muy rico como idioma.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Estudio del MONOLITO DE SZAVJIN DE HWANTAR " The ancient theologians substitutes the names of their GOD with symbols, pictures that had no apparent relationship with their GOD but were usefull as symbols that convey sounds.The sentences and prayers they created appear incomprehensible today(pictures). All becomes clear when we realize that ancients whose RELIGION was connected with the SUN-SOL were never POLYTEISTIC BUT WORSHIPPED ONE SOL-GOD. Ancients never worshipped animals,others.
TheMrviru 1 year ago
ESTA CANCION CASADA VIDA ES DE DORA CAMPOBLANCO VIRHUEZ ,(DORITA DEL ANDE ) LETRA Y MUSICA ES DE ELLA !!! QUE ES UNA CANTA AUTORA !!!
FELICIDADES ......
stella020502 1 year ago
Comment removed
PERUYSUMUSICA 1 year ago
This has been flagged as spam show
@stella020502 Asi es. Al Cèsar lo que es del Cèsar. Ojalà Eva se anime a grabar màs canciones
en el dulce idioma Quechua Ancashino, sin desmerecer a las demàs regiones Quechuas por si acaso.
Cada una tiene su encanto en el Huayno.
PERUYSUMUSICA 1 year ago
Shönghòjmj kushjikun-mi corazòn se alegra-my heart become glad, y otros idiomas; lean y razonen como nuestro qhe`chwa se representa como "barras de oro" en sonido y escritura, existe REVERBERANCIA DE KONSONANTES Y RESONANCIA DE VOKALES y me sigo preguntando como alguien dijo: " que seguimos sentado en una silla de oro"; pues sabios fueron nuestros antepasados y que hacemos nosotros con nuestro IDIOMA EL QHE`CHWA. He dicho que los CRIOLLOS nunca lo entendieron y nunca entenderan QHE´CHWA.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
El intelectual húngaro(magyar) investiga muchas culturas para dar a conocer la REAL HISTORIA UNIVERSAL a todo hombre ansioso de conocer la verdad, pués el húngaro como idioma es tan maravilloso y del mismo modo nuestro QHE´CHWA(ANCASHINA EN SPECIELL) AMBOS SON TAN PRECISOS Y EXACTOS PARA EXPRESAR NATURALEZA Y SENTIMIENTOS; y en qhe´chwa idioma de AGGLUTINACION "una barra de oro" se lee: adverbios,verb tobe,infijos,sujeto,sufijos todo en su gramàtica ex: ka´angha´jkjta,kajhwan,kajka´ankj.
TheMrviru 1 year ago
La mùsica Peruana con instrumentos de cuerda no es una imitacion del RABEL EUROPEO, ni menos un MESTIZAJE con lo español, sino aquellos instrumentos son MANEJADOS por nuestros hermanos de la selva y el norte del Perù; que en sus orígenes MAGYARES-ETNIAS DE LA PROTO HUNGRIA conocìan-conocen como se maneja: "la harpa india", el violin y sus variantes y los tambores y por lo demás las diversas flautas; el FOLKLORE sudame-centroamericano NO le deben nada en absoluto a los "conquistadores".
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hungria 2010, su folklore nacional usa todos los instrumentos de cuerdas, tamborines, pinkullos, tambores() y los sonidos selváticos; para un PERUANO no latino, sino con sus raìces MAGYARES(ètnias de los montes urales); uno siente por las venas Las AFIRMACIONES DEL GRAN VIAJERO HUNGARO JANOSZ MORICZ quien en 1960 afirmò que el norte peruano y la selva es PROTO MAGYAR y esas verdades lo han seguido afirmando otros CIENTÍFICOS HÚNGAROS en lo idiomàtico y folklórico y mis viajes analìticos
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Repito!!!escribir y pronunciar en QHE`CHWA ANCASHINA, emplear "english entonation and sz,cz,ö,ò,cs,sh,aá.oo,gha,ji, jie, etc ex. jeep(land rover) se pronuncia jìiep.Mammajkj tarjirkha`margha` ka´jnaachjie maashanjimangha-`(jönmszo`oj)...rantjimunjiman.....maánan chalina ahwa(n)pantjipjisz, ma´anan po´oncho`ota ru`urapantjipjisz; kanta`apaptjie, puckllapaptjie kjkjiellaanmj chol-lo gha´tjiraka`aman. muchos idiomas en el mundo emplean hasta 3 vokales contínuos,qhe´chwa tiene esos sonidos.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
kjiszhwar nannj; to´omma nannj ajhwatjpjisz uúshakarjinchu, tha´aghajlla shinna kuyatjipjisz alljistupaman, tha´aghajlla hjirka pukjakunanpjisz; huaray, hwarantjin huckhwangha`kharpjisz taithagha`shinna yarpaszkjllankj; ichjikjakha´rgha´ kuyamarszgha´jkj, tha`szanakha`rgha hwayllumarghajkj, huckta tharjinghan deespreciaszmankj: njillarpjisz, njillarpjisz hwarashkjshun-gho´ollaszkjshun; pajkunna kuyashgha` njimaànapah, pajkunna hwaraszgha` njima`anapah. Ìdioma QHE`CHWA euroasiàtico.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Shumah tushukun, Chu´uhwa qhe`chwatta rjimankun, tu`ushun chim-ay-chatta; kadencia passota chu´urakun, shjipashgga gira como el SOL, shumahlla aptakun llo`ollimpatta.( LOS PASOS DE CADENCIA se hace cuando la pierna derecha hàcia adelante y la pierna izquierda un poco atraz y el brazo derecho un poco elevado y el brazo izquierdo en quiebre hacia abjo en el giro contra el sol y lo contrario con el sol; con esta estructura del cuerpo se baila un buen CHIM-AY CHI" BAILE DEL SOL Y LA LUNA" ok.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
A quien le duela, HUNGRIA es la MADRE DE LA CULTURA ANTIGUA UNIVERSAL, sus grupos étnicos MAGYAR en 2010 es solo de 10-15 % de su poblacion, porque ellos se dispersaron al norte PERUANO( CIMU-MOCHER-CHAVIN) durante la PANGEA, de igual modo a EGYPTO(FARAONES),A LA INDIA, PARTE URALES DE RUSIA, UKRAINA,(JAPON) y el grupo NON INDOEUROPEO A IRLANDA-ESCOCIA-FRANCIA, etc. la cultura peruana es magyar-turca y los demás grupos étnicos de ese mundo antiguo. descubran todo en lo folklórico- idiomas.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Idiomas antiguos se "ESCRIBIERON" con konsonantes " y con un diccionario NAVEGATORIO-MENTAL, y las VOKALES se añadieron a CONVENIENCIA 1ex. UP,UPPE,... UPTAJ (APTAJ- aptay) en qhe`chwa sigf. levantar,arriva.2ex. exit, salir,csak kijÄrat(Hùngaro), chaj kjicharah..qhe`chwa" eso esta abierto" 3ex. thank you, danke schön, gracie, KÖSZÖNJÜK(HÚNGARO) y en KECZUA es SHO´ONGHO`MJ kushjikun ( mi corazòn se alegra) o "de corazòn", 4ex. learn, aprender, lära,y en qhe`chwa jaszai(yachaj-yachay),etc.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Un idioma, necesita su ejèrcito de guerreros, preparados físic y mentalmente; preparados con la PLUMAS para la defenza y perpetuacion de nuestra querida QHE´CHWA; LAMENTABLEMENTE es el ùnico idioma de AGGLUTTINACION QUE NO HA SIDO MODERNIZADO en 150 años, el MAGYAR-HUNGARO ha luchado durante muchos años para perpetuarse y el TURKO en sus inicios tomò lo ÁRABE Y FRACAZÓ Y HACE 70-80 AÑOS TOMO el alfabeto latin para acercarse como un País euroasiático y ya tiene un PREMIO NOBEL EN LITERATURA
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hungrìa tiene su DUNAI (rio danubio azul) con ciudades Buda y Pest (Budapest), siembran MAIZ a derecha e izquierda en el territorio , donde el SOL sale por sus montañas que no son muy altas; y nosotros los Ancashinos en konchukos tenemos nuestro SZENTA(rio santa) y vivimos en las laderas, porque nuestro rio es nuestra alma y el SOL en el cielo azul nuestro DIOS; la Mùsica folklòrika MAGYAR "muestra cultura andina y selvàtica" y pude ver "chirookos, pinkullos, mucho violin y arpa horizontal"
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Shumah- shumahlla qhe`chwa( reflejos-ekos):" 7 klasess klavel hwayta, 8 klasess hwamanrjipa, pjipha`n- majpha`h hwahwankha´rpjisz, gha`atjirjimajtaku yarpha`rgo´ojkj; ta`jpajku`ujman-ta`jpajgho`rgha`-anjillulla`talla kutjichjimujman, nannj-chakjilla`-suegra celossa-gaszca shinna, taajpajgoorgaa shutjilla´tapjisz kutjichjimujman; chackchasjikurpjisz tarjichu-gaatjisjikurpjisz tarjichu, imaa.kuyargaa.kaargaajkj=( ima`kuyargha`kha`rgha´jkj) rackcha celossapa` hwahwangaa; idioma de AGLUTINAC
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Qhe´chwa(reflejos-ekos): Shatukjita shumahlla shinna, imaanahwmj-ima`nahwmj kuyaykullah, kaanan-njiptjiekjsz,hwaraj-njiptjekjsz kutjimushahmj, shatukjita buenamozza bo`rdaj llo´lljimpa , (.) kwesta(.) pu`utu`tohjirka chaj-chahwmj shinna, chaj-chahwmj hwambra tjinkuna´nchjik, resbalarpjisz(.) kutjimushahmj, gha´mgha`ra`jkoor imaanahwpjisz llegha´mushajmj, U`ushajkjita ajllupakuj, hwakajkjita hwatapakuj, tha`ghaj Macha`jman ajhwana`pah ghe`llgha`nchjita roora´napah. no hay acentos sino refl.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Qhe´chwa tiene RESONANCIA DE VOCALES(REFLEJOS) Y REVERBERACION (ECOS) DE KONSONANTES, ETC...del rio chu´ulljin-sihwas, grabé.. hwaraj ajhwakuptjie yarpara´amankjrah, aj-sihwasino hwagha`r purjinkjman, chu`ulljin-sihwas plasanchahw rosassta-clavelta plantargha´, chajpa raprallanchahw shutjita fjirmangha`.Hwaraj ajhwakuptjie yarpara´amankjrah. Hwaraj ajhwakuptjie-llarghu`kuptjie chajpa raprallanchahw kartakajkamankj, ama noggallapah hwagha`r purjinkjshu, ()chakjinchahw poonchoojkjie aptashgha
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
analizar gram- Qhe`chwa uno tiene que pensar en la nariz(j) y la làgrima(i), puès lamento que la letra (y) igriega esta mal usada y abusada por los presuntos quechuistas (Perù). analizando la gramàtica quechua empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manitos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima-tta njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(decir)imatta (palabra de preg.)complement; otro modo Kjkjen maanan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer).
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Nuestro qhe´chwa es un idioma-kj-como sujeto en AGLUTINACION. se analiza de derecha hacia la izquierda" como una barra larga de oro" les escribo unos ejemplos:Anjillujkj tarjikunkj, kaananmj venganza kha´ngha`...el anillo que me diste lo encontraras en tu camino, ahora será mi venganza...munaahwangha` (munaangha`) njihwankjchu, kaanan noggahwan maanan, maanañam, munaahwangha` njirhwankjchu kaanan noggahwangha`maanañam...la j es la ie larga(sengga) y la i es la ie corta ( hwegge), chu=no
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
OOppa shoongho`, ooppa chu´urah-kha´rgaa, hwambra kuyanaahpah, paggasta-hunaasta hwaggar purjinapah, chajnahw kuyajkafteeh, chajnahw hwajllujkafteeh, ingratto kajnikjhwan sufrjshjllamankj, celosso kajnikjhwan hwaggashjllamankj.shongho´llamj kuyashunkj. : tonto corazòn-me había vestido de tonterìas; los niños para quererlos, en el ocaso y en la madrugada tenga que ir llorando, de tal manera te aprecio-te doy vida, por tu forma de ser ingrato me haces sufrir- ser celoso me haces llorar,amor
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
URPJIE ama hwagha´j-shu, saachapjis shoongho`on nanaantan, gha´hwakamaj gha´hwaskajkj, ñahwjillahwan pjiñaskajkj.palomjitaj.pjitah, maajtah huchajkan shoongho`llajkjta huchaajkuj...palomjitaj..hwahtaroonasta munaaskajkj, noggallahta despresjaskajkj... una trad. aprox: palomita no llores el árbol tambien se congoja,obsérvame en lo profundo, no te molestes con mis ojos mi palomita; quién, en dónde esta la culpa, culpa a tu corazòn mi palomita, te enamoraste con lo de afuera y a mi me desp.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
chaau`upjita hwajta chu´urah kannargha`jkj kuyakoorkunapah-chullchoo hwajta chu`urah kannargha´jkj hwajllukoorkunapah-chaau´upjita hwajta de la poona gha´m mu`ussiankj hwagha´r purjingha`tta- pakajppa punta mass..hwanookeñopah hwagha`r purjisgha`tta- imakullajrah-alla-hwajllukullajrah-gho`ngha`cha njirpjis, gho`n gha`chu- dehashu njirpjis, dehachu-chaau`upjita hwajta kuyakunapah-chu´ullchoo hwajta hwajllukunapah-chajnahwmj nogha`kuyakullah tha´gha´j ingratoo paisanitto. from sweden
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Nuestro qhe´chwa es un idioma-kj-como sujeto en AGLUTINACION. se analiza de derecha hacia la izquierda" como una barra larga de oro" les escribo unos ejemplos:Anjillujkj tarjikunkj, kaananmj venganza kha´ngha`...el anillo que me diste lo encontraras en tu camino, ahora será mi venganza...munaahwangha` (munaangha`) njihwankjchu, kaanan noggahwan maanan, maanañam, munaahwangha` njirhwankjchu kaanan noggahwangha`maanañam...la j es la ie larga(sengga) y la i es la ie corta ( hwegge), chu- partik.no
TheMrviru 1 year ago
Hola... q linda eres... y me gusta tus canciones, obviamente tú tb......
simpleamigo1 1 year ago
This has been flagged as spam show
continue 2) ...kàanangha`(kaanangga) kusshjikullaj kaj-mankj, Aama nogha`-pah\ (noggapah) sufrjinkjshu, Aama nogha`pah hwagha`nkjshu( huckman toomuramuj) (yahwar hwaggakunkj shumah shinna BOLIVIANA....YO CUANTO LOS ADMIRO MIS LINDAS MUJERS ANDINAS...QUE HERMOZAS ,SIMPÀTICAS (FUERTES COMO EL ACERO) SON MIS PAISANAS DE BOLIVIA Y DE MI TIERRA ANCASH-POOMABAMABA-PERÙ...LES ESCRIBE UN VASALLO DE NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA, SIGAN BAILANDO-CANTANDO HASTA LA VICTORIA DEL AMOR, QUE ES UNA LUCHA...
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
famjiljajkj llajkuj-kushunkj, chaj ajllooj-kjina llajkuj-kushunkj; tajtaj-kjchu,mammaj-kjchu konsehoshunkj; hwambrjita, chajkunata pjiñakunkj; chaj-rah-kuchoon pjiñaspalla purjinkj, imaa-pah-tan famjiljajkj llajkukun, pajkuna-pah-tan kahwsakujtan munaankj( huck.tootahwan toomuramuj); yachakuj maanan munaaskajkjta, yachakunapah,chaj kullakujpahta, ojaala famjiljas-njkjhwan , tookuj tiempo kusshjisgha`lla kahwa-kunkj( huckman tushurjikuj) tajtaj-kjhta-mammaj-kjhta consehon hapooj-pjisz( GO ON 2
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
allau macalla... sueño dando la vuelta en la plaza de Quinuabamba. con esta musica del 6 al 9 de setiembre en mi santo y fiesta patronal del distrito de Quinuabamba, Ancahs - ahí nos vemos-
Orestes.
dominguezmoriAlfredo 1 year ago
This has been flagged as spam show
Para eacribir QHE´CHWA, hay que seguir al SOL Y A LA LUNA, lo grande que son en nuestras vidas y emplear los sonidos bien VOCALIZADOS en qhe`chwa y no en CASTELLANO, pues los CASTIZOS nunca lo entendièron y nunca lo entenderan, vean como escribo con gramática universal del idioma de AGGLUTINACION: EX. maj-chaw-rah aj-hwa-kun-kj..a dónde te iràs? la j es la sengga(nariz) quiero decir la ie larga y en CHAJ, IMA-NJIN-KJ-TAH; entonces, què dices? en ima, la i es el hwegge(la lágrima) la ie corta.
TheMrviru 1 year ago
chiquita Eva estas muy linda ademas cantas muy bonito me gusta tu vestimenta tipica de la zona por favor si tienes mas videos subelas por que son lo maximo sobre todo en quechua es tan original como tu
yazana100 1 year ago
This has been flagged as spam show
-•[♥]• holas te saluda Y EXITOSSS [★] !.*--• Y ESCUCHA ala nueva voz
---.•[♥]• ESTEFANY CALIZAYA [---•[♥]•
--•[♥]•[★]-----•[♥]La DulCe VoZ KrIsTaLyNa [-----..-•[♥]•[★]•.
unikatlvh 1 year ago
hola recien el 20 de mayo te escuche enla cas de pascual jejejejeje bueno me gusto pregunte quien eras pq la cancion muy espectacular pz la sorpresa eres mi prima,,, sigue asi bb eva s igue asi tu prima cantaro,
laqteama1 1 year ago
Jacinto Palacios te ve desde el cielo...felicitaciones..-..-- eva
josepalaciospolo 1 year ago
felicitacione eva que bien cantas algundia cuando me vaya a nuestro querido peru lo primero que voy a bailar contigo eva pero no te cases para que sigas trinfando un saludo para tu musicos y un abrazo para mi gente de pomabamba DE MADRID
0275juumus 2 years ago
para q te vas a casar te ps linda asi estas mucho mejor claro la soltera vida esta mejor ps esta cancion esta chebre cuelga mas canciones ps eva en youtube te saludo desde ESPAÑA cuidate y siga pa adelante
1vargasf 2 years ago
Continue...cuando traduzco al Peruano-castellano lo hago con la dulzura del Qhe´chwa ancashino, por eso suena de derecha a izquierda y viceversa nuestro qhe`chwa en Ancash. " Dònde duerme-sueña mi jòven galan-mi pretendiente-mi amor; dónde duerme el hijo - hombre, díganme solo eso-cuèntenmelo para mi, yo misma entrarè-yo misma tomarè la iniciativa....etc."
TheMrviru 2 years ago
Qhe`chwa-Ancash idioma de "agglutinacion" - época neolìtca, idioma EUROASIATICO-MOCHJIKA: KARHWAZ, KARAZ, HWARAZ idioma de los Góllanan y no eran Inkas" otra ètnia"asi, Majchaòmj chó-lo pòñòn, majchaòmj hwambra pòñòn, chàjllatta hwjillajkamàj, kjkjllàmj yajkukushàh..tal una pronunciacion antigua.. y la moderna es: majchahwmj chol-lo pooñon, majchahwmj hwambra pooñon, chajllata hwjillajkamaj, kjkjllamj yajkukushah. Por favor siga mi mètodo y escriban qhe`chwa ancash.
TheMrviru 2 years ago
Los Inkas crearon " LL, Ñ,HW, W,GHA, SH, ji, etc´" en Qhe`chwa casi no existe la" U" yo eskribo puro Qhe´chwa:maanamj mammaj kasakjkullashu, maanamj tajttaj mellakjkullashu, kasada mala vida, soltera vida es shumahlla vida, imapahrah kasakjkullaman, ajkapahrah mellakjkullaman, hwaraj, hwarantjin hwagha`r purjinapah, imapahrah karhwasinohwangha`-ajkapahrah hwarasinohwangha`.maanamj mammaj yungayinohwangha`-tajttaj karasinohwangha`. kasarkargha`mammaj kasakjkashimaj hwarjinollahwan kasakj..
TheMrviru 2 years ago
Nuestras mujeres son "atrevidas" porq se atreven a trabajar, amar, luchar por sus hijos y son buenas madres-amantes( còmplices en el amor con sus maridos) me saco el sombrero y mi ponchoo a este hwayno en nuestro QHE`chwa: hwaraj hwarantjin hwagha`r purjinapah..imapahrah...maananmj mammaj-tajttaj" majchahwmj chol-lo puñoon-hwambra puñoon, chajllatta hwjllajkamaj kjkjillamj yajkukushah".. mis saludos a Eva luna..tahllakujkajmj, shongootta hwaganchu...si supièras cuanto amo nuestro qhe`chwa.
TheMrviru 2 years ago
BIEN PRIMAVERAAAA!!!
93159190 2 years ago
... y no sabía q tocabas el arpa o_o
zibel1 2 years ago
Hola felicitaciones a la Chica vacilon y a los pecadores... tienes una linda voz. arriba peru
zibel1 2 years ago