@MrByron0101 antes de criticar, aprende a escribir, maldito mono suramericano, y segundo, muestra respeto por el hermoso idioma que te dieron los conquistadores españoles hace mas de 500 años cuando se follaron a todas las putas indias de américa.
@ethiery se nota que no lees lo que escribes! sos un ignorante! te cuento que los conquistadores eran unos genocidas unos Hitler multiplicados x 4! no te da vergüenza decir todas esas barbaridades?? hablas de un idioma que no lo habla nadie en España, otra cosa mono sudamericano???? jajajjajaja porque no te vienes a mi pais a ver si consigues trabajo muerto de hambre, linda crisis tienen jajaja y lindo 8 % aumenta el PBI aqui todos los años! ya los veremos subirse en barquitos a mendigar
excelente, men puedes hacerme el favor de decirme donde puedo descargar esta pelicula completa en español latino? 5/5 y me suscribiria si me haces ese grande favor gracias salu2
El nombre original es "Full Metal Jacket". En España el título se tradujo literalmente, pero en centromérica la película se conoció como "Cara de guerra" y en sudamérica (por mis pagos) como "Nacido para matar", traducción de la leyenda del casco que usaba el personaje de Matthew Modine.
@SadShadowCbR en sudamerica se le puso asi y en mexico cara de guerra ya que literalmente traducido el titulo no sonaba muy logico "la chaqueta metalica"
full metal jacket se refiere a que el casquillo cubre completamente una bala chaqueta metalica significa algo asi como que la bala esta forrada de metal!
probablemente en españa por el doblaje tiene mucho sentido pero en otros lugares dices "chaqueta metalica" y nadie sabria a que te refieres...
@McRaims Con respecto al título de la peli: FULL METAL JACKET (FMJ)
México: Cara de Guerra.
Sudamérica: Nacido para matar (Que hace alusión a "BORN TO KILL" inscrito en el casco).
España: La Chaqueta Metálica.
FULL METAL JACKET, es el tipo de bala usada por fusiles de guerra, la cual no es de plomo, sino recubierta de cobre u otra aleación. Las hay de dos tipos abierta en la punta y completamente recubierta (mas letal).
Lo mejor en todo caso es dejar el título en idioma original.
los dpegarle con el jabon fue por que no paraba de joder a la compañia cada vez que hacia algo mal la compañia lo pagaba en vez de el por eso la frase de: (el se lo come y vosotros lo pagais) lo dice el sargento cuando encuentra el donut relleno en la taquilla abierta del soldado patoso
Pobre recluta Patoso, siempre Harland lo tenia de material y abusaba, el pobre siempre pagaba los platos rotos...a mi me da pena la escana cuando le pegan entre todos los reclutas con los jabones en el estomago....alguien sabe x q esta escena???
¡STANLEY KUBRICK es el P*TO AMO! Sir Yes Sir!
KEYSTORM30 2 weeks ago
muy buena pelicula!!!!!
buitrero1010 1 month ago
nunca entendi porque se bajo los pantalones y se chupo el dedo.
juanfisi 2 months ago
@juanfisi por que eso es un tipico castigo de sargento por hacer mal un orden
draco700k 1 month ago
@draco700k a pensé que solamente no había soportado los gritos del sargento. y se bolvio loco
juanfisi 1 month ago
Q PORQUERIA DE TRADUCCION UN ASCO EL ASENTO ESPAÑOL,,,,,,,,LA VOZ DEL SARGENTO SUENA COMO UNA SEÑORITA ESPAÑOLA
MrByron0101 3 months ago
@MrByron0101 Chíngale, hijo de la maldita chingada, dónde está mi taco?!! Asento? Así asá¿?
boooguie 3 months ago
@MrByron0101 antes de criticar, aprende a escribir, maldito mono suramericano, y segundo, muestra respeto por el hermoso idioma que te dieron los conquistadores españoles hace mas de 500 años cuando se follaron a todas las putas indias de américa.
ethiery 2 months ago
@ethiery se nota que no lees lo que escribes! sos un ignorante! te cuento que los conquistadores eran unos genocidas unos Hitler multiplicados x 4! no te da vergüenza decir todas esas barbaridades?? hablas de un idioma que no lo habla nadie en España, otra cosa mono sudamericano???? jajajjajaja porque no te vienes a mi pais a ver si consigues trabajo muerto de hambre, linda crisis tienen jajaja y lindo 8 % aumenta el PBI aqui todos los años! ya los veremos subirse en barquitos a mendigar
buitrero1010 1 month ago
@MrByron0101 tu puta madre tiene acento español soplapollas
moxtofoifos 2 months ago
@moxtofoifos claro si te parece va tener acento latino, que desagradable seria
1Batanazulgro 1 week ago
RECLUTA PATOSOooo....!!! , crees que me chupo el dedo? , ya sabemos que le contesto xD
Noleasestoimbecil 4 months ago
Ehh yo tambien preste el servicio militar, siempre hay alguien que se queda. Muy buena pelicula
LuisCure19 5 months ago
El Recluta Patoso ha visto el vídeo.
noru62ify 5 months ago 18
patoso!!!
lgsmy20 7 months ago
excelente, men puedes hacerme el favor de decirme donde puedo descargar esta pelicula completa en español latino? 5/5 y me suscribiria si me haces ese grande favor gracias salu2
thepichurriax 7 months ago
@thepichurriax vago
Saba0jas 3 months ago
este estilo de vida lo llegas a amar después de un rato
TheLakabanzaichrg 8 months ago
le habla con armamento al hombro... mal, mal
pihpeh 9 months ago
alli deverian de meter a todos esos pandilleros de mierda lacra de la sociedad
Deathmoreful 9 months ago 2
maldito bastardo tiene un maldito caracter jjjajajaja pero me gusta bastardo hijo de puta
slash8124 9 months ago
La derecha e izquierda.
Barrio Sesamo Rustic Version.
Jajajajajajajajajajajajajjajjajjajajajajjajajajajajajajajjajajajajjajajjaja...
granazul1975 9 months ago
recluta patoso!
ke bueno joder
rmstitanic100 11 months ago
El nombre original es "Full Metal Jacket". En España el título se tradujo literalmente, pero en centromérica la película se conoció como "Cara de guerra" y en sudamérica (por mis pagos) como "Nacido para matar", traducción de la leyenda del casco que usaba el personaje de Matthew Modine.
fede24242424 11 months ago
Como se llama esta pelicula??
LVBPMagallanes 11 months ago
nacido para matar?? no es la chaqueta metalica?xD
SadShadowCbR 11 months ago
@SadShadowCbR en sudamerica se le puso asi y en mexico cara de guerra ya que literalmente traducido el titulo no sonaba muy logico "la chaqueta metalica"
full metal jacket se refiere a que el casquillo cubre completamente una bala chaqueta metalica significa algo asi como que la bala esta forrada de metal!
probablemente en españa por el doblaje tiene mucho sentido pero en otros lugares dices "chaqueta metalica" y nadie sabria a que te refieres...
McRaims 9 months ago
@McRaims ook gracias por la respuesta =) no tenia ni idea que era asi en sudameria
SadShadowCbR 9 months ago
@McRaims Con respecto al título de la peli: FULL METAL JACKET (FMJ)
México: Cara de Guerra.
Sudamérica: Nacido para matar (Que hace alusión a "BORN TO KILL" inscrito en el casco).
España: La Chaqueta Metálica.
FULL METAL JACKET, es el tipo de bala usada por fusiles de guerra, la cual no es de plomo, sino recubierta de cobre u otra aleación. Las hay de dos tipos abierta en la punta y completamente recubierta (mas letal).
Lo mejor en todo caso es dejar el título en idioma original.
ralphisok1 5 months ago 4
Esta peli jamás pasará de moda
HittokiriBattousai17 11 months ago
kubrick buenisima pelicula como todas
quieremetu 1 year ago
jajajajajaja me encanta el sargento xD tiene frases para todo!
GariUranga16 1 year ago
no les permiten que les peguen a los reclutas asi en la vida real.
livardo 1 year ago
@livardo tu crees que los reclutes con mentalidad machista van a decir que les pegan...
dsuvik2Rocks 1 year ago
los dpegarle con el jabon fue por que no paraba de joder a la compañia cada vez que hacia algo mal la compañia lo pagaba en vez de el por eso la frase de: (el se lo come y vosotros lo pagais) lo dice el sargento cuando encuentra el donut relleno en la taquilla abierta del soldado patoso
TTECORONELMOORE 1 year ago
me gusta mas la version de castellano con acento español
kalibula22 1 year ago
Pobre recluta Patoso, siempre Harland lo tenia de material y abusaba, el pobre siempre pagaba los platos rotos...a mi me da pena la escana cuando le pegan entre todos los reclutas con los jabones en el estomago....alguien sabe x q esta escena???
MrUribe1991 1 year ago
@MrUribe1991 Porque Patoso escondía comida (un donut creo) y cuando le pillaron el sargento castigó a todo el batallón.
Calick 1 year ago
Tampoco es tan terrible, el Sargento Velázquez de Guadalajara 20 en 1978 era aún peor
ViejoCabo 2 years ago 3
como puedo ver toda esta pelicula en espanol
gonzytunning 2 years ago
Una opcion es comprarla y otra seria alquilarla.
Con la opcion de comprarla vienen dos opciones mas una seria comprarla pirata o comprarla original .
mariquete 2 years ago
jajajajajajaja
dankogg 2 years ago
Buena, pero con otra traduccion pedorretas
crisvaldivia74 2 years ago
RECOGE TU PUTO GORRO! xD
Balder977 2 years ago 37
una de las mejores peliculas que he visto. Kubrick es un maestro
aitorcossio 2 years ago 8
lol
taino4281 2 years ago