Added: 3 years ago
From: LuchiaNanami98
Views: 16,319
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (57)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • La 3a era la sigla che preferivo!! *.* 

  • non è giusto! questa sigla è più bella! mi piace sia in italiano sia in giapponese! :)

  • questo anime rimarrà sempre nel mio cuore <3 

  • ma xke la mediaset rovina tutto le sigle sono migliori in giapponese ke in italiano

  • bellissime tutte quanti le sigle italiane fanno pena :)

  • hai ragioneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeee

  • non ho mai amato questo anime forse proprio perché odio come mediaset li trasforma..sigle e censure sono odiose..chissà forse guardandolo in lingua originale sottotitolato l'apprezzerei di più.

  • secondo me è molto più bella la prima canzone delle nostre ad esempio per le immagini e il ritmo!

  • vi prego..vi prego...VI PREGO! mettete il nome delle tre canzoni??!! le devo avere!! sono fantastiche!

  • @America4ever97 Allora della prima sigla "Promised Land" lo dice al min 1:11 la seconda sigla "Rainbow notes" lo dice al min 2:43 La terza sigla "Before the Moment " lo dice al min a:13 ..spero di averti aiutata :)

  • @Saretta16100 scs volevo dire al 4:13

  • @Saretta16100 oddio grazie mille!!!! ti ringrazio.... =D

  • @America4ever97 Di niente :D

  • piu bella in giapponese che in italiano! xD

  • come si intitola la canzone della prima sigla?

    please è importantiximo!!!

    Mi piace troppo XD

  • @iLaAaThEbEsT se nn l'hai già trovata è dear my song ... c'è scritto...

  • @chendrinwater non dear my song...

  • @Saretta16100 allora cosa sarebbe dear my song al min 0:58 ?

    pensavo fosse quello ma probabilmente mi sono sbagliata ...=)

  • @chendrinwater Quel dear my song lo canta nella canzone se fai attenzione lo dice pure^^

  • @Saretta16100 ho capito grazie =)

  • TI RINGRAZIOOOOOOOO DA MORIRE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! nonche non mi piacia en italiano,ma preferisco nelle lingue originali!!!! ti trasportano veramente nel cartone!!!!almeno io la penso così!!!!!!

  • sn daccordo cn tt le canzone japponesi sn bellisiime

  • sn bellissime!!!

    sn daccordo cn voi strangoliamo quelli della mediaset e le loro censure del*****!!!!!

  • la prima sigla è della prima serie??

  • concordo con @hachixnobu4ever

  • Non capisco perché la mediaset ha trasformato tutte le canzoni delle mermaid melody. Nelle altre lingue la musica è uguale!

  • Comment removed

  • @WwLiviettawW Io ho fatto la traduzione della prima sigla :D se vuoi passa ;)

  • Queste si che si possono definire sigle bellissime *.*

  • Comment removed

  • @WwLiviettawW no a me piace la prima

  • Sono belle tutte e tre..ma le prime due secondo me sono più belle!!

  • ma le prime 2 sono della 1° serie e la 3 sigla della 2° serie???

  • Si dolcissimaa!! però dai...anke quella italiana è bella!

  • Sono magnifiche!!!!!XD

  • Che bello!

  • 3 sigle???? la terza è quella della chiusura?

  • wee caruccissimeeeee

  • STUPENDE

  • Belleeee! Come si chiamano?

  • bellissime non capisco xk abbiano fatto quella ita uno schifo belle quelle giapp

  • vorrei li comprassero mtv certi anime, almeno non cambiano le sigle!!!

  • è quella del carion di lucia! e poi è molto + figa di quella italiana!!!!!!1

  • ma sn troppo troppo belle qll italiana fa veramente schifo

  • ed ekko un esempio .. di quant la mediaset faccia skifo -.- .. trasformare le canzoni giapponesi ( bellixxime *-* ) in canzoni ke sembrano qll dello zekkino d'oro ( nn x offendere lo zekkino xDD )

    esempio : qst sigle di mermaid melody .. sono state trasformate in :.. ciao sono lucia e sono una ****.... -.-

    fermiamo la mediaset con le sue censure e le traduzioni orrendeee!!

    MEDIASET SE VUOI COMPRARE I DIRITTI E TRASMETTERE I NOSTRI ANIME ... NN RIDICOLIZZARLIIIIIIIIIIIIII !! -.-

  • siiiiiiiiiii !scusami se mi metto di mexo XDXD xo volevo dirlo anke io xd sisi è vero ç_ç le rendono orrendere e le ridicolizzano ke schifo mentre quelle jap *-* sn fantastikuzzoletteXD

  • @hachixnobu4ever Giustooooo sn d'accordooo

  • @hachixnobu4ever stra concordo cn tee

  • @hachixnobu4ever sai per curiosità ... con ciao sono lucia e sono una **** cosa ?

    scusa la mia incapacità di comprendere ....

  • @hachixnobu4ever Io sono abbastanza incazzata xké hanno cambiato i nomi ai personaggi, soprattutto in Rossana: da Akito a Heric, da Tsuyoshi a Terence, da Gomi a George.. Poi con One Piece, cartone animato davvero stupendo, uno dei più belli, gli hanno cambiato nome al protagonista: da Rufy è passato a Rubber! Qnd pronunciano nomi tipo Ace mi pare ke lo facciano in modo diverso: pronunciano AIS al posto di EIS o ES (qst pronunce le ho sentite in SUBita) e le sigle japp le hanno ridicolizzate! :/

  • @hachixnobu4ever ma solo la mediaser fa ste cose! Per esempio gli anime mandati in onda su rai 4 mantengono grazie a dio le sigle originali e sono senza censura! a parte il fatto che la mediaset dovrebbe distinguere le fasce orarie, perchè ci sono anime che non sono propriamente per bambini, ma che vengono trasmessi durante la fascia oraria a loro dedicata...con delle censure che sballano completamente il senso dell'episodio...

  • già....bellissimaaaaaaaaaaa *.*

  • La sigla italiano al confronto sembra cacca XD

  • bellissimee!!! w le mermaid melody!!!!! :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more