Invece di trasmettere quelle buffonate tipo “i migliori anni” e “ti lascio una canzone”, la RAI dovrebbe mandare interamente i video di questi fuoriclasse, senza commenti e senza presentazioni.
Ogni volta che ascolto le sue canzoni e la sua meravigliosa voce,mi commuovo come la prima volta...grazie per tutte i brividi che mi regala la sua immensa arte.pinella
Ma i cantanti di oggi hanno anche il coraggio di farsi pagare? Dal '68 in poi se togliamo "Immage""-The dark face of the moon" My way""&Aznavour,ma che cazzo rimane?
ifonlyeyeknew ringrazia per aver pubblicato il testo da me trascritto, e ringrazia te per averlo postato. E' bellisimo leggere in simultanea e compredere quanto sia complesso e meravigliosamente articolato. Un capolovaro ed un fantastico interprete.
Grazie, davvero. Questa è una canzone della mia piccola infazia ma, mi acconpagna ancora. Charls, in italiano, è stato una delle canzoni più belle tradotte.
Grazie a Papaluciani per avere pubblicato la canzone più bella di tutti i tempi, interpretata con vigore, classe e fierezza dal mitico Aznavour, la cui grandiosità sta nel riuscire a trasmettere le sensazioni di un teatrante che si emoziona e sa fare emozionare gli spettatori, che alla fine si sentono come trasportati sul palco, protagonisti anchessi.
I ringraziamenti perché avete gradito, ma realmente il video me gli hanno reso senza la I segndos completi della canzone. Sono spagnolo ed anche se la I più o meno capisce la lettera della canzone voi potrei scriverlo per potere tradurla?
Splendida! Peccato solo che Papaluciani abbia tagliato qualche nota finale, compreso un po' del "la-la-la" che fa parte integrante della canzone. Comunque, muchas gracias!
avevo 9 anni . dopo 40 anni forse la capisco . ci vuole troppo tempo . a noi mortali non e dato sapere .
hjk4000 1 month ago
Invece di trasmettere quelle buffonate tipo “i migliori anni” e “ti lascio una canzone”, la RAI dovrebbe mandare interamente i video di questi fuoriclasse, senza commenti e senza presentazioni.
treblaPRT 3 months ago
"perdonatemi se, con nessuno di voi, non ho niente in comune." Te lo perdoniamo Charles, sei veramente tra i più grandi...
nudd0fg 3 months ago
testo meraviglioso
victor49it 5 months ago
semplicemente...adorabile....il mio piccolo Napoleone!!!!
montiscipaolo 10 months ago
Ogni volta che ascolto le sue canzoni e la sua meravigliosa voce,mi commuovo come la prima volta...grazie per tutte i brividi che mi regala la sua immensa arte.pinella
pinellaification 10 months ago
Ma i cantanti di oggi hanno anche il coraggio di farsi pagare? Dal '68 in poi se togliamo "Immage""-The dark face of the moon" My way""&Aznavour,ma che cazzo rimane?
lucmanty 1 year ago
....Salve .! ....Straordinaria Geniale Interpretazione Invito personalmente ; al Massimo Riconoscimento "PREMIO NOBEL : " CHARLES AZNAVOUR " Poeta - Artista - Compositore Ambasciatore Altissimo Valore "Culturale Cittadino Planetario .... ...Amico - Fratello Consolatore Destini ...Il Canto in Sintonia Meravigliosa .....Grazie "Eterno Poeta .....
MrAlcapino 1 year ago
ifonlyeyeknew ringrazia per aver pubblicato il testo da me trascritto, e ringrazia te per averlo postato. E' bellisimo leggere in simultanea e compredere quanto sia complesso e meravigliosamente articolato. Un capolovaro ed un fantastico interprete.
ifonlyeyeknew 1 year ago
grazie....
zed1967libero 2 years ago
un mito....
oscardori 2 years ago
Grazie. Questa bellissima canzone è un vero capolavoro. Semplicemente explendida.
papaluciani 3 years ago 2
Grazie, davvero. Questa è una canzone della mia piccola infazia ma, mi acconpagna ancora. Charls, in italiano, è stato una delle canzoni più belle tradotte.
ifonlyeyeknew 2 years ago
Pensa, ti sto ancora ringraziando. Ho riletto i testi, scritti come una volta, che non si ripetono mai. Bellissimi.
ifonlyeyeknew 2 years ago
Grazie a Papaluciani per avere pubblicato la canzone più bella di tutti i tempi, interpretata con vigore, classe e fierezza dal mitico Aznavour, la cui grandiosità sta nel riuscire a trasmettere le sensazioni di un teatrante che si emoziona e sa fare emozionare gli spettatori, che alla fine si sentono come trasportati sul palco, protagonisti anchessi.
treblaPRT 3 years ago 2
è davvero un istrione
evaangel89 3 years ago
Ciao, ottimo questo brano di Aznavour in Italiano, grazie mille. FORZA NINO.
noiatumosa 3 years ago 2
Aznavour il piu grande dil mondo!!!!!!!
johnalex34 3 years ago 2
Ferre, Reggiani, Brel, Brassens, Aznavour....serai-ce le dernier géant?
jacquesurlus 3 years ago
Ci scusiamo, zeberlumftv perché mi hanno dato un voto negativo, quando si voleva davvero un voto postive.
Spero disculpes mio errore e mi prendo tutti i ringraziare per vedere il video
papaluciani 3 years ago
fantastico!
grazie papaluciani :)
zeberlumft 3 years ago 3
una magia che ha dell'incredibile...una interpretazione che tocca nel profondo...grazie
19morgana89 4 years ago 5
Que de souvenirs au soleil de Genes
mousigama 4 years ago 4
ho nostalgia dei cantanti di questa generazione,tutto il resto è spazzatura ciao vittoria
vittoria49 4 years ago 7
Grazie papaluciani, testo bellissimo ed interprete magnifico
mg61 4 years ago 4
Il piccolo e meraviglioso armeno....
Colosso della musica mondiale.
Un grande plauso alle stupende versioni in italiano.
onlyonelm 4 years ago 7
Beautiful! I don't understand a word, but feel like I do. That's Aznavour's power.
meandpepsi 4 years ago
I ringraziamenti perché avete gradito, ma realmente il video me gli hanno reso senza la I segndos completi della canzone. Sono spagnolo ed anche se la I più o meno capisce la lettera della canzone voi potrei scriverlo per potere tradurla?
papaluciani 4 years ago
io sono un istrione-ma la genialità-è nata insieme a me
nel teatro che vuoi-dove un altro cadrà-io vi surclasserò
io sono un istrione-ma la teatralità-scorre dentro di me
quattro tavoli in croce-e qualche spettatore-chi sono lo vedrai
lo vedraaai
in una stanza di tre muri-tengo il pubblico con me-sull'orlo d'un abisso scuro
col mio crac, con i miei tic-e la commedia brillerà-il fuoco sacro acceso in me
e parlo e piango e riderò-col personaggio che vivroooò
olucnafo 4 years ago 2
perdonatemi se-con nessuno di voi-non ho niente in comune
io sono un istrione-a cui la scena da-la giusta dimensione
la vita torna in me-ad ogni "chi è di scena"-che io sentirò
e ancora morirò-di gioia e di paura-quando il sipario sale
paura che potrò-non ricordare più-la parte che so già
poi quando tocca a me-puntuale sono là-nel sogno sempre uguale
u-ugualeee
olucnafo 4 years ago 2
io sono un istrione-ed ho scelto oramai-la vità che farò
procuratemi voi-sei repliche in città-e un successo farò
io sono un istrione-e l'arte, l'arte sola-è la vita per me
se mi date un teatro-e un ruolo adatto a me-il genio si vedrà
si vedrààà
con il mio viso ben truccato-con la maschera che ho
il tono enfatico, discreto-versi e prosa vi dirò
con tenerezza o con furore-e me dagli altri mentirò-fino che sembri verità
fino a che io ci crederò
olucnafo 4 years ago 3
non è per vanità-quel che valgo lo so-e ad essere sincero
sono un vero istrione-e grande come me-ed io ne sono fiero
lalalallalalalaaaaà
fucking 500 charachters limit, it took me 4 posts!
Hola!
olucnafo 4 years ago 5
Splendida! Peccato solo che Papaluciani abbia tagliato qualche nota finale, compreso un po' del "la-la-la" che fa parte integrante della canzone. Comunque, muchas gracias!
deadlift65 4 years ago
Qualcuno può mettere la lettera di questa canzone bella in italiano? Sono Spagnolo, gracie a tutti
papaluciani 4 years ago