(Part2) Heute gibt es viele Buecher und Schriften darueber, in denen sehr unterschiedliche Darstellungen und Ansichten vorkommen.
Prof. HIGASHINAKANO ist seit 1992 mit der Nanking-Forschung beschaeftigt neben seiner eigentlichen Aufgabe,die Forschung ueber den "Deutschen Sozialismus". Seine langjaehrige Unterauchung hat ihn zum Schiuss gefuehrt, dass das "Nanking-Massaker" im Nachhinein konstruiert warden ist, um das Urteil des Militaertribunals zu rechtfertigen.
Waehrend des japanisch-chinesischen Krieges wurde die damalige chinesische Hauptstadt Nanking im Dezember 1937 von den japanischen Truppen eingenommen. Nach der Besatzung der Stadt soil das so-genannnte "Nanking-Massaker" von den japanischen Besatzern veruebt warden sein. Die Behauptungen von dem Massaker erschienen erst spaeter nach dem Ende des Krieges.
Doch, ich habe sehr sehr mühsam einige Wörten und kurze Sätze verstanden. Der Uli hat sich lustig über seinen Filmkollegen und Dreharbeit in China gemacht... :D
This has been flagged as spam show
(Part2) Heute gibt es viele Buecher und Schriften darueber, in denen sehr unterschiedliche Darstellungen und Ansichten vorkommen.
Prof. HIGASHINAKANO ist seit 1992 mit der Nanking-Forschung beschaeftigt neben seiner eigentlichen Aufgabe,die Forschung ueber den "Deutschen Sozialismus". Seine langjaehrige Unterauchung hat ihn zum Schiuss gefuehrt, dass das "Nanking-Massaker" im Nachhinein konstruiert warden ist, um das Urteil des Militaertribunals zu rechtfertigen.
undertakerRach 6 months ago
(Part1)Der Mythos vom Nanking-Massaker
Waehrend des japanisch-chinesischen Krieges wurde die damalige chinesische Hauptstadt Nanking im Dezember 1937 von den japanischen Truppen eingenommen. Nach der Besatzung der Stadt soil das so-genannnte "Nanking-Massaker" von den japanischen Besatzern veruebt warden sein. Die Behauptungen von dem Massaker erschienen erst spaeter nach dem Ende des Krieges.
undertakerRach 6 months ago
...no idea what he said....hahahha.
reviver4dream 1 year ago
I didn't get what he said, but the point is he tried!! Danke
LoveForChinaForava 2 years ago 2
excellent delivery! it's always hard to speak in another language...imagine me speaking german..oh
4485lolo 2 years ago
ha ha.. perfect tried.. although i didn't catch many thing he said.. anyway.. thank u so much to helping Chinese !!
dongxubin 2 years ago
hahah,that's funny,complete didn't got
skipyi 2 years ago
Ich kann als Chinesin 80% von dem was er geredet hat verstehen.
Hab mir gerade den Film angeschaut. Echt großartig! Respekt an die ganze deutsche Crew...
summertime17 2 years ago
z.B:
shanghai de zhong guo canting bi zhengge bafaliya bavaria bafavia dou duo!
zwar sind china restauranten in Shanghai gegen ganze Bavaria,Bayern,Bafaria zahlenmäßig überlegen....
bu guo munihe de pijiuguan bi nanjing duo henduo!
aber die Brauereien in München sind doch viel mehr als die die ich in Nanking finden kann.
opiumkrieg 2 years ago
keine Chinesen kann den Text verstehen. Wer hat für ihn geschrieben?
Schwanengans 2 years ago
Doch, ich habe sehr sehr mühsam einige Wörten und kurze Sätze verstanden. Der Uli hat sich lustig über seinen Filmkollegen und Dreharbeit in China gemacht... :D
opiumkrieg 2 years ago
hahaha, well done although i didnt get everything what he said in Chinese :D
InspiredByLove 2 years ago