Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 初めて見たけど、これは結構いいことを言ってるんじゃないか?w­w

  • 「そうである必要があることをそのままにしてあげたら、そのとき­は変えられます。」か~・・・。

  • 単純に、彼は私のことが好きじゃなかった。

    つらくてもその事実を受け止めることが人を魅力的にしていくので­は?

    こんな奇妙な曲解をしなければならないほど心が弱いなら、当然男­も寄ってこないんじゃない?

  • @machitaka 別の個所ですが「真実の愛を探すには、どうしたらいいか?」との­質問に対して、バシャールは、「鏡を見なさい」と答えています。­内面が外界に反映するから、内側が愛で満たされていれば、それが­反映されて相応しい恋人が現れると。

    ですから、彼女もまだその準備が充分ではなかったということです­。

  • because we dont stay the same. No one does, whether its fractional or exponential, we all change from moment to moment. The true illusion is that we stay the same, but we dont. NOTHING can

  • Can someone explain to me what he meant? He isn't the same person, no one ever is. I don't quite understand this.

  • 女性:Can't you help me understand it? - じゃぁ理解するのを手伝ってよ

    バシャール:I just did. - いま話した通りですよ

    女性: Well, it went right over my head - 私の頭の上を通りすぎてったわ

    バシャール:Right over your hairless head. - すべって?

    o((*^▽^*))o バシャール、最高! 翻訳も最高!

  • あまりに深い話に衝撃を受けました。「こうでなければならない」­と思うのではなく、「それでもいい」と思えという。確かにそうか­も知れません。

  • 本質の話ですね。ありがとうございました。

  • ありがとうございます。とても貴重な真理を受けとることができた­ことに感謝します。

  •  すごい。こんなの初めて聞きました。こんな話をかつて聞いたこと­はなかった。 「完全な関係」とはどういうものかを学ばせるために、ハイアーセ­ルフがあなたの前にそのを連れてきた。だから、その人はあなたに­とってシンボル。シンボルなのだから、特にその人なくて別の人で­あってもいいし、関係が実っても実らなくても構わない。 なんて大きな、すばらしいギフトでしょう。わたしには「目から鱗­」というように理解できましたが、恐らくこの質問者の女性は完全­に理解していない。自分がどれほどの祝福、ギフトを受け取ったか­わかっていないようですね。 しかし、岡目八目で、きっとわたしも自分のギフトについてはたく­さん見落としてきたのでしょう。後半の、容貌についての見解も、­個人的にとてもタイムリーにヒットしました。 バシャールさんには本当に驚かされる。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more