Although TAi is our ancestors, but, The language is much leaning more toward Lao, because he seem to address himself as " Koiy or Jukoiy" meaning "I AM" or we are". Our ancestors also eat sticky rice.
He says 'Sa-wad-sa-dee', which is a Sanskrit word. In Thai, we say 'Sawasdee'. In Khmer, they way 'Sua-sa-dei'. Then he talks about the release of the new CD for Tai New Year. Later, he asks us not to buy pirated CDs (Sue Khong Tae), which are illegal. Don't help robber (Jone). This will encourage him to produce more of good pieces. Bla bla bla! something like that.
More Thai than Lao (well depends which part of Laos, but for sure similar to Northern Lao, but not Southern Lao). However, so similar to Thai especially Northern Thai like Tai Chieng Mai because it was established by Tai Sipsongpanna business men/women. Hint the name Chieng=City, Mai=New...New City haha
it was always similar to chieng mai not because of businessmen and women, but because it used to be LanNa kingdom, even before it became part of Siam. The people of LanNa (which translates to million rice fields) had close ties to SipsongpanNa (12 thousand rice fields) and LanXang (million elephants).
This is Spectacular, it sounds just like Lao and Thai, this is Dai lue right? If i am wrong, please forgive my misunderstanding, I just wish to only know more! ^O^
You're right! Thais and Laotians descended from Southern China's Yunnan Province. They are our ancestors and family. The "Tai" people are a very large group.
OH MY GOD, i could just barely understand the first greeting part but i kinda lost it after that. i'm Thailand and some of the words are either the same or similar. i fink if it wasn't for the accent or dialect i could understand them abit more.
มีอยู่อีกเพลงหนึ่งที่'อีอิน' หรือนางสาวอิน ผู้หญิงในภาพนี้ร้องชื่อเพลง'เดือนคู่ดาว' ซึ่งการออกเสียงของคำบางคำชัดเจนเช่นเดียวกับไทยภาคกลาง..
คนไทยภาษาไทยเปลี่ยนไปเรื่อยๆเช่นคนหนุ่มสาวในปัจจุบันจะพูดแบบแบลิ้นและไม่กระดก
หากห่อลิ้นอีกนิดเดียวสามารถเรียนพูดภาษาเกาหลีได้อย่างง่ายดาย :)
guynirnam 2 months ago
I wish all people of Sipsonpanna have best blessing from the Buddha.
champadeng 5 months ago
จริงๆ ต้องบอกว่าสำเนียงภาษาไทจริงๆ นั้นก็เป็นแบบนี้แหละครับ มีภาษาไทยในประเทศไทยที่เดียวเท่านั้นที่มีสำเนียงแตกต่างจากภาษาไท-ลาวอื่นๆ เพราะเราได้รับอิทธิจากขอมกับมอญเยอะ เพราะฉะนั้น นี่ไม่ใช่ภาษาลาวครับ เป็นภาษาไทแท้ๆ ลองไปหาฟังภาษาของคนไท-ลาวกลุ่มอื่นๆ ฟังสิครับ คล้ายแบบนี้หมด
inxsiny 10 months ago
This has been flagged as spam show
ลาวมันไม่ใช่ลาวแล้ว มันแกวแลน เข้าไปดูที่ผมอัพโหลดได้เลยว่าลาวไม่ใช่ลาวยังไง ความเป็นลาวในไทยมีมากกว่าใน สปปลาว เยอะ ค่อยก็คนลาวอีสาน
ลาวแดง มันลาวปลอมๆ
โหยหาคนเชื้อสาย ไท ไต tai
kikuyaki 1 year ago
Although TAi is our ancestors, but, The language is much leaning more toward Lao, because he seem to address himself as " Koiy or Jukoiy" meaning "I AM" or we are". Our ancestors also eat sticky rice.
laotian123 1 year ago
Love it Love it... listening to it makes me feel of my roots, my indigenous home.
it's a strange feeling... since I was not even born anywhere near 12Panna.
Anyway I didn't really catch everything he said.. but it like....
"Hello all.. bha, bha... New CD is out.... Don't buy a Fake ones...
that would make you a thief as well."
atipc 1 year ago
"สวัสดีทุกคน... ซีดีใหม่ออกแล้ว. ชื่อว่าสวัสดีวันปีใหม่..อย่าซื้อแผ่นผี...ก็เหมื่อนกับเป็นพวกโจร ประมาณนั้น.."
atipc 1 year ago
He says 'Sa-wad-sa-dee', which is a Sanskrit word. In Thai, we say 'Sawasdee'. In Khmer, they way 'Sua-sa-dei'. Then he talks about the release of the new CD for Tai New Year. Later, he asks us not to buy pirated CDs (Sue Khong Tae), which are illegal. Don't help robber (Jone). This will encourage him to produce more of good pieces. Bla bla bla! something like that.
inxsiny 2 years ago
"สวัสดีพี่น้องทั้งหลาย ทุกท่านคงสุขสบายดี พวกเราได้ทำแผ่นออกมาใหม่ชื่อแผ่นว่า สวัสดีวันปีใหม่ ได้ทำมาฝาก......" ฟังแล้วเข้าว่าอย่างนี้และ ตอนหลังๆฟังไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่
kimMongDeBath 2 years ago
he say " Suwassadee - สวดสะดี" not "sabaidee"
and we say "Sawasdee - สวัสดี" in Thai
by the way, I belive that Tai, Thai, shan and Laos, is the same group of people.
zhengming248 2 years ago
oh jeeze sooorry. i just thought he said shubaaydee because of the title and i could've sworn i heard it at 0:39 seconds. apparently they use both.
maribelle1226 2 years ago
@zhengming248 In tradtional Northern Thai language(Lanna) it's "suat sa dii" similar to what he says. :)
alifshinobi 1 year ago
@alifshinobi..The Cambodian say, 'sua sa dey'
guynirnam 2 months ago
they say sabaidee too eh. i wonder if they eat khao-niew also. =) their language seems a lot more similar to Lao than Thai.
maribelle1226 2 years ago
More Thai than Lao (well depends which part of Laos, but for sure similar to Northern Lao, but not Southern Lao). However, so similar to Thai especially Northern Thai like Tai Chieng Mai because it was established by Tai Sipsongpanna business men/women. Hint the name Chieng=City, Mai=New...New City haha
goldenpinker69 2 years ago
it was always similar to chieng mai not because of businessmen and women, but because it used to be LanNa kingdom, even before it became part of Siam. The people of LanNa (which translates to million rice fields) had close ties to SipsongpanNa (12 thousand rice fields) and LanXang (million elephants).
maribelle1226 2 years ago
This is Spectacular, it sounds just like Lao and Thai, this is Dai lue right? If i am wrong, please forgive my misunderstanding, I just wish to only know more! ^O^
NikkiSavella 3 years ago
You're right! Thais and Laotians descended from Southern China's Yunnan Province. They are our ancestors and family. The "Tai" people are a very large group.
circuit247 3 years ago
Shucks! Thank you soo much for the Valued Information! It is most appriciated! ^O^v
NikkiSavella 3 years ago
very interesting.
alifshinobi 3 years ago
ถ้าเป็นคนอีสาน ลาว คนเหนือ จะเข้าใจง่ายมากครับ
ภาษาคล้ายๆกัน
phaitun 3 years ago 2
สะบายดีปีใหม่ หรือ สวัสดีปีใหม่ เหมือนกันเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง ไม่เป็นไรเพราะภาษาเพลงฟังได้หมด
Thanks for Tai lue song
manoch19 3 years ago
OH MY GOD, i could just barely understand the first greeting part but i kinda lost it after that. i'm Thailand and some of the words are either the same or similar. i fink if it wasn't for the accent or dialect i could understand them abit more.
hhhmmm87 3 years ago
Sook Sa Bai Dee Jao
Thanks for posting Tai VDO. Great Job!
RoyalLAO 4 years ago