Added: 4 years ago
From: DarKanProds
Views: 113,729
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (121)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • El latino es rico en palabras, ademas hablamos correctamente los doblajes... Deberian hacer un youtube español para que no esten locas ... Tambien en Argentina ,en el interior del pais es el mejor castellano que vas a encontrar! ( El porteño no )

  • esta pelicula es lam ejor que e visto

    me encanta

  • me jode un poco el doblaje espanol, pero igual lo soporto, lo que no soporto es que los espanoles usan sus "jergas" en toda la pelicula y por eso no se entienden algunas partes, deberian usar palabras normales, por ejemplo dice, "yo me piro" cuando deberian decir, yo me voy..pero en fin.. es solo una opinion.

  • @IronMaidenCt te falto el gilipollas.. expresion que solo ellos entienden :S

  • @IronMaidenCt Respeto tu opinión, pero el doblaje del castellano peninsular se hace para la península, en vuestros doblajes también usáis palabras de costumbre iberoamericana, salu2 amigo !

  • Ehh, para ver bien el buen cine, como lo es esta película sin dudas, hay que verlo en versión original, sino se pierde mucho, así es una mieeerrda.

  • guay

  • los españoles aruinan las peliculas, traduscanla en venezuela o mexico

  • @flyslaier se traduce en español q para eso os domesticamos asiq t jodes sudaka de mierda!

    la proxima vez q os conquistemos no esteis saltando de arbol en arbol y igual respetamos vuestro idioma jajajaja

  • @custy2289 jajaja racista de mierda apesar de k nos conquistar mexico es mas rico encultura que tu pais lleno de idiotas y racistas y clasistas...por sierto k haces viendo uan pelicula "sudaca" ? jaajjaj

  • @custy2289 Da vergüenza quee tú representes a mi país, España.

  • @ismaelitokis jajajajaja q sabras tu mandril

    estos sudacas de mierda no paran de meterse en videos de españoles a insultar y m tienen ya asta la polla!

    por eso aora soy yo el q se rie de ellos

  • horrible en espagnol... Lo he visto en italiano, en frances en portugues, pero en espagnol no se puede ver!!

    Jilipollas???? Blehahahhhhh

  • comerme el ciruelo cabrones

  • kkkk ze pequno foi pra aula de espanhol kkkkkkk

    tomei um susto quando eles falo em espanhol

  • y cuando son películas españolas porque el latino si las ve en su idioma original ??? que insulto esta traducción

  • q feo doblaje el gallego es la peor de las lenguas lo arruinan la mayoria de las peliculas, ze pequeño debe estar revolcandose en su tumba

  • tiene la boca cerrada y la voz de doblaje se sigue escuchando, ya ni se esfuerzan

  • hey serotes caras de culo dejen de pelear por esa mierda de las traducciones pendejos retrasados mentales, hijos de puta.....Pos data: Que buena de pelicula

  • joer tio coño gilipollas jajajajajaja nada como el idioma original con subtitulos

  • Nada a ver essas vozes de maricas,prefiro em português!!!

  • Wow q verguenza la traduccion jajajaja Pero la pelicula si esta muy Interesante Gran pelicula! Se los recomiendo Mirenla y con el idioma original y subtitulos!!!

  • gas de risa

  • es mejor en portugues

  • puta traducción de mierda !

  • Que negro de mierda, delincuente. Tipico de Brazil.

  • @444291 racista de mierda, tipico de argentina

  • @444291

    ahueonao, Brasil en español se escribe con "s".

  • @montecristobal ¿ahueonao? aprende a escribir o hablar antes de decirme que como se escribe brazil en español. Brasil en portugues se escribe brazil, y punto. Lo escribo como se me da las ganas.

  • @444291

    jaja mira "ahuevonado" si quieres que escriba bien... en fin, la tratas de arreglar y más se nota tu ignorancia. Brasil se escribe "Brasil" en portugués con "s". Se escribe "Brazil" con "z" en inglés, racista y la concha de la tonta de la puta madre que te parió.

  • eata pelicula esta caballada ya la mire por tv

  • k piola ese z pequeño

  • los gachupines me dan asco, traduciendo todo a su castellano maricon en vez de leer un poco y apreciar las actuaciones.

  • @jlu310 Otro sudaca gilipollas con esa cantinela, que cada uno vea las películas como le salga de los cojones.

  • @Glimax Te salen cosas de los cojones? Te recomiendo vayas al doctor creo que tienes gonorrea por andar de maricon. Mientras tanto le hechare cremita en la cara a tu madre gachupina, ya que todo lo que saben hacer es comer semen.

  • @jlu310 Antes de dirigirte a mi pedazo de infraser aprende a escribir, echar es sin H estúpido ignorante.

    En el único lugar donde echarás crema será en el coño putrefacto y nauseabundo de tu abuela jodido mono coprófago y analfabeto.

  • @Glimax Yo escribo como se me antoje por ejemplo:

    "Tu madre tiene la vagina destrozada por tanto negro que la ha biolado."

    Encuentra las faltas de ortografia ahi, pedazo de mierda.

  • @jlu310 Encima de analfabeto eres retrasado mental muy poco original, y no me sorprende teniendo en cuenta la cloaca apestosa de país de la que procedes.

  • @Glimax que te pasa imbecil?..si te molestamos los sudacas no entres a videos de peliculas sudamericanas. ubicate...q porqueria de gente che!..no saben apreciar el arte!

  • @queyosequiensoy No te enteras de nada gilipollas. En ningún momento critiqué la película, de hecho me encanta.

  • @Glimax a mi no me digas gilipollas, si no te gusta sudamerica , no entres a videos de produccion sudamericana, nada más..y la pelicula esta excelente si.

  • ze pequenho no cree en naidien ajajaja

    ciudad de dios just like petare

    xD

  • deberian tener doblaje de america latina en donde esta brasil no de españoles jodidos

  • En cualquier caso, ya que vas de purista, debería estar en versión original y sin subtítulos. Y como Brasil está en américa latina, no creo que tuvieras demasiados problemas para entender los diálogos. Por mi no te preocupes, afortunadamente, a pesar de ser español (al menos legalmente), he visto "Cidade de Deus" en versión original sin dificultad. É a ventagem de viver ao lado dos nossos irmãos de Portugal (saúdos da Galiza)!

  • Tiene que ser siempre lengua original, sino es una cagada.

  • las peliculas se ven en el idiomaoriginal con subtitulos. Así debe ser!

    El latino tambien es una verga. Cualquier pelicula sin las verdaderas voces está cagada.

  • no es una mierda de doblaje.. para mi ke soy español, ablan normal y sin voz de maricas.. en cambio cuando veo algo doblado en latino, digo "pero ke mierda es esta, si parecen gilipollas ablando asi, parecen subnormales y retrasados con ese acento que desafina".. y para vosotros en latino os parece normal.. iros a la mierda porke a cada uno le parecen los demas idiomas rarisimos,.. aber si pensamo x favor, ke lo ke decis nosotros, nosotros decimos lo mismo de vosotros, en cada pais es diferente

  • Tiene gracia que después de llamar "gilipollas", "subnormales" y "retrasados" a los latinoamericanos, sueltes un elocuente "¡a ver si pensamos!". Para mí, que soy ciudadano español, el único gilipollas, subnormal y retrasado aquí eres tú. En primer lugar haces gala de una nada envidiable incultura gramatical y de un vergonzoso lenguaje, y luego vienes pidiendo comprensión. ¡Relájate un poco y deja de avergonzar a tu país, si es que tanto te importa!

  • @Bluesnatic cuando te fumes una buena tanda de porros lo entendaras todo, no te preocupes ;) pringao

  • ¡No me esperaba más de tí! Eres el ejemplo perfecto de hacia dónde camina gran parte de la juventud española: el consumo de drogas como única vía para el recreo personal. ¡No eres más que un rebelde sin causa!

  • graciass!! =)

  • ratoncillo de biblioteca =)

  • aah.. y mi recreo es irme de fiesta no fumarme un porro chabal

  • Por tu manera de escribir, tan culta y refinada, cualquiera diría que lo que te gusta es irte de fiesta. Mira por donde, yo pensaba que a tí lo que te gustaba era quedarte en casa a cultivar la mente. ¡No eres más que un rebelde sin causa!

  • dios...todo el mundo quejandosee de el puto doblaje, que si es mejor tal, ke si es mejor cual... todo es acostumbrarse, si fueran españoles se quejarian del latino, i vicebersa, no entiendo por que montan el pollo por esa tonteria

  • ese ze peque ño que pelao mas feo de niño xD!

  • esta peli es la ostia

  • jajajajajajajajaa.... pero que doblaje tan mas malo , DIOS MIOOOO! .... jajajaja... les pusieron voces de maricas.... "dadinho e caralho , meu nome agora e Ze Pequenho , porra.."

  • aprende a escribir subnormal

  • Lo que esta en comillas lo puso en portugues, el subnormal me parece que sos vos.

  • con una pelicula de semejante calibre vais a hablar de como esta doblada? me parece absurdo

  • en fin buena gente

  • q mierda de dublagem...

    rompiran la pelicula con esta linguagem!!

  • Ya dejen de pelear de los acentos, ninguno de los 2 es mejor.

    La verdadera voz esta en portugues.

    Eso solo son doblajes.

  • SUX BRALILEIRO RULZ

  • oie socio pa asustar no se necesita ablar no importa la voz que tengas qui lo que mandan son los cojones cabron y tu no tienes muxos

  • me meto yo con vuestras voces atontao? respeta y seras respetado gilipollas

  • aahh HAHAHA HAH HA sus voces garrapastrosas de duendecito no maaa...

    ¿con esas vocecitas asustan los españoles? aprietan la glotis como si un latino les estuviera metiendo la GAVER por el culo es la cura, este doblaje me hizo el día

    "...ZE PEQUEÑO GILIPOLLAS"

  • putaaa el lenguaje español esta de mierrrda!

  • El latino es PEOR.

  • Comment removed

  • Es de España

  • no maches pues pucha no pues,acabo de ver aller ciudad de dios en su asento original,ze pequeño tenia una vos que lo asia unico el de su personaje,no me vengas con portugues pues,el español menos,la version original es locote,jajajjajaa ze pequeño,para ze pequeño matar es la bahina.

  • ke bosta de lingua aaahhhhhuuuuuuuuuuuu

  • jajajaja...TOMA POR CULO....jajajajjaa

  • Comment removed

  • ahi su puta madre an roto la peli con el puto español dadinio? Ze pekeno? omfg

  • zé pequeno: quem falou que a boca é tua, rapá?

    somebody: quem falou que a poca é tua, cara?

    boy: qualé, dadinho?

    zé pequeno: dadinho o caralho, meu nome agora é zé pequeno, porra

    somebody: o nome dele é zé pequeno, tá entendendo?

    zé pequeno: e tu vai cair, filho da puta

  • doblamos las peliculas pra ke las personas las entiendan xke es mas comodo ke poniendo subtitulos. e visto la pelicula y no esta mal doblada pro no se xke aki sale asi d mal. aunke es verdad ke el doblaje keda cutre... la pelicula es mui buena me encanto ;)

  • me llamo Ze pequeño jilipollas!!!!!!!!!! por que? por que? no!!!!!!!!!!!!! por que los españoles tienen esa horrible manía de doblar las cosas? suena horrible!

  • amigo el verdadero sabor de una pelicula es el idioma original en este caso en portugues .... las peliculas gringas en ingles.... las españolas en español... y las mexicanas ps como sea creo que tambien es español jejeje

    bueno cuidate buen aporte

    exelente pelicula

  • jajaj estalle de risa cuando habla ze pequeño con esa voz patetica.

  • No me puedo explicar cómo en España les gusta ver las películas con ese doblaje. Una mierda.

  • no seria mejor: dadinho es el carajo moi nombre es zé pequeno?? donde esta los carajos e las putas madres que ha en portugues?

  • Cuando doblan el video, los wones españoles, no es x joder, pero quedan malisimos..

    Los españoles me caen de Putamare porsiaca..

  • cual es el nombre de la cancion?

  • Detesto quando fazem isto aos videos.... traduzilos, falando por cima com outro lingua, apagando o som original...

  • viva boliVIaaaaaaaaaaa

  • ze pekeño simio de mierda

  • Zé Pequeno is my hero.

  • ajajaja estos españoles estan cagados siempre que leo los comentarios de estas lacras tienen que estar criticando a sudamerica (que tenemos mas plata, que subdesarrolados, que a que mierda VIENEN a mi pais y demas huevadas ajaja todavia descarados)tanto odio nos tienen carajo ajajajaja jodanse el higado nomas.

    a y por cierto cagaron la peli con esa forma de hablar.

    y la pelicula muy buena una de las mejores que he visto hasta ahora

  • Pero si los que nos odiais sois VOSOTROS, que siempre que me meto en un vídeo de rap veo comentarios como: ''pinches españolitos, ojalá se cihngen a sus mamasitas'' y siempre críticando nuestra cultura. ¿Tan amargados estaís los racistas como tú? no pienso insultar a los sudámericanos porque tengo buenos amigos ámericanos que aman a los españoles, así que no me rebajare a tu pátetico nivel.

    PD: Si no te gusta el acento español, no entres en este vídeo, te jodes y te largas por donde has venido.

  • PD 2: Nuestro acento es el original, ¿de qué coño te quejas, gilipollas? ¡si hablas mi idioma pero modificado! que cara más dura tienes tú y la gente como tú, vete a la mierda. Bob Marley tiene que estar revolviendose en su tumba ante escoria racista como tú. ¿Como coño quieres resolver el odio con más odio tonto del culo? te aconsejo que veas American History X, a ver si dejas de ser como eres.

    PD 3: Una película íncreible Ciudad de Dios, de mis preferidas.

  • pero si no tengo por que estar amargado pedaso de bestia, es un simple comentario de lo que leo de tus paisanos.

    entre a este video para comentar sobre la pelicula y recordar, como demonios iba a suponer que esta pelicula estaria tan mal doblada. si, "hablo tu idioma" pero que te hace pensar que uds lo hablan perfectamente con ese dejo solo arruino le pelicula.

  • nunca he faltado el respeto a un sudamericano por favor no generalices de todo hay tambien hay sudamericanos que insultan un monton a los españoles y viceversa y desgraciadamente creo que hay mas usuarios de youtube de estos dos tipos que de los normales como yo o como ivanrapper

    no nos metemos con vosotros TODOS los españoles ni TODOS los sudamericanos se meten con nosotros asi que por favor dejar de generalizar todo el mundo tampoco todos los catalanes son tacaños, etc etc etc...

  • valido, tal ves tengas razon en eso

  • creo que generalizais demasiado, y es verdad eso de que siempre os estais quejando del doblaje en español, si hicierais el doblaje en vuestro pais no tendriais porque mirar el nuestro,que tan poco os gusta. y quiza no habrian tantas discusiones, asi que ya sabes, o lo miras en version original, o no mires..

    y no quiero faltar el respeto ni nada eh ;)

  • se quejan pero despues vienen a cojerse a nuestas putas,

  • como la cagaron con el idioma

  • es lo mejor k he visto, la mejor pelicula, y yo no se pork hacen esos comentarios tan estupidos

  • ke pelicula mas buena!!!

  • ke pelicula mas buena!!!

  • peliculon

  • nossa muito estranho assistir em espanhol....kkkkkk

    q vozes tosca meu Deus..rsrsrsrsrs...

  • Pero ya no somos los pobres de Europa.

  • JAJAJAJA Asi se habla xDDD

  • En lo personal son todos putos xD tanto el que critica el idioma y el que lo ve y responde . . .pero si me lo preguntan esta peli seria buena en su idioma original con subtitulos, asi el idioma Español o Ingles o sea quien lo tradusca no le quita el verdadero aire en que fue ambientado la pelicula -.-

  • Hay que tener poco en la cabeza, o más bien tenerla llena de tonterías, para hablar así. Ojalá un día abras los ojos y te des cuenta de la realidad. Te compadezco. Por cierto te habla un Ciudadano Español

  • Si, si ya pero mietras presumes de no aceptar trabajos esos trabajos, ellos se hacen con el pais: ARRIBA LA INVASION!, dentro d poco ya no vais ni a caber ni en vuestro propio pais, son los receptores de las ayudas, de los pisos... y quizas dentro d unos años d vuestro gobierno.. jejeje otra cosa si ellos hablan mal, el MONJE JESUITA lo hablaria d puta pena y si era el mas culto..!!!no me quiero imaginar tus abuelos, en fin k ellos hacen hoy lo que un dia vosotros.

  • me cago en el audio original ....es un peliculon y punto...

  • ze pequeño un idolo xD

  • ze pequeño sabe lo q ase es como em la politica,desases d tus enemigo `para el poder

  • pobres españoles, sus doblajes son malísimos.

  • la verdad es que este film esta bien realizado,muestra como vive la masa desposeida de brazil, este ze pequeno se roba el show.

  • TRADUÇÃO ****

  • hahuahuahuahauhau trasução ridicula

    uahuahuahauhuahauauhua

  • ze eres grande

  • es mejor el audio original..

  • odio a Ze pequeño

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more