Arapçada bazı harflerin yanyana gelmesi önce gelen harfte değişikliğe neden olur; "b" den önce gelen "n" nin "m" olarak okunması gibi...
Dolayısıyla doğrusu "tanbur" dur, çünkü her ne kadar kelime ihraç edilmiş olsa da artık türkçedir ve başka dillerin kuralları uygulanmaz. Aynı durum "canbaz" için de geçerlidir...
@bincesu merhabalar; enbiya (nebiler: yani elciler) kelimesi de Arapca; ama "embiya" diyerek okunduguna rastlamadim; Kur'an'da da sure vardir ayni isimle... Yani cambaz, tambur vs kelimelerin bu degisimi bence arapca ile alakali degil... asli da zaten donbira degil mi saz/tanburun? Ama tanbur denmesine lafim yok. Sevgiler...
@ittihatci merhaba :) , her iki açıklama da doğru olabilir belki. Arapça'da böyle bir kural olması, "n" ve "b" harflerinin ardarda söylenmesinin zorluğundan kaynaklanıyor muhtemelen. Aynı zorluk, doğal olarak Türkçe için de geçerli. Yani "tanbur", "canbaz" gibi kelimelerin "tambur" ve "cambaz" a dönüşmüş olması, Arapça'daki kuralı ithal etmiş olmamızdan da kaynaklanıyor olabilir; bahsetmiş olduğum zorluktan da. Sizin savınızı destekleyen bir örnek de "aşçı" -> "ahçı" dönüşümü. ~~~
@ittihatci ~~~ "ş" ve "ç" harflerinin de ardarda çıkarılması hayli zordur. Diller canlıdır, böyle dönüşümler doğaldır. Ayrıca "donbira" kelimesinden tamamiyle bihaberdim. Öğrenmiş oldum, teşekkürlerimi sunuyorum...
Bir asirlik gramafona kayedilmis bu nagmeler 2007 senesinde bile insanin ruhunu maneviyat ve muhabbet hisleriyle susleyecek bir kudrete sahip. Tanburi Cemil Bey, gonlumuzde taht kurdun. Eger cennet denilen bir yer varsa, oradakiler seni aralarinda bulduklari icin cok sanslidirlar.
Hayvanrash. Buradakiler müzik dinliyor, sen sapık inancını yayma. Cennet elbette vardır, inananlar böyle bilir. 'eğer varsa' diye şüphe edenler inançlıların dışındadır. Ayrıca oraya kimin girip ne yapacağını yaradan bilir. haddi aşma. Sakgeldi
Donbira'nın kelime mânâsı nedir?İşte asıl önemli soru bu,eğer bunu bilirseniz tanbur'un nasıl bir karakterde olduğunu bilirsiniz
Koraymusic1 7 months ago
these are such priceless and rare masterpieces! I am an Indian musician in love with Turkish music. Selaa to Tanburi Cemil Bey. Teşekkür!
KRISHNATOSCANA 1 year ago
allahım ne diyeyim bu adama, nasıl ve ne kadar güzel çalıyor
RUHU ŞAD OLSUN
ausenol1 1 year ago
Great !!
yiddishtheater 3 years ago 2
yıllar önce yapmışız müziği sanatı...
xmuratyilmazx 3 years ago 2
mükemmel.. ama affınıza sığınarak düzeltmek istiyorum. tanburi değil doğrusu "Tamburi Cemil Bey" olacak..
nanotex1 4 years ago
Haha. hiç güleceğim yoktu :) Tambur olur mu yahu.
ziddiri 3 years ago
Arapçada bazı harflerin yanyana gelmesi önce gelen harfte değişikliğe neden olur; "b" den önce gelen "n" nin "m" olarak okunması gibi...
Dolayısıyla doğrusu "tanbur" dur, çünkü her ne kadar kelime ihraç edilmiş olsa da artık türkçedir ve başka dillerin kuralları uygulanmaz. Aynı durum "canbaz" için de geçerlidir...
bincesu 1 year ago
@bincesu merhabalar; enbiya (nebiler: yani elciler) kelimesi de Arapca; ama "embiya" diyerek okunduguna rastlamadim; Kur'an'da da sure vardir ayni isimle... Yani cambaz, tambur vs kelimelerin bu degisimi bence arapca ile alakali degil... asli da zaten donbira degil mi saz/tanburun? Ama tanbur denmesine lafim yok. Sevgiler...
ittihatci 10 months ago
@ittihatci merhaba :) , her iki açıklama da doğru olabilir belki. Arapça'da böyle bir kural olması, "n" ve "b" harflerinin ardarda söylenmesinin zorluğundan kaynaklanıyor muhtemelen. Aynı zorluk, doğal olarak Türkçe için de geçerli. Yani "tanbur", "canbaz" gibi kelimelerin "tambur" ve "cambaz" a dönüşmüş olması, Arapça'daki kuralı ithal etmiş olmamızdan da kaynaklanıyor olabilir; bahsetmiş olduğum zorluktan da. Sizin savınızı destekleyen bir örnek de "aşçı" -> "ahçı" dönüşümü. ~~~
bincesu 10 months ago
@ittihatci ~~~ "ş" ve "ç" harflerinin de ardarda çıkarılması hayli zordur. Diller canlıdır, böyle dönüşümler doğaldır. Ayrıca "donbira" kelimesinden tamamiyle bihaberdim. Öğrenmiş oldum, teşekkürlerimi sunuyorum...
bincesu 10 months ago
Mukemmel
Saydinli 4 years ago 2
How did you get this? :)
8R8A8H8 4 years ago 2
Here is the Godfather for the Turkish music.
ahmadjawadi 4 years ago 2
Bu kadar zor koşullarda çekilmiş kayıtlar bile şimdi dinlenince bize güzel geliyor bu kayıtların asıl gerçeğini düşünemiyorum...
nikriz34 4 years ago 3
Bir asirlik gramafona kayedilmis bu nagmeler 2007 senesinde bile insanin ruhunu maneviyat ve muhabbet hisleriyle susleyecek bir kudrete sahip. Tanburi Cemil Bey, gonlumuzde taht kurdun. Eger cennet denilen bir yer varsa, oradakiler seni aralarinda bulduklari icin cok sanslidirlar.
HAYVANRASH 4 years ago
Hayvanrash. Buradakiler müzik dinliyor, sen sapık inancını yayma. Cennet elbette vardır, inananlar böyle bilir. 'eğer varsa' diye şüphe edenler inançlıların dışındadır. Ayrıca oraya kimin girip ne yapacağını yaradan bilir. haddi aşma. Sakgeldi
sakgeldi 3 years ago 3
Absolutely he was the best Turkish composer,
ahmadjawadi 4 years ago
bu ne güzelliktir...
samedu 4 years ago
kemençe ile kürdilihicazkar taksim istiyorum:)
itaatsiz 4 years ago
mükemmel.(taksimin hangi makamda olduğunu bilen var mı?)
itaatsiz 4 years ago
mahur. ekleyeyim.
desturlu 4 years ago
Evala !
yonikara 5 years ago
amin ayni duayi ben de ediyorum..o kadar cok degisik duygu yasatiyor ki bu kemane bana..muhtesem..
artzey 5 years ago
Ruhun şad,mekanın cennet olsun Tanburi Cemil Bey...
kemencevi 5 years ago