"T: Quer um bocadinho? P. querquerquerquerquer T: De toucinho? P: querquerquerquer T: Ele é um porco! P: sousousousou T: E voce pode ser também! WOOOOU AAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH LOOOL
@ZeidaGuida90 também eu! há alguns filmes que gosto mais na versão brasileira pq habituei-me a vê-los assim, como a bela e o monstro. Mas sem duvida que do rei leao gosto mais da pt :) Acho ridiculo é toda esta discução à volta de idiomas, sim pq é tudo uma questão de sotaques. Seria o mesmo que os ingleses discutirem com os amercianos só pq a sua acentuação das palavras é diferente.
Ridiculo, são só linguas! Para quê discutir isso? -.-
Eu já ouvi o Timon e Pumba em Inglês e é horrivel (sem ofensa aos ingleses). A voz do Timon em Inglês é grossa e faz-me lembrar a voz de um homem velho... :-(
Concordo com o Leni16. Sou fã da interculturaliedade e até mesmo estas diferentes dublagens me fascinam.
Mas não é porque se deve ter respeito que não se pode ter opinião. Para mim, a dublagem do Brasil é melhor, sim. A voz se identifica muito mais com o personagem, e a dublagem é mais exigente.
Reparem, por exemplo, no último "quer" na dublagem do pumba brasileiro..é perfeito. São grandes detalhes que sobre uma ótica profissional fazem muita diferença.
Para aquele que disse que a versão de Portugal é ridícula: Ridícula é essa rivalidade entre nações. Sou brasileiro e gosto da dublagem do Brasil, porém achei muito boa e divertida a versão portuguesa ( ri muito com ela). Ambas são dignas.
Acho que estás a fazer um comentário muito estúpido em relação a Portugal! A lingua portuguesa é muito boa, voces têm palavras estúpidas no vosso vocabulario.
E não a voz do simba não é afeminada. E não vejo piada nenhuma na versao brasileira..
....................... parec k nunca ouvistes voice actors japoneses pra tares a dizer coisas... personagens com vozes afeminadas... HUM! e k tal gajos com voz d gaja? hein????
epha, escont-t n1 buraco, a versao portuguesa e 1 epic win!
@jrsn1988 OKE KERES DIZER COM "sobrevive apenas com meritos do brasil"
Ó seu burro de merda vcs é ke kopiaram o nosso idioma,se vcs sao ta espertos assim pk nao têm o vosso proprio idioma. Vcs so sabem falar mal do nosso idioma mas o nosso é ke esta correcto,nao é como vcs ke kopiaram o nosso idioma e transformaram o nosso idioma em versao do brasil(Versao mais gay). Cada um tem os seus gostos, ninguem tem o direito de criticar os gostos dos outros.Comparada com a nossa linguagem a vossa é GAY
Eu sou portugues E SO EXISTE UM PORTUGUES QUE E O DE PORTUGAL E PORTUGAL NAO SE ESCREVE portugal ESCREVE-SE Portugal
wizardry109 2 months ago
kkk, versão portuguesa de portugal é muito engraçadaaaa ahsdiuashdiuahdsiuahds
melukaloka 6 months ago
é muito mais engraçado com o portugues de portugal, por causa do sotaque, tipo " e vocé podé sér támbém! '-'
kppedro 9 months ago
estes os dois sao unicos para a comedia,por mais que tentem nao h
avera igual...
marciacortereal 11 months ago
Eu custumava ver o filme todo quando era puto, só para ver este exerto de filme.
Umas saudades desgraçadas destes tempos de puto.
Isto sim eram desenhos animados.
MrGugasman 11 months ago
ÉPICO!!!!!! XD
0007Laranja0007 1 year ago
Adoro a voz do timon! Acho que é a melhor de todas!! Apesar das outras serem boas tmb xD
TheChocolatiie 1 year ago
"quem quiser comer boa carne venha cá
meu amigo pumba e a melhor carne que há!"
"ele é um porco, e você pode ser também!"
lindo, timon e pumba a melhor dupla de sempre!
gunty85 1 year ago 2
Brasileiro não existe...
Existe Português do brasil, isso sim...
OveratedPT 1 year ago
Sophie21noir 1 year ago
tem graçwa esta sena lol
rui13ify 1 year ago
Há músicas da disney que gosto mais de ouvir na versão do brasil como o filme da bela e o monstro (o primeiro filme)
ZeidaGuida90 1 year ago
@ZeidaGuida90 também eu! há alguns filmes que gosto mais na versão brasileira pq habituei-me a vê-los assim, como a bela e o monstro. Mas sem duvida que do rei leao gosto mais da pt :) Acho ridiculo é toda esta discução à volta de idiomas, sim pq é tudo uma questão de sotaques. Seria o mesmo que os ingleses discutirem com os amercianos só pq a sua acentuação das palavras é diferente.
Ridiculo, são só linguas! Para quê discutir isso? -.-
GiiJackiie 1 year ago
Timon: O qye é que queres que eu faça? Que me vista para o baile e dançe o Ula?
Luuauu
LOOOOOL XD
sims2admirador 1 year ago
@sims2admirador creio que Hula é assim que se escreve, com "h"...
:D
Sophie21noir 1 year ago
@Sophie21noir desculpa lá ok? eu sei que se escreve com "h" mas enganei-me
sims2admirador 1 year ago
@sims2admirador humm eu tbm não disse aquilo para te chatear :S
:) isso acontece :D
Sophie21noir 1 year ago
@Sophie21noir não faz mal lol eu e que pensei que estivesse a falar de uma maneira rude mas pelos vistos não desculpa loool xD
sims2admirador 1 year ago
@sims2admirador não importa :)
Sophie21noir 1 year ago
@Sophie21noir sim eu sei só que enganei-me porque escrevi rapidamente lol
sims2admirador 1 year ago
Riu sempre que vejo esta cena do timon e do pumba. É fenomenal! Obrigada por pores estas musicas CatyZ93, são optimas!
Adoro os filmes da disney em portugues!
eragons0848 1 year ago
ele é um porco! e voce pode ser também WOO
fafitah 1 year ago 2
Bons tempos, isto é k eram desenhos animados
samiwinho 1 year ago
lol isso veio mesmo a calhar para o meu dia XD
voltex12345 2 years ago
Adoro esta parte! XD
TheKazimiru 2 years ago
Muitas Saudades ! :'D
DjukkAndre 2 years ago
saudades
a7xaresimplythebest 2 years ago
Saudades da minha infancia..... xD
streetcats16 2 years ago 4
Eu já ouvi o Timon e Pumba em Inglês e é horrivel (sem ofensa aos ingleses). A voz do Timon em Inglês é grossa e faz-me lembrar a voz de um homem velho... :-(
Em português é muito mais divertido :)
AnnaP5678 2 years ago 3
Perfeito ! :D
deiazitah05 2 years ago
epah , oh leobiancardideutsch , dixest k konkordavas cm ele , mas tas a discurdar . isso é ESTUPIDO!!! tou farto de gente ESTUPIDA .
lance6452 2 years ago
Concordo com o Leni16. Sou fã da interculturaliedade e até mesmo estas diferentes dublagens me fascinam.
Mas não é porque se deve ter respeito que não se pode ter opinião. Para mim, a dublagem do Brasil é melhor, sim. A voz se identifica muito mais com o personagem, e a dublagem é mais exigente.
Reparem, por exemplo, no último "quer" na dublagem do pumba brasileiro..é perfeito. São grandes detalhes que sobre uma ótica profissional fazem muita diferença.
leobiancardideutsch 2 years ago
@leobiancardideutsch a partir desta citação digo que és zuka nogento que devias era morrer
perrybfa 1 year ago
Para aquele que disse que a versão de Portugal é ridícula: Ridícula é essa rivalidade entre nações. Sou brasileiro e gosto da dublagem do Brasil, porém achei muito boa e divertida a versão portuguesa ( ri muito com ela). Ambas são dignas.
Leni16 2 years ago 42
concordo : )
CatyZ93 2 years ago 6
@Leni16 Também acho :D
SiberianWolfToraGe 7 months ago
adoro esta cena, é d partir o coco a rir!!! loool
xD
gemya1 2 years ago 2
LUAU!!!
xD ganda som!
Nikinhah 2 years ago
É ainda engraçado em português! (Falo inglês).
odinfromcentr2 2 years ago 2
jrsn a versao portuguesa é feita para as crianças rir.
Lá que vcs escolham ao ocalhas nao quer dizer que nós também.
OrgulhoTugaCompleto 3 years ago 11
This has been flagged as spam show
Essa versão portuguesa ( de Portugal ) é muito ridícula! A versão brasileira é muito mais engraçada. Que voz é essa do Simba?? Muito afeminada.
Obs: o modo como os portugueses falam é muito hilário. É por isso que esse pobre idioma sobrevive apenas por meritos do Brasil!!!!!!
jrsn1988 3 years ago
Nem vou responder a isso.
Acho que estás a fazer um comentário muito estúpido em relação a Portugal! A lingua portuguesa é muito boa, voces têm palavras estúpidas no vosso vocabulario.
E não a voz do simba não é afeminada. E não vejo piada nenhuma na versao brasileira..
CatyZ93 3 years ago
concordo com o autor
se nao gostas do filme, o ke tas a fazerr aki?
megapanka 3 years ago 2
....................... parec k nunca ouvistes voice actors japoneses pra tares a dizer coisas... personagens com vozes afeminadas... HUM! e k tal gajos com voz d gaja? hein????
epha, escont-t n1 buraco, a versao portuguesa e 1 epic win!
LadySephi 2 years ago
sabes quem faz a voz do bart simpson?
é uma gaja xD
a11537 2 years ago 3
nao me admirava.
ha montes de voice actors mulheres a fazer papeis de personagens masculinos.
LadySephi 2 years ago
@jrsn1988 OKE KERES DIZER COM "sobrevive apenas com meritos do brasil"
Ó seu burro de merda vcs é ke kopiaram o nosso idioma,se vcs sao ta espertos assim pk nao têm o vosso proprio idioma. Vcs so sabem falar mal do nosso idioma mas o nosso é ke esta correcto,nao é como vcs ke kopiaram o nosso idioma e transformaram o nosso idioma em versao do brasil(Versao mais gay). Cada um tem os seus gostos, ninguem tem o direito de criticar os gostos dos outros.Comparada com a nossa linguagem a vossa é GAY
Leox882 1 year ago
adoro kuando u simba diz "um isco vivo" lolXD
alvinhogoalkeeper 3 years ago
que coisa mais engraçada e estupida!!! Adoro!
GXcool 3 years ago 4
EXCELENTE XD
A muito tempo k ja n via isto hahahahaha
Aquariana24 3 years ago 3
LuAuuuu!!!! xDDD aiii ha anos k vejo isto e nao cnsigo deixar d me rir xDDD
SuhWentz 3 years ago 4
LOOOOOOOl xD
JoannEbGirl 3 years ago 4
melhor isco erqa impossivel
--SKATE ROCKS---
megapanka 3 years ago 3
Lindo!
SenhorCroft 3 years ago 3