Tanta discordacia acerca de qual é a melhor versão...que interessa? Esta musica, em portugues PT ou portugues BR, é espectacular!!! Adoro a canção tanto em brasileiro como em portugues, e a voz do sebastião em portugues PT tem um sotaque tão hilariante!
Bem, começam a aparecer otarios a porem comentarios negativos, ouvem ja das boas. Ambos os dois carangueijos estão bons. Cada um com o seu encanto. E a voz da Ariel na versão brasileira é feia e na versão portuguesa e linda. Ponto final. É a verdade.
Qual é o teu problema? Não houve nenhuma má educação no meu comentário. Simplesmente alguma igualdade entre as duas versões. Além disso ñ percebo onde está a mentira onde eu disse.
Ao contrário da Ariel, o sebastião na versão brasileira ñ deixou nada a desejar, tal como a ursula. Por acaso, a voz da ursula e a unica q eu ñ gosto na versão portuguesa. Mas o Sebastião da versão portuguesa tb ficou um espectaculo tal como a Ariel. O Sebastião na versão brasileira tem uma voz forte e melódica. Na versão portuguesa tem uma voz divertida, excitante e ritmática. A única voz q ñ ficou boa na versão brasileira foi a da Ariel, lamentávelmente.
@selenaselvagem vc se refere a parte cantada ou a parte dos dialogos da Ariel???...
por que se for nos dialogos, sinto lhe dizer mais a Marisa leal dubladora da Ariel (dialogos) é super perfeita pra personagem...e deixa a portuguesa no chinelo...e a Gabriela não tem uma grande voz mas ela conseguiu colocar emoção na canção, então PRA MIM ESTÁ LONGE DE SER LAMENTAVEL...
fora que a dublagem brasileira é de 89...e a portuguesa é recente isso favorece de certo ponto.
@triunfo56 os dialogos prefiro a brasileira, e sempre vou achar isso. Mas a cantada prefiro de longe a portuguesa. Aliás, poucos são os estrangeiros q preferem a vossa voz da Ariel.
@selenaselvagem não acho, acho que a competencia dela foi a mesma...
as continuações da Disney sim, deixam muito a desejar...(com exceção de Bernardo e Bianca na terra dos cangurus 3) MUITAS CONTINUAÇÕES DIANTE DOS ORIGINAIS, SÃO DIGNAS DE PENA, pra mim só o 1º é bom, as outras duas continuações por mim nem existiriam...
e tipo quanto aos estrangeiros axo que eles tem as versãoes deles, e e quem tem que gostar ou não somos nós...não ligo muito pro que eles pensão /lixa/
@triunfo56 acho muito bem que penses isso dos estrangeiros. Mas, no entanto, tb eu tenho a minha opinião. E acho que a marisa leal saiu-se bem no primeiro filme melhor do que a portuguesa, mas nos 2º e 3º acho que ela foi muito teatral e que a portuguesa conseguiu ficar mais natural, apesar de ser a mesma. No entanto, tb ñ achei muita piada aos outros filmes, principalmente ao 2º.
oh, amigo. É assim. Eu sou portuguesa e esse é um dos temas q tem gerado discussões desnecessárias. Eu, tenho em grande conta o passado do nosso país, mas ñ nos podemos esquecer de que o presente ñ é o passado. E que cada país tomou o seu rumo.
E, sinceramente, por mt q me doa ver a tipica má-educação dos brasileiros aqui no youtube, prefiro ignora-los a partir de agora pq tenho amigos brasileiros que são mt queridos e q ñ merecem ser ofendidos.
so gostava de perceber porque e que criticam o sebastiao... se formos a ver o sebastiao fala brasiliero neste filme ca em portugal.. nao sei porque estao com tanta coisa...
Ñ é brasileiro. Tem é sotaque africano. Mas até fica mt engraçado. Basta uma palavrinha vinda do Sebastião da nossa versão para me partir a rir. Eu ñ tenho nada contra o sotaque dele
Tu nao gostas da versao portuguesa porque pensas que as brasileiras sao melhores se achas isso vai ver a versao de muitas musicas dos filmes da disney em brasileiro por exemplo a pequena sereia e a pocahontas as vozes parece que estao a morrer.Que horror.
E além disso, nós temos de agradecer aos nossos dobradores por se esforçarem por fazer com k tenhamos as nossas proprias versões. Além disso, as crianças de hoje em dia têm o direito de ver nossos filmes com o nosso português.
Olhem, amigos. Ñ têm o direito de estar a dizer k a nossa versão e má pk isso ñ e verdade. Eu tb cresci com a brasuca, mas fiquei a gostar mais da nossa. Na nossa versão eu gosto mt da voz do Sebastião, além de k sinto a alegria dele, ao contrário da brasuca.
Concordo plenamente!!! Fodjora, se não gostas azar!! os portugueses gostam e isso basta, agora n venhas dizer k a portuguesa não presta pk nos nao dissémos nd disso!!
Melhor das versões
carie1516 4 months ago
Muito simples, os portugueses sao os originais, os brasileiros as copias!
xdizuke 4 months ago
@xdizuke
Tanto que a versão brasileira veio primeiro que a portuguesa, não? ^^"
KaiKenNatsuki 1 week ago
A voz do Sebastião nesta versão dá muito mais alegria à musica devido ao seu sotaque. Mas não impede que as outras versões sejam boas também
DreamAnimePhill 5 months ago 2
A voz do Pedro Malagueta, como voz do Sebastião, está fenomenal! Dá um ar muito mais engraçado ao filme.
Ineshenriquespino 8 months ago 2
Sebastião! <3 Este filme não era o mesmo sem ele, sem dúvida alguma!
helenarodrigues4ever 11 months ago 2
LIXO NÃO CANTA NADA
queenoliva 1 year ago
@queenoliva ele é lixo...tu és TROLL
Leah95ful 1 year ago
Tanta discordacia acerca de qual é a melhor versão...que interessa? Esta musica, em portugues PT ou portugues BR, é espectacular!!! Adoro a canção tanto em brasileiro como em portugues, e a voz do sebastião em portugues PT tem um sotaque tão hilariante!
Selynhah 1 year ago 4
o sebastiao é hilariante, eu parto-me a rir!! :'D ahahahahahah
JLEPSS96 1 year ago 2
nao gosto dessa versão...mt boa a voz do sebastiao na outra versão...bem melhor!!
gligli026 1 year ago
@gligli026 Fracos gostos
anarute4 5 months ago
Comment removed
triunfo56 1 year ago
Bem, começam a aparecer otarios a porem comentarios negativos, ouvem ja das boas. Ambos os dois carangueijos estão bons. Cada um com o seu encanto. E a voz da Ariel na versão brasileira é feia e na versão portuguesa e linda. Ponto final. É a verdade.
selenaselvagem 1 year ago
@selenaselvagem Lá está ela......
Cipriaa 1 year ago
Qual é o teu problema? Não houve nenhuma má educação no meu comentário. Simplesmente alguma igualdade entre as duas versões. Além disso ñ percebo onde está a mentira onde eu disse.
selenaselvagem 1 year ago
a versão portugues (PT) é até bontia, mas nem se compara com a versão portuguesa (BR)
RayTopperSantiago 1 year ago 2
Ao contrário da Ariel, o sebastião na versão brasileira ñ deixou nada a desejar, tal como a ursula. Por acaso, a voz da ursula e a unica q eu ñ gosto na versão portuguesa. Mas o Sebastião da versão portuguesa tb ficou um espectaculo tal como a Ariel. O Sebastião na versão brasileira tem uma voz forte e melódica. Na versão portuguesa tem uma voz divertida, excitante e ritmática. A única voz q ñ ficou boa na versão brasileira foi a da Ariel, lamentávelmente.
selenaselvagem 2 years ago
@selenaselvagem vc se refere a parte cantada ou a parte dos dialogos da Ariel???...
por que se for nos dialogos, sinto lhe dizer mais a Marisa leal dubladora da Ariel (dialogos) é super perfeita pra personagem...e deixa a portuguesa no chinelo...e a Gabriela não tem uma grande voz mas ela conseguiu colocar emoção na canção, então PRA MIM ESTÁ LONGE DE SER LAMENTAVEL...
fora que a dublagem brasileira é de 89...e a portuguesa é recente isso favorece de certo ponto.
triunfo56 1 year ago
@triunfo56 os dialogos prefiro a brasileira, e sempre vou achar isso. Mas a cantada prefiro de longe a portuguesa. Aliás, poucos são os estrangeiros q preferem a vossa voz da Ariel.
selenaselvagem 1 year ago
@selenaselvagem não acho, acho que a competencia dela foi a mesma...
as continuações da Disney sim, deixam muito a desejar...(com exceção de Bernardo e Bianca na terra dos cangurus 3) MUITAS CONTINUAÇÕES DIANTE DOS ORIGINAIS, SÃO DIGNAS DE PENA, pra mim só o 1º é bom, as outras duas continuações por mim nem existiriam...
e tipo quanto aos estrangeiros axo que eles tem as versãoes deles, e e quem tem que gostar ou não somos nós...não ligo muito pro que eles pensão /lixa/
triunfo56 1 year ago
@triunfo56 acho muito bem que penses isso dos estrangeiros. Mas, no entanto, tb eu tenho a minha opinião. E acho que a marisa leal saiu-se bem no primeiro filme melhor do que a portuguesa, mas nos 2º e 3º acho que ela foi muito teatral e que a portuguesa conseguiu ficar mais natural, apesar de ser a mesma. No entanto, tb ñ achei muita piada aos outros filmes, principalmente ao 2º.
selenaselvagem 1 year ago
This has been flagged as spam show
@selenaselvagem ah e na Canção eu gosto mas da voz Portuguesa mesmo...
Porém a letra...continuo com a brasileira mil vezes melhor,
talvez tenha mais impacto com vocês ai de Portugal...
não sei...
triunfo56 1 year ago
Além disso, so podes dizer isso da marisa leal no 1º filme porque no 2º e no 3º tanto as falas como as musicas é a portuguesa q vos passa à frente.
selenaselvagem 1 year ago
PORTUGUES (PT) MELHOR EM TUDO !
kivvizinha 2 years ago
MESMO :D
Mary200692 1 year ago
são os dois muito fixes! mas por acaso gosto mais da versão brasileira é bem mais melodica!
novartesrl 2 years ago
Nossa! A letra é completamente diferente da versão brasileira!!
Gente, não me matem, mas eu prefiro a versão brasileira. Acho ela mais musical.
Desculpa se ofendi alguém, não foi a intenção. Só dei a minha opinião.
feuip 2 years ago
Para opiniões assim, ñ e necessario ofensas
selenaselvagem 2 years ago
Adoro o Sebastião!! heheh
MGRButterfly 2 years ago 3
os portugueses descobriram o brasil. Agradeçam-nos. Se não fôssemos nós vôces não eram assim e (provavelmente) falavam todos inglês
artoxxxx 2 years ago
oh, amigo. É assim. Eu sou portuguesa e esse é um dos temas q tem gerado discussões desnecessárias. Eu, tenho em grande conta o passado do nosso país, mas ñ nos podemos esquecer de que o presente ñ é o passado. E que cada país tomou o seu rumo.
selenaselvagem 2 years ago 3
E, sinceramente, por mt q me doa ver a tipica má-educação dos brasileiros aqui no youtube, prefiro ignora-los a partir de agora pq tenho amigos brasileiros que são mt queridos e q ñ merecem ser ofendidos.
selenaselvagem 2 years ago 3
seria maravilhoso
popocake 2 years ago
so gostava de perceber porque e que criticam o sebastiao... se formos a ver o sebastiao fala brasiliero neste filme ca em portugal.. nao sei porque estao com tanta coisa...
nexxinhaxxz18 2 years ago
Ñ é brasileiro. Tem é sotaque africano. Mas até fica mt engraçado. Basta uma palavrinha vinda do Sebastião da nossa versão para me partir a rir. Eu ñ tenho nada contra o sotaque dele
selenaselvagem 2 years ago 29
This comment has received too many negative votes show
Além da voz, a letra da versão brasileira é MUITO melhor!!!
paulacfr 2 years ago
Desde quando, minha cara? O sebastião da vossa versão tem emoçao nenhuma a cantar. O da portuguesa tem mais estilo e é mais divertida
selenaselvagem 2 years ago 2
cantar esta cena no singstar e qe e altamente *.*
miguelnortecoop6 2 years ago 2
Muito obrigado por este video!!!
Eu adoro as versões Portuguesas da Disney e é por isso que opto sempre pela versão Portuguesas deste género de filmes quando vou ao cinema :)
OBRIGADO!!!
PortugalForYou 2 years ago 3
Adoro o Sebastião.
Por acaso há melhor do que isto??
MGRButterfly 2 years ago 26
Tu nao gostas da versao portuguesa porque pensas que as brasileiras sao melhores se achas isso vai ver a versao de muitas musicas dos filmes da disney em brasileiro por exemplo a pequena sereia e a pocahontas as vozes parece que estao a morrer.Que horror.
mhpsard 3 years ago 3
E além disso, nós temos de agradecer aos nossos dobradores por se esforçarem por fazer com k tenhamos as nossas proprias versões. Além disso, as crianças de hoje em dia têm o direito de ver nossos filmes com o nosso português.
selenaselvagem 3 years ago 4
Olhem, amigos. Ñ têm o direito de estar a dizer k a nossa versão e má pk isso ñ e verdade. Eu tb cresci com a brasuca, mas fiquei a gostar mais da nossa. Na nossa versão eu gosto mt da voz do Sebastião, além de k sinto a alegria dele, ao contrário da brasuca.
selenaselvagem 3 years ago 3
Prefiro a versão brasileira.
Mas até que esta não é tão ruim!!!
ninefny 3 years ago
Como queiras, mas o sebastiao da nossa versao e mais divertido e demonstrou uma alegria imensa k ñ notei no brasuca
gatamiga20 3 years ago 2
Vou ver!!!!!!!!
E até concordo que o "nosso" Sebastião,não é tão alegre!!!
:)
ninefny 3 years ago
preferes porque és brasuca....
Dakede 2 years ago 4
eu gosto mais desta, porque obviamente creci a ouvi-la. nao menosprezem as diferentes versoes, porque todas elas sao bonitas.
Abcxz9 3 years ago 2
buaaaa não gosto desta versão da música... Não é tão divertida e a voz não é grande coisa.
Este é daqueles filmes de animação que não consigo ver se não for em BR
Teark19 3 years ago
A pequena Sereia é um daqueles filmes, em que a vesão portuguesa não presta. Ou se presta a brazileira, é bem melhor x)
Fodjora 3 years ago
Presta sim. E olha k gosto mais do estilo do sebastiao aqui do que na versao brasuca. E n me digas k n gostas da voz da anabela na ariel
selenaselvagem 3 years ago 5
Concordo plenamente!!! Fodjora, se não gostas azar!! os portugueses gostam e isso basta, agora n venhas dizer k a portuguesa não presta pk nos nao dissémos nd disso!!
sims2admirador 3 years ago 2
não era essa voz.
srtasexy 3 years ago
A que crescemos vendo era a versão BR essa nos soa estranho...
olyverkan 3 years ago
musica linda =)
ANANACIMENTO 3 years ago 4
AWESOME!!! :)
kathybones 3 years ago 3
Adooooooro essa música! haha
Obrigada por postar! :D
mackblackwell 3 years ago 3