beautiful woman, beautiful song. I think of Agnes from Pahlstrasse Munich always when I listen to this song. I wish I could find Agnes again, simply to say sorry. I have never forgotten you Agnesx.
Dieses wunderschöne Lied wurde von Mikis Theodorakis komponiert... Das griechische Original hat einen ganz anderen Text... aber ich mag den deutschen feministischen Text.
Original composed by Mikis Theodorakis with different lyrics... But I like Milva's German version - it includes the orginal feministic citation by Simone de Beauvoir:
"Man wird nicht als Frau geboren, man wird dazu gemacht!"
"One is not born a woman, one becomes one!"
Danke - Thanks for uploading this great performance!
Der griechische Text von Giorgos Seferis (1900-1971) Das Gedicht heißt Άρνηση (Arnisi) Weigerung/ Verweigerung. (Sto Perigiali - An der abglegenen/versteckten Küste)
Die Vertonung von Mikis Theodorakis wurde eine Art Hymne des Widerstands gegen das Obristenregime in den Jahren 1967-1974.
Eine große Frau die ich sehr schätze ihre Songs machen stark
moppelpoldi 4 months ago
Schöne Stimme, gutes Lied.
Schlagerschnulzen 5 months ago
Super schön.
orpheus2006 8 months ago
Diese Loblied der Freiheit wurde, typisch für Deutsche Versionen, zum kitschigen pseudofeministischen Libeslied , umgeschreiben.
Schreckliche Verhunzung.
Bis heute fehlt eine der Melodie angemessene Version.
Die Melodie besingt Freiheit allewr Menschen, nicht Zusammenleben zweier Menschen.
Schreckliche Verstümmelung eines echten Kunstwerkes zum Kitsch.
schusterlehrling 10 months ago
beautiful woman, beautiful song. I think of Agnes from Pahlstrasse Munich always when I listen to this song. I wish I could find Agnes again, simply to say sorry. I have never forgotten you Agnesx.
anzio66 10 months ago
Ein Ohrenschmauss im Gegensatz zu dem Gejaule, was einem heute geboten wird.
09papajo01 1 year ago
Arnisi - Sto Perigiali (griechischer Text auf deutsch)
An der abglegenen/versteckten Küste weiß wie ein Taube
hatten wir am Mittag Durst, aber das Wasser war salzig.
Auf dem goldenen Sand schrieben wir ihren Namen
Wie schön die Meerbrise wehte und der Schriftzug wurde verweht.
Mit welchem Herzen, welchem Atem, welcher Lust und welcher Leidenschaft
lebten wir unser Leben, ein Fehler, und wir änderten das Leben.
Ilkamy 1 year ago 3
großartiges lied ... ein evergreen we called it a klkassiker würde kaiser franz sagen. schade, dass man das stück so selten im radio hört ....
volkspark01 1 year ago
Fasssscinnnnanteeee. Thanks for this video. I've The most beatifull dreamsss with a pretty girl in secundary school in 80's
ediseguro01 1 year ago
Seher artistisch, wie ein Marchen aus alten Zeiten
Ilkamy, danke fur komment
AlexWolkov 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Dieses Lied ist große Scheiße.
stablandamatra 2 years ago
Comment removed
GION03 8 months ago
Dieses wunderschöne Lied wurde von Mikis Theodorakis komponiert... Das griechische Original hat einen ganz anderen Text... aber ich mag den deutschen feministischen Text.
Original composed by Mikis Theodorakis with different lyrics... But I like Milva's German version - it includes the orginal feministic citation by Simone de Beauvoir:
"Man wird nicht als Frau geboren, man wird dazu gemacht!"
"One is not born a woman, one becomes one!"
Danke - Thanks for uploading this great performance!
Ilkamy 2 years ago 7
@Ilkamy
sende mir den Originaltext, übersetzt ins deutsche,
damit ich es verstehen kann.
Danke
stjohnspoint 1 year ago
@stjohnspoint
Der griechische Text von Giorgos Seferis (1900-1971) Das Gedicht heißt Άρνηση (Arnisi) Weigerung/ Verweigerung. (Sto Perigiali - An der abglegenen/versteckten Küste)
Die Vertonung von Mikis Theodorakis wurde eine Art Hymne des Widerstands gegen das Obristenregime in den Jahren 1967-1974.
Fortsetzung siehe Kommentar...
Ilkamy 1 year ago 3
bravo bravissimo
EdZimmerman 2 years ago
wtf!!!!!!!!!
Bertailama 3 years ago
quelle voix!
0571ESTEBAN 3 years ago 6