Added: 3 years ago
From: TheMiaoKingdom
Views: 13,749
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (96)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Most of all, thanks to TheMiaoKingdom , NiamTxiv and the many other Youtube video posters out there for finding and bringing these videos to youtube to help enrich the Hmong. That's the real key. With enough of these videos, we can analyze their words and compare it with ours. It will help us understand, comprehend and compare the differences and similarities. Which Miao groups are more similar/different in culture, customs and language when compared to our Lao Hmong Group? Know your groupfirst.

  • @paulmvang

    Ua koj tsaug ntau. :)

  • I just took my time to listen, stop, note and review. I did this in repetition. If you follow along, you will realize that the translation is not 100% on but I believe it's smwhere between 90-95% accurate. These Hmong words are exactly our words but some of the tones and the context in which they speak has been influenced by the Mandarin language grammar. So, sentences appear to be backwards. Also, they have a little bit of the nozzle Mandarin sound in their voice. I'm no pro.

  • ntub tshav peb tsis laug txawm rau suav tuam, kuv yuav pub,

    kuv yuav muab lub kaus txaij lub kaus vov kaus khwb rau koj,

    roos lawm kuv yuav, me ntxawm Hmoob, me ntxawm hmoob, em,

    ntuj tshaav peb, sis nplooj xyoob nplooj ntoo tuaj, txus yav plawv,

    kuv yuav muaj lub kaus txhaij kaus vov, khwb rau koj,

    tshuav nws txob ntsuas me ntxawm hmoob, me ntxawm hmoob em,

    Repeat and then....I can't catch the end......

  • wei(Vim) yam ntuj teb ntsuab,

    tus me txiv leej tub,

    lam nrau teb nrau caws, yuav yog tsis txawj, kub es,

    koj ua cas yuav xeev, yuav muab kuv laig rau tej nov,

    yuav cas txhav ntuj, kub yuav, txiv leej tub, txiv leej tub, em

    lam nrog teb nrog caws yuav yog tsis txawj cam hlaang es,

    koj ua caas yuav seev yuav muab

    kuv hlaig rau tsum teb no, ntuj laj tshaav, yuam, txiv leem tub, txiv leem tub em,

    wei yam ntuj teb ntsuab tus ne me ntxawm hmoob,

  • @paulmvang Thanks so much, Paul. Just a few weeks ago, I asked a Hmong friend from China help me understand the lyrics. He's not Hmong from Yunnan but he helped me as much as he could. Later, I will compare your lyrics with his. Did you do this all by yourself or did you ask someone to help you?

  • and ect... and i just want to add one more thing if your the type that loves your culture but just dont understand it when you start learning these stuff its really deep, nowadays the OG's dont even know that i was born in the united states they think i came from Thailand which is funny but the impact you get when you say "no im was born and raised here" the reaction the OG's give you is priecless and you get high respect from them. just my 2cent on this video.

  • our ways in culture meaning like learn how to play Qeej, Khws Txhaj, Txiv Xaiv, or Tshoob... these are the key to learning our past and most importantly our culture.. Im not saying that you have to learn them and become one but the folk tales in these songs are very in detail on where and what we are. i started learening Qeej, Tshoob, and Txiv Xaiv just 4 years ago and the amount of knowledge i gained from it are priceless, you start to undersrand why we do things we do during funerals weddings

  • our ways in culture meaning like learn how to play Qeej, Khws Txhaj, Txiv Xaiv, or Tshoob... these are the key to learning our past and most importantly our culture.. Im not saying that you have to learn them and become one but the folk tales in these songs are very in detail on where and what we are. i started learening Qeej, Tshoob, and Txiv Xaiv just 4 years ago and the amount of knowledge i gained from it are priceless, you start to undersrand why we do things we do during funerals wedding

  • for me being born and raised in the united states with parents having very little education forced me to spend 90% of my life adapting to the american ways and language, of course i understand Moob Leeg and fluent in it but never knew or understood my culture. so first thing i learned was to read and write in Hmong, coming from a first generation born and raise in a American society i highly recomend all my Hmong brothers and siater that you should learn our ways in culture meaning like learn h

  • i could understand some of the words ..suck we can't understand every single words

  • he's not all that flattering at all but man i like his voice :D

  • that guy is really smooth with his left hand.

  • this is a moob leeg/moob sib modernized folk song. they verses have couplets as well. if you understand hmong folk song, you can pretty much understand what they are saying.

  • they should put in english subscript it would be much better. so hmong is one ethnicity distributed in several countries and language?

  • i think i would understand more if i knew some green :/ lol

  • This is a pure hmong language long long time ago...glad i still understand every word they said so far.

  • @drkx2009

    This is not pure Hmong language.

  • @drkx2009 REALLY!?!?!!? you do!?!?! damn... i can make out some words but dang.. good for you!!!

  • but my sister was reading this thing online and it was said the the real dialect of hmong ppl is green (cause theres two kind of hmg dialects white and green) to me this sound more of green. i'm white :(... =/ (thought i'd share)

  • @beehfancy from my knowledge of reading, there isnt a real dialect of the speaking hmong... what i;m trying to say is that there isnt a main one... cuz hmong people are so spread out that i would think they would adapt the dialect of whats around them and so its different everywhere.. like the hmong people in thailand/laos adapting some of their words and for some reason there is just more green in china.. lol like here in the US i mostly hear white now-a-days....

  • @22091007519690 there is alot of green in america they just dont speak it that much there is a difference my folks are green hmong but they speak white. if you ask them they would say green but speak white. is alot of green in amica..

  • @txivnengshaman hmmm i guess that is true... well it shouldnt matter if its green or white as long as they speak HMONG... but kids/teens these days dont speak hmong anymore...

  • but man i wish we hmong ppl here in america still speak like this, heeh :D

  • the hmong we speak today is the authentic one, the hmong chinese were force into becoming chinese by the chinese government that's why they sound chinese now days. If they speak they're native language at the time they would get slay. I use to think the same way you do until i educate myself more about hmong history...Youtube is a good start to learn..

  • @theBIGasianTHING4U

    That is not true. Language changes due to geography. There is diversity within all languages in the world. There is no such thing as authentic or etc...

  • @niamtxiv Even the dialect they're singing in is most likely not what our ancestors spoke 1,000 years ago.

  • LOL LOVE THIS, IT'S KWV TXHIA (SP) :D but with the accent it's kinda hard to understand :D thanks alot for sharing :D

  • this is so tight... gotta love their Hmong Chinese accent. Very beautiful

  • @CfuHmong it was force apon our people, really they sound have sound exactly like hmong white or green

  • I think I can understand the guy more than the girl....LOL

  • OMG! OMG! I TOTALLY UNDERSTAND THIS!.. YES!!! .... anybody get whats going on? sub?

  • OMFG. I CAN TOTALLY UNDERSTAND WHAT THEY ARE SAYING. ESPECIALLY THE GUY CAME IN SINGING ABOUT GIVING HER AN UMBRELLA...?

  • WOW!! this is awesome!!! I can see the bridge being gapped between us Hmongs in the US and the Hmongs in China.

  • Wow, great singing here.

  • Comment removed

  • @sysu1 miao are hmong... some just perfer to be called hmong or miao instead

  • this so hmong i think it is so cute

  • wow i can actually understand some parts of it!!

  • I love it!! Fun stuff. =)

  • 很有意思!

  • love it

    the boy live in USA hehe

    ntev heev lawm uas kuv tau rov hnov lo lus KAUS TXAIJ KAUM VUAM

  • Kuv xav tias peb cov nqis los rau xov tshoj los yeej pauv ntau npaum lawv cov tseem nyob rau tuam tshoj thiab. Tiag, tiag ces cov kwv tij nyob tuam tshoj tseem khaws tau txuj ci Hmoob ntau dua peb lawm. Li cas los xij, peb yeej tseem yog tib tsob Hmoob ib yam xwb.

  • kwv tij Hmong Suav thov qhua nej tiam sis peb tsuas paub nej cov lus 75 feem 100 lawm xwb vim nej lub suab yoog neeg suav ntau zog lawm

  • zoo kawg os peb hmoob. peb cov hluas kuj tseem tau tau cov lus kuj ua rau peb zoo siab kawg. peb txawm ncaim tau ob peb puas xyoo lawm los peb cov lus thiab peb cov dab neeg tseem muaj zoo ib yam.

  • I love this song. Have it as my ringtone. This song is about " Boy Meets Girl ". It's bout girl complain why so hot and the sun shines on her and no shade is it because of the long road. Where is her Hero. Boy comes in and says because of the long road my Hmong girl, that's y I couldn't be there. Imma give u the umbrella and give the shade for u.

    This is not the exact words but in those meanings. Just incase some of us don't understand fully.

  • Awesome performance with grace by both of them. I'm falling in love with the girl.

  • Wow! This is indeed a very unique expression or re-interpretation of "kwv txhiaj" if that is what it is. It has a very modern, almost pop-culture element to it. Definitely unique as I have never heard any Hmong or Miao singers or songs remotely close to this duet. Well, maybe except for (dare I say) Voltage's hit "Ib Sim Neej". :)

    Zaj nkauj no zoo mloog thiab raug siab kawg nkaus yog ua hluas nkauj hluas nraug. :)

  • yog muaj ib tug hmoob hais rau kuv tias nws txaj muag thiab tu siab uas yug los ua hmoob. kuv yuav tsis hais dab tsi rau nws vim tias nws tsis paub txog peb hmoob li keeb kwm xwb. kuv zoo siab thiab thov kom pes tsawg tiam los kuv xav kom kuv yug los ua hmoob txhua txhua tiam mus. ti

  • :D their singing kwv txhiaj

  • Kuv yog noob Hmoob Yug los nyob pem roob . Kuv leej niam leej txiv leej pog leej yawg yog peb haiv hmoob ib tug tub ib tug ntxhais . Thaum ub lawv yog Noob Huab tais . Niam no peb tsis muaj teb muaj av vim Peb sib txeeb kav . Niam no pej tsis muaj nom muaj tswv ua vim peb txoj kev sib tua . Thaum twg peb nco txog hais tias peb yog Hmoob ces peb twb tuag yuav tus noob . Thov ko sawvdaws tau taub txij hnub no mus peb thiaj yuav tsis muaj lus.

    I love all my Hmong/ Miao .

  • Wow! I can understand every word . It is amazing that we live in different continents and countries but our folk song is the same.

    I am so proud to be Hmong . I love you all .

  • I meant a younger handsome guy.

  • wish it was a younger voice cause his soft voice can fool us girls.

  • I love the hmong kwj txhiaj. But it just seems like some of the new hmong generation don't understand that much anymore. I would love to learn it. I am just worry that if I listen to it and I can't explain it to my kids what it means.

  • They are sing in green Hmong. If you Hmong go to Hmong wedding the head man sings just like this.

  • I'll post up the lyrics in hmong soon. Working on trying to hear all the hmong words... hmm....

  • this is real hmong Miao singer. hmong people out side china is copy cat form laos and thai.

  • is good

  • 1:29 - kuv yuav muab lub kaus --- something something something... other than that...no idea what they're saying..

  • 1:28

  • Listening to this reminds of how we Hmong Americans tend to speak.... Hmonglish... I guess Hmong Chinese can't help but speak Chinese and then drop a hmong word here or there.

  • Awesome...

  • im guessin this is hmong chinese...

    n in hmong hmoob chinese dont the word....

    wow... i can catch a few word..

    lol the guy have a good voice!!

  • OH MAN! This is the shit.

  • I LOVE IT. its so interesting.

    wish i can share my interest with someone!

  • the song is great, i can sound out some of the hmong word but their hmong from our hmong has such different axcent. our language has changed alot, but at least we can still understand a little.

  • i love itttttt!!! please more i want to learn and be inspired!! this is ssooooo cool!!

  • Please post more of this singing style and dialect. Please. Please. More. More.

  • hmong people poetic... with there figurative language too.... gosh.... i wish i can understand there fig. lang.

  • It's a wonderful music to the heart... very nice.

  • I LOVE MY HMONG PEOPLE. not yous in the states.

  • fab tuag... hahahah

  • If only there were hmong sub/translation for this to follow along, it'll be great. hehehe.

  • They are in a courting setting..... She's talking about how hot it is and he's offering her an umbrella to hide from the sun.  It's sooo Hmong.

  • Comment removed

  • dang..she's hot..n dang he's lucky

  • Now these are the Miao we are more related to.

  • the lyrics are very poetic.

  • 很 好!

    They are Hmong/Mong Wenshan ( 文山). Can't tell what kind of Hmong/Mong they're.

  • she's pretty.

  • wow..thanx for the upload

  • can somone help me translate this song into hmong white??? me and a friend of mine r thinking of performing this song at new years

  • will consider it if i have time lol very busy

  • r u serious??? i would be really nice if u could

  • o this sounds verry nice

  • Beautiful song. Love her outfit!

  • That's amazing : "txiv leej tub" and "mi ntxawm hmoob" you're so nice. Thanks for this very nice video - that gives another dimension to "kwv txhiaj" :-()

  • yes, it sounds like "lug txaj" but with a modern twist. i thought i heard "mi nkauj hmoob."

  • of course! he did say "mi nkauj hmoob" and she also said "txiv leej tub"

  • if you listen carefully, you can catch somehmong words, even a phrase.

  • love the melody....

  • i'm surprised that her neckring looks like those from laos, thailand. it's rare to see hmong chinese to wear those with their outfits.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more