Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • djordje balasevic!!!:))

  • ;)

  • Wina mam więcej niż krwi... Może tłumaczenie nie jest doskonałe ale wykonanie wspaniałe! O to chodzi w projekcie Yugoton. Atrakcyjny jako mąż i nie mąż.... Kto by się spodziewał?

  • Postac ,,Atrakcyjnego Kazimierza'' chyba juz kiedys przetacala sie przez fale Rozglosni Harcerskiej? ....... Prawda?

  • Niestety jestem na NIE... Oryginał sto razy lepszy... A tekst został po prostu "zabity"...

  • Piosenka jest Serbska ,autora Djordja Balasevica (Grzegorz Balaszewicz) i zespola Rani Mraz z 1979.roku

    Oryginalna piosenka jest "Neki novi klinci"

  • @cvrle63

    Padłam, jak można tak cudnie tłumaczyć/transliterować nazwiska :D

    Jak już chcesz kogos uczyć wymawiać to napisz Dziordzie Balaszewić

  • @tusiak86

    Spaniale...Mozna i Ђорђе po serbsku...Nie jestem Polak,dlatego prszepraszam tusiak86

  • Comment removed

  • ale w stosunku do oryginalnego tekstu to raczej nieciekawe i trywialne

  • NEKI NOVI KLINCI - ĐORĐE BALAŠEVIĆ

  • cudeńko ;-)) wspaniałe !

  • Co się nie nadaje...?! Jest kapitalna :)

  • Jaki cudowny numer. Jacku mam dreszcze. Przepływa to przeze mnie.

  • Nuta wszak nie najgorsza, acz na LP trójki się nie nadająca, ja jestem na NIE

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more