Hence they can hear wrongly English lines on purpose, and catch the words as different ones.
For example, "call composure" shifts "goukan powder(assault powder)", "Gatotsu zero style" shifts "Gatochu eros time", "Kuzuryuusen" shifts "otoriyose(back-order)", and "ultimate attack" shifts "otonamuke(for adults only)".
Thats true but isn't that the same for American people with Japanese? I mean have you seen how many of those Dir en grey mishearing videos on Youtube? I think its same for every country.
2つ目と5つ目が面白い
5、 ノーパンスタイリッシュ ふぅあ~
jjjjjjjjjjjjjjjjjijj 2 weeks ago
フタエノキワミ アッーー!
syumaizar 3 weeks ago
何回聞いても笑ってしまうw
kyou0924 1 month ago
This has been flagged as spam show
フタエノキワミ!アッー!
yoshikencoldfirm 1 month ago
フタエノキワミ アッーーーーーー!
mausukei 2 months ago
フタエノキワミィイイイイイイイイイイイイイ!!!!アッーーーーーーー!!!!!!!
lskjdak 2 months ago
フタエノキワミ!アッー!
Hokkaidonder 2 months ago
フタエノキワミ、アーッ!!
rixyuuzinn1986 3 months ago
ガトチュエロスタイムww
zyanguru7788 3 months ago
Futae no kiwami aah!
zhy199111 3 months ago
HAHAHA the English version sounds so bad! The Spanish version on the other is not so bad. :)
RyuSei00555 4 months ago
ホモレモン
N0N0RIRI 4 months ago
1:54
AMSK333 4 months ago
Comment removed
AMSK333 4 months ago
強姦☆パウダーww
shishishi710 6 months ago
ああ、元はここだったのか~ww
AkabusTraffic 6 months ago
最高に面白すぎるwwww
フタエノキワミ、アッー!
fanleaf12 6 months ago
1:53 どこから突っ込めばいいんだww
kuon6866 6 months ago
あー
mosimosikuririn 6 months ago
1:53 フタエノキワミアッー!
AMSK333 7 months ago 2
ゴブリン バット!
Antoine4188 7 months ago
フタエノキワミ アッー!!
CCO
zyagariko1234 7 months ago
ししおまこと そのグミ貰った~~というところすごくワロタww
jj17785 8 months ago
お金返してぃや~
kattyan30 8 months ago
松屋の天ぷらwww
hirokik66 8 months ago
フタエノキワミアーーーーーーーーーーーーーッ!!
haruota11 9 months ago
This comment has received too many negative votes show
fucking stupid american voice acting lol
fuck them
julianelia 10 months ago
ZERO STYLE!!
COMPOSURE!
FUTAE NO KIWAMI AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!!!
wangtang32000 10 months ago
ごぶりんばっとぼうる。
uzoidaeshiyo 10 months ago
secret_sword_2_guren_kaina.rar
azumatify 10 months ago
5:06 NO PANTSTYLIST HUAHHHHHHHHHHHHHH
azumatify 10 months ago
2、フタエノキワミ、アッー!3、ローリンバットォ、ハァァ4、アアアアアアアアアア!5、ノバタッイスゥ!ハァアァァ!
koke0897 11 months ago
フタエノキワミwwwwwwwwwww
nadeko0707 11 months ago
2個目めっちゃわらったww
FUTAE NO KIWAMI AAAAAAAAAAAAGH
Yirokic 11 months ago
ゴブリンバット!
mosimosikuririn 1 year ago
ぺヤァァァァァング!
akarasinikof47 1 year ago
1:53もうだめwwww
Choco32180 1 year ago
フタエノキワミアァーーーーーー
NkX0001 1 year ago
え~☆松やの天ぷら☆
kanamaru1234 1 year ago
う~んゴブリンバッドゥ☆
kanamaru1234 1 year ago
売~れんかいなぁ~!!!!!
kanamaru1234 1 year ago
学校じゃゼロスタイル!!!!!!!!
kanamaru1234 1 year ago
3:01 ん~ゴブリンバッドォにしか聞こえんww
空耳は面白いね。
0327480 1 year ago
Where is "Me quemo" ?
usersinvideos 1 year ago
Order of languages >1ºjapanese 2º english 3º spanish 4º portuguese(Portugal)
5º portuguese(Brazil) (Portuguese changes depending on the country,like english is different on Canada,EUA,England)
pichuuuuun 1 year ago
やっぱ左之助はアメリカンが最凶だアッー!
で、ナガサキは北西部がいいのか?
tarob0z 1 year ago
1:54
kwkw1995 1 year ago 13
二重の極みアーッwwww
About0902 1 year ago
FUTAENOKAWAMI Ahh..AHHHHHHHHHH my anus
asymp2 1 year ago
二重の極み!てやあぁ!
shxj001 1 year ago
at 3:51 I think that was french? Whatever they messed up saitos voice in my opinion.
astrea00 1 year ago
Comment removed
rjbonkow 1 year ago
フタエノキワミ!!!!!! woo
random1337guitars 1 year ago
cco
sx125k 1 year ago
Footai no Kiwami!!!!!!!!!!!!!!
42underscore 1 year ago
Tecnica dela espada numero dos Guren Kaina!!!
...Guren Kaina...
Spanish and portuguese Saitou's voice sucks but spanish Aoshi sounds kinda cool
Leguime 1 year ago
@Leguime no es español, es doblaje sudamericano, una mierda!! en español es muxo mejor
nanno331 1 year ago
@nanno331 ok southamerican dubs are rly fun regardless lol
Leguime 1 year ago
This is what you call comPOSURE!
lindsay40k 1 year ago
FUTAE NO KIWAMI AGHHHHHHHHHHHHHHHAAHH!!!
*uh*
gsm1091 1 year ago
The Spanish one said "secret sword 2" way too early, then when he was SUPPOSED to say it, he just repeated "GUREN KAINA"
Not to mention, Right after that we get style number two instead of zero style, followed by "futae no kiwami" = "double impact"?
bast963 2 years ago
Comment removed
bast963 2 years ago
Wrong. 4 is portuguese from Portugal. 5 is portuguese from Brazil.
Drjhordan 2 years ago
The third one (spanish?) sounds cool, although I couldn't understand even a little bit of it.
bsinaga 2 years ago
GUREN KAINA ( boom! = bi.tch! )
catalyn080 2 years ago
THIS IS WHAT YOU CALL COMPOSURE!
ajoajoajoaj 2 years ago
ROLLING PATTO
pman123 2 years ago
アッー
panchan0402 2 years ago
二重のきわみァーwww
ega965 2 years ago
lol except for the japanese one, others are "GAAAAAAAAAAAAAAH PUH!!"
Getsunosuke 2 years ago
the english one is the funny one lol
pumpkingoth 2 years ago 5
1分38秒のとこ
マコト自重!
your head ポロンしてみぃ!
としか聞こえてこないwww
astray01typegold 2 years ago
フタエノキワミってこれかネタにされる理由を理解w
英語版て何でこんな変な声とアクセントなん?
akismooth 2 years ago 3
しらんけどドラゴンボールも大変なことにw
今見てるアニメもいずれかは吹き替えかも・・・・
怖えぇww
VeIheart 2 years ago
アメリカ版はエコーがかかってるんだね。
aazoez 2 years ago
強姦パゥダー!
ゴブリンバァアトwww
tefereneKAHUSU 2 years ago 2
斎藤の声がwww
tamaxzx 2 years ago
4:14、F1通過ww
masayuki0205 2 years ago
Comment removed
tenchimuyo69 2 years ago
FUTAE NO KIWAMI AAAAAAAAAAAAAAAAGH
MugiwaraNoSlime 2 years ago 38
never did understand how shishio's punch was like 1000 times stronger than sanos fute no kiwami
DoucheFagX 2 years ago 3
4つ目のフタエノキワミ、アッーの所、最早嘆いてるだけじゃんwwwww
HYRZ33Z 2 years ago 2
1:54からが本編
sakuoki 2 years ago 2
欧米人はアクセントを付けないと発音できないのでしょうか?
Eigen0102 2 years ago 3
3つめの「グレン!!カイナー!!」吹きました
akiralinnk 2 years ago
英語版でこれかwwww
sasasasasasa555 2 years ago 2
jajaja que bueno!!!!! es bestial este tio
maruserukun 2 years ago
確かに何となくおもしろいですけど、これって自分が中学校の時、英語の授業で外国人の先生が来て珍しくって喜んだのと似てますね。 日本語と英語の発音形式の違いを考えると、過剰に反応するのは外国の人には失礼かもしれないですね。
nanohana5963 2 years ago
☆高性能☆婆ちゃん☆
hyama9999 2 years ago
フタエノキワミ アッー!!
超笑えるww
佐ノ助www
alstiaskd 2 years ago
2つ目って英語でしょうか?思わず吹いてしまいましたw
hisui4537 2 years ago
↓hetafeっていう人のことですw
ryoud10 2 years ago
やっぱ日本語が一番。
Shirokai 3 years ago 10
This has been flagged as spam show
著作権うんぬんの問題以前に作者に失礼
童貞オタクどもはこういうのが面白いらしいが
一般人が見たら気持ち悪い
としか思えない
hetafe 3 years ago
童貞オタクとか関係なくね?俺の友達(一般人でるろ剣好き)はコレ見てめっちゃ笑ってたけど?
hbfgvdc 3 years ago 4
This has been flagged as spam show
どうした?自分が童貞オタクだから発狂したか?
てかこれで笑うセンスって・・・
てかお前のマイページずいぶんとアニメの事で荒れてるな・・引くわ
その時点で童貞オタク。当然そんなヤツの身内も童貞オタクしかいないに決まってる。
だから話かけるなよ(笑)童貞オタク君
hetafe 3 years ago
いちいちうるせえよおまえ
ryoud10 2 years ago 3
アッー!
metarugia2010 3 years ago 3
強姦パウダーwwww
KAWASE001 3 years ago 2
「フタエノキワミ アーッ!あぁんうぅん♥
kuenai0akatuki 3 years ago 4
スワヒリ語でおk
BusterGimchi 3 years ago
este enfrentamiento es uno de los mejores que recuerdo de samuray x
agustin999 3 years ago
高性能ばあちゃんwww
hyama9999 3 years ago
アメリカ人には二重の極み、アアアアはどんな風に聞こえるんだろ?
dfcxloisza 3 years ago
"FUTAE NO KIWAMI! AHHHHHHHHHHH!" just sounds so awesome! XD or "¡Su cabeza es la mía!" or "¡DOBLE IMPACTO!" XDDD
LilRubio 3 years ago 3
フタエノキワミ アッー!
193dabedabe 3 years ago
日本語版でさえ「ゼロ式」って言ってっけどさ
「ゼロ」って英語だろ
sayo911k 3 years ago 3
吹いたww
YS1995 3 years ago
1:11 - 2:00
lmao!
dragon619 3 years ago
Secret Sword II, GRIN KYENAH
Makoto CCO, your head belongs to me!
Dropped my guard... This is what you call composure!!
FUTAE NO KIWAMIAAARRRGGGHHHH
... What dialogue.
KajitaniEizan 3 years ago 4
It goes like this:
FUTAE NO KIWAMI!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHH!
dragon619 3 years ago 2
no, it's: Dropped my guard... This is what you 強姦☆POWDER!
強姦=Rape
screwtheps2ihavepsp 3 years ago 4
英語版の吹き替えの人は
「フタエノキワミッアー!」を技名と勘違いしてるだろw
AbsoluteLovelyChild 3 years ago 13
The fourth one didn't even sound like it followed the script at all!
gaaratoast 3 years ago
This is why Japanese games imported to US should have Japanese voice. I'm talking about Tales of Vesperia!!!
kkmkys 3 years ago
Hutae no kiwami AAAARGH!!
sachiothegreat 3 years ago
1:55ぐらいかな?
akira1229marioDX 3 years ago
フタエノキワミって何で流行ってるんですか?
gingerale12345678 3 years ago 3
ゴブリンバッド!
hyama9999 3 years ago 3
woot >.>
hi japanese people! ^_^
CommanderLink 3 years ago
jesus, shut the fuck up.
meattank16 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
get fucked?
CommanderLink 3 years ago
このアニメってなんていうアニメなの?(素朴な疑問w)
akimtorm 3 years ago
ジャンプの「るろうに剣心」
takahashi00www00 3 years ago 6
ジャンプ黄金時代を担った超名作ですよ
umiharum 3 years ago 5
るろ剣ですよ
tanakayuudai 3 years ago
ガトツゼロスタイル
def8hey 3 years ago
誠師匠お金返して~や~☆
☆n☆rolling☆bad☆
TakagiNezuminosuke 3 years ago
フタエノキワミ、アッー!
gogobutaman 3 years ago
Japanese are very weak in listening English.
Hence they can hear wrongly English lines on purpose, and catch the words as different ones.
For example, "call composure" shifts "goukan powder(assault powder)", "Gatotsu zero style" shifts "Gatochu eros time", "Kuzuryuusen" shifts "otoriyose(back-order)", and "ultimate attack" shifts "otonamuke(for adults only)".
masidinabauer 3 years ago
Thats true but isn't that the same for American people with Japanese? I mean have you seen how many of those Dir en grey mishearing videos on Youtube? I think its same for every country.
chaosninja123 3 years ago
I like the spanish voice acting, lol. Though, you probably can't understand what I'm saying. :/
PaladinG14 4 years ago
i undersand wats with these kenshin stuff XD
FireKirby256 4 years ago
Japan has been making fun of Rurouni Kenshin's English voice acting, and turned this particular scene into a meme.
ensignuraki 4 years ago
yah i kno i have lots of them XD
FireKirby256 4 years ago
フタエノキワミ、アッー!
zenkaizyoutou 4 years ago 5
フタエノキワミアッー!
masasi88 4 years ago 3