Added: 4 years ago
From: hyadain2525
Views: 114,561
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (107)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @asdflkj4649

    ボイスチェンジャーを使われていますよ

  • てか裏声??

  • some one need make lyrics like now!

  • しみじみ

  • ステキ過ぎます!

  • Why am I hearing.. "Don't press escape" in the start?

    And then something like "Press Ahh" o.o

  • who would dare dislike this song?! >:O

  • 和製スカボロフェアか!w

  • i foudn out what this song is called

    My Home, Sweet Home

  • @doompoopoo I love this song ^^

  • beauty ;w;

  • wow this was months ago i know lots more for all i know he could have his own UTAU

  • @hazelpie13 No, she couldn't. He S~H~O~U~L~D. Tottaly should. XD

  • @JosephSeraph hyadain+UTAU=epic song

  • Good!!

  • home sweet home.

  • This is good but I enjoy the other vocal.

  • I think you should buy rights to do covers to these and make a CD :) I would buy it!

  • nah i don't think he can do that, the songs are originally from final fantasy, buying the rights to it would be too expensive and if he sold these his remixes he could get arrested... I'd still buy his work anyway! XD lol

  • @deztructicus he could always strike a deal the square enix if i gets the oppurtunity

  • @YaoiIsOkay the rest would pirate it KTHXBYE!

  • omg how does hyadain do these female voices

  • Well there is some type of program that can edit your voice (Which I don't know but I know it exist) Audicity is a editing program for voice (You can change female singers to male singers when you change the voice) But I know Audicity has a more complicated system behind it that you can edit your voice with it.. But I don't know how.. =3=

  • that une and doga theme made by hyadain

  • Is this downloadable?

  • Cd-i mario: no!!

  • Of course!

    Search for you tube mp3 extractor on google!

  • or realplayer 11

  • Goosebumps...

  • it's beautiful

  • im away from my home, sweet home

  • ☆

  • すごくきれい!!

    曲のイメージを壊さずに歌われていて、

    最高です☆

  • very nice

  • Wow esot hace quem e guste cada vez más FFV n_n

  • How beautiful! ...now, if I remember right, weren't the lyrics for FF5's songs in Esperanto? Which is an "imaginary" or artificially made language. :)

  • Artificially made, yes, but suprisingly widely-spoken. Also, I believe it was FFXI that Uematsu used Esperanto for (though I suppose it could've been V as well).

  • Ah, right, FFXI had Esperanto lyrics in some songs! That's where this whole Esperanto/Final Fantasy connection formed. Now, hm... I wonder if that's what's used here?

  • Oh, wow oh wow!!! ^0^

    lovely like a madrigal!

  • awesome!!!!

  • I love the sing! Thank you hyadain!!

  • This version is FAR superior to the existing vocal version. Beautiful.

    本当すごい!

  • Need to say that's japanese? 3 things

    1 it's from nico video (I guess =P)

    2 it's remixed by Hyadain

    3 The description

  • They use the word 'Corazon.' Heart.

    I'm fairly sure it's spanish, especially with the pronunciation.

  • No, It's not spanish, there are some words that sound similar, but it's not spanish.

  • 綺麗!

  • I love this!!! I could hear some spanish there =DDDD awesome job Hyadain!

  • Hyadain says in an interview that the words are "Imaginary language". Still it does sound like some Latin or Spanish in there.

  • To be an imaginary language I can hear perfectly "¿Dónde crees que desaparecí? Te perdí." (translated: where do you think I disappeared? I lost you)

    The rest of the lyrics doesn't make sense to me so that might be the imaginary language...

    Or it might have just been a coincidence...

  • coincidencia mis huevos claramente dice

    "donde crees que desapareci" lo demas es una combinacion de español italiano e inventado

  • @julydful y frances, es una mezcla de las lenguas romanicas

  • i'm a spanish speaker and I

    can tell you that it isn't spanish. it's more like italian

  • yo soy española, vivo en España y te digo que la frase que te traduje está en español, no en italiano. El resto del video estará en otro idioma, real o inventado pero que el video parece que dice "¿Dónde crees que desaparecí? Te perdí" no hay español (de nacionalidad o de habla) que pueda negarlo.

  • jajaja, no te enojes amiga tal vez tengas razón, después de todo Holammer nos dice que Hydian invento el lenguaje. See you!!!

  • Lol... para nada... yo soy de habla hispana nativa, y nisikiera se parece a eso lo ke dice la canción!...

  • 0:16 a 0:21 dice "¿Dónde crees que desaparecí? Te perdí" que no seas capaz de entenderlo es otra cosa...

  • Pffff... por favor...si dijiera eso diría "desaparepí" en vez de "desaparecí" y te "pillí" en vez de "perdí"... Porke se oye claramente la sílaba "pí" y la sílaba "llí" en la oración. He oído a Hyadain cantar en inglés y en francés, idiomas para él extranjeros, y tiene una pronunciación excelente, así ke dudo ke haya pronunciado mal eso. No le inventes letra a la canción. Si estás tan segura, mándale un mp a Hyadain y pregúntale xD...

  • De oirse algo de lo que tú dices diría "desaparepí" solo, porque lo de "pillí" no lo dice, ahí sí que se oye clarísimamente "perdí".

    Y ya he dicho que sea español o sea un idioma inventado me da igual, solo he dicho que ¡¡¡parece!!! español, ahora si no entiendes ni español si quiera no es mi problema.

    Así que deja de dar la vara ya ¿Quieres?

  • Lol... no seas infantil xD... pa ké t defiendes tanto?... Claro ke se parece a lo ke tu dices, pero con sílabas evidentemente distintas. Y creo ke no sería bueno asumir una mala pronunciación.

    Y sobre lo de entender español... Pfff... los ínsultos guárdatelos para algo realmente importante donde los puedas necesitar, y no asumas estupideces de gente ke no conoces.

  • Si te sientes ofendido e insultado es porque lo has malinterpretado tú solo.

  • efectivamente rydia 16 donde crees que desapareci se oye perfectamente en castellano (español de españa) yo no soy español pero mi papa si lo es.tienes bun oido chiquilla

  • sounds like dark cloud in some sense if you know what I mean :)

  • Fuck yes FFV! You have the best FF soundtrack ever!

  • One of my favourite themes from FF5.

  • I never saw this version before. Where is it from?

  • hyadain2525.

  • where can i download this so i can listin to it at school...

  • This is my favourite remix if yours.

  • This is my favorite song from FFV. But I agree with most everyone, its been so long I tend to get the stories of those games confused because they are very similar =/

  • This songs pretty. :)

  • yes what with all those classes it was so much like ffiv.

  • inorite?

  • UTSUKUSHIII!!!

  • Eh.. Is this supossed to be a FF V song? which was?

  • yes this song plays in the main character home town which can only be accessed by black chocobo :)

  • there's a small spot in the corner for the airship

  • It's called Home Sweet Home. PLays in the town Rixx/Lix.

  • Yeah I've been playing piano for 12 years. I think I know when it can't fit or not. Actually try to sing to it with the original song that the lyrics came from. The original track is about 4 min. long. I doubt that the lyrics can fit into a 1:38 min version of the same song.

  • umm. you do know the song isnt in english dont you?

  • Look, this is a newer version of the song and yes I know it's in a different language. I'm not stupid. The lyrics from paradoxp5 came from an older version of the same song(I like the newer one better) I'm pointing out a difference. That's all. I'm kind of done discussing about this since people can't seem to comprehend that there are different versions of the same song.

  • I wonder what his acutal lyrics are? The Lyrics shown by paradoxp5 can't fit into what he is actaully singing!But thanks for showing it to us pardoxp5.

  • Hands down best version of my home sweet home I've heard, Hyadain makes such beautiful arrangements 5 stars

  • SIMPLY BRILLIANT!!

  • This is thelyrics FF vocal collections, but hyadain sings in his original language.

    So far away from my home, sweet home

    Day by day, from land to land I roam

    Though told by the wind which way to go

    Oh, how I long for my home, sweet home

    Boaðe ruoktot alot go dan dovtat tuski

    Boaðe ruoktot alot go dan dovtat vaivui

    Du ruoktu vuordà du alot

    Du ruoktu vuordà du alot

  • Fragrant blossoms blooming far away— Do my folks see them as I did long ago? Are they still joyful? Are they young at heart? Will I see them again as I did that day? Bearaš, ushbat Ruoktu, muitut Dat ca goassige Vajaldahtc du How far I've come from my childhood home! There will come a time when my troubles are gone And when I shall not be all alone Till then, I dream of my home, sweet home
  • Meahcci, càcit

    Albmi, eana

    Dat buot vurdet du

    Dat buot vurdet du

    some parts of the lyrics is written in Sami language.

  • Truly BEAUTIFUL!!!

  • if someone can write down the lyrics, either in the language or phonetically (write down the sounds) I could translate.

    Si alguien puede escribir la cancion, yo lo puedo translar para ingles.

  • Lemme know if there's a translation... this was always one of my favorite songs from the series, and this is just straight up BEAUTIFUL.

  • これCDにもちゃんと歌詞あったよね。

    何語か忘れたけど、

    イードンレン ムーロドイアウィーアーウィーロー

    みたいな。あれ好きだったなぁ。

  • 逆から読むと日本語になってるっていうやつね

  • 気に入る

  • Impressive!

  • ヒャダインは全部一人で歌ってるからすごいよな~

    Everything is sung alone.

  • この曲自体も好きなんですけど、始まり方と終わり方がいいですね­。

    鳥肌たってしまいました。

  • SATB Final Fantasy? Count me in.

    If anyone knows the translated lyrics (or at least the phonetic (I'm assuming Japanese)) pronounciation) post em!!

  • It sounds like Spanish, actually.

  • Actually it's either french or latin. It's not spanish

  • It's not French either.

  • From what I've seen in some Square-Enix songs, they use Esperanto.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more