Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (239)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ryoさんはほんとすごい・・・!神!

    ミクちゃんに本当に合っている曲ばっかり

    歌声もリアリティで、歌詞も、伴奏もパーフェクトすぎる!

    心掴まれる曲しかない

  • 3つめの画像かわいい

  • ミクちゃんの歌声は可愛いですねw

  • Comment removed

  • ブログ用にもらいます

    ゜・:*:.。.:*:・'゜:*:・'(照´∀`)ゞ・:*:­.。.:*:・'

  • これだいつだか見て

    名前を思い出せなかった曲は!

    探してましたー

  • 這首歌我以前四年級時玩爆爆王(試玩版)輸的時候他寫點進去(應­該吧 有點忘ㄌ)我點進去有個網頁 我往最下面看到有個橘子影片 吧 然後我就點就出現"世界第一的公主殿下"ㄌ 報告完畢~(過了幾天 後來我忘記把他+到我的最愛 在去找 已經沒了 現在我是六年級ㄌ......)

  • いい曲すぎる

  • これいつの曲?

  • ミク歌上手すぎる

  • 御姫様ああああ

  • 初音ミクちょーかわいい~

  • 俺がこの子の執事だ!

    絶対なってやる!

  • かわ

    いいいいいいい

  • なんか再生回数の伸びが結構止まってるなw

  • コメント下の方みてわらったわーw

    関係ねぇこと話すなよなw

    途切れ途切れに空気変えようとしてるやついるのに、、、

  • ミク神!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!

  • いつも思うんだけど三つの言葉で返事ってどういうこと??

  • @Wyt0uTopia

    そりゃあれだよ、あれww

  • わしもじゃ

  • わしもじゃ

  • わしもじゃ

  • なんでみんな外人外人いってるの?まったくわからんw

  • じゃあ言うなよ

    オレら外人って言われて慣れとるわ

  • 友達に「これ○○のことじゃん」

    っていわれた…

  • イラストうまいなー

    

  • いやーこの曲も↓のほうの「外人・外国人」についてのコメも面白­いねw最高w

  • ワールドイズマインだけミクの声がすごくかわいく聞こえるのは

    私だけ?

  • 聴かず嫌いだったボカロ。この期に及んで、ものごっつハマってい­る

    ボカロ初心者です。(照)ゞ

    ワールドイズマインはMichellePhanのチャンネルで知­り、汗顔の至りです?

    しかしながら、一番最初にハマったボカロ曲です。

  • ミク、マジかわゆ★

    許しちゃうよねww

  • 甘いものがホントに食べたいな

  • かわいいよな!

  • 最後可愛い

  • 足がしびれた(^_^;)

  • 可愛い(*´▽`*)

  • 世界1あなたが

    かわいーーーーーーーーーー

    ほれちゃいますっ!!

  • つんでれきゅーと

  • 最初の絵怖い(^^;)

    でもミクは最高!

  • お姫様。LAライブのBD楽しみにしてるぜ!

  • 最初のミク怖い

  • 0:20のミクの顔が生々しすぎて背筋がビビッと...

  • ボカロ=神!

    初音ミクに限らずみんなやばい(><)❤

    あぁーボカロがあるこの時代に生まれてきて本当に良かった。

  • 初音ミク、生まれてくれてありがとう。おかげで素敵な曲をたくさ­ん知ったよ

  • ボカロは、神だ

    ボカロの批判は、

    神への侮辱だ‼‼

  • そうだ‼

    ボカロは、神だ。・°°・(>_<)・°°・。

  • ↓の荒しいい加減にすれば

    ボカロの何が悪いの、耳おかしんじゃないの

    こんなに可愛い声してるのに、あなたわ一体なにが、気に食わない­の

    好き嫌いあるかもしれないけど荒すのわやめようぜ

    コメ見てる人とか気分悪いから、ゴミ以下君www

  • あの荒らしちゃん、コメわざわざ確認してるんかよwワロタw

  • そのゴミに返信した君。

  • @lIlIlIlIlIlIlIlIO0O0さん

    だからなんですか?? 何がしたいんですか??

  • @lIlIlIlIlIlIlIlIO0O0 友達がいないのですね? だからそういうコメをするのですねwww

  • @hayabusa3810

    荒らしに構わない方がいいですよw

    荒らしなんてほとんどがかまってちゃんですから

  • @lIlIlIlIlIlIlIlIO0O0

    そういえばいつもボカロの曲に口出してますね。気にしませんけど­。

    

  • @Knightline01melt

    黙れゴミ

  • 今すぐ甘い物買ってきます←

  • i speak english!!!

  • ぱねぇ!

    萌えるww

    心打ち抜かれそうやw

    マジかわいい!!

  • ツンデレはんぱねぇぇぇぇぇぇ!!!

  • baka

    

  • ↓同感出来ます(。-_-。)笑

  • この歌詞書いたのは絶対おれの彼女だ

  • ミクちゃんゎまぢかわいいw

    現実でこの子がいてくれたらすぐに結婚するのに…ww

    私…女だけどww

  • 最後の絵まぢ

    萌え度はんぱねぇ・・・////

    

  • @nevergivr

    僕もそう思いましたwwww

    でも最後の絵はかわいいですよね!

  • 初音ミク最高やねんヶええええええええ☆

    

  • この曲毎日聴いてるけどいつ聴いてもいい曲

  • よねっ

  • この曲は一番元気がでますw

  • 可愛いにゃww

  • かわゆすぎるーー

  • カワイイ~

  • この曲でボカロはまってしまったw

  • 姫 可愛いッ(><*)ノ~~~~~これからも頑張って!

  • I drive a corolla.

  • みなに同感で俺もこの曲聴いてボカロ好きになったな~

  • この曲でミクちゃん大好きになりました!

    可愛くて最後とかヤバイ///

  • 私もです!

    この曲がきっかけでボカロを好きになりましたw

    今ではまわりに広めてますww

  • 3:54 THAT HIGH NOTE MOAN OH GOD

  • ボカロネ申w

  • やっぱボカロ好きだわ~

  • おいww最後のやつはいかんだろww

  • サムネ違うから分からなかったよ・・

  • YYYYY

    ミクやっぱ可愛いですね

  • so cute!!!!!I love Miku!!!!!

    かわいい!!!!!ミク大好きだーっ!!!!

  • <3

  • vocaloid primeira vez que estou ouvindo e muito bom esse som!!! (america do sul brasil)

  • 最後のミクかわいいじゃん

    さいこーww

  • これがカローラのCMに使われるって……

    やっぱり、オタク方面のサブカルに対する印象って国内と国外では­全然違うのか?

    日本じゃ絶対使わないでしょ、トヨタの硬いイメージからして。

    アメリカ人はこのキャラとこの曲とカローラの組み合わせでどうい­った印象を持つんだろ?

  • 最後のミク可愛いです!!

    女の私でもキュンッってなります♪

  • классная песня)))

  • ミクさん こんなに大人みたいな顔だっけ? かわいいからいいけどねっ(^^)

  • I want YOU to speak english!

  • @445happy i want YOU to realize that not everyone does

  • @aria0121 lol it was a joke

  • I didnt know they had a book about her....o.o

    what's it called?

  • Thumbs up for someone speaking english!!!! (O-O;")

  • Wow All Japanese..

    @DelunaGrl Hey I spoke English just now! OwO

  • @blackdoshikun

    ME TO LOL

  • @DelunaGrl lolz

  • あ~可愛い。。。

    

  • はっきりいってtheがついていようがいなかろうが意味一緒なん­だからどっちでもいいと俺は思った。うん

    

  • @souya229

    the, a, an is very important!

  • THEを使うと限定して使わなければ普遍的なものになってしまう­はずです。

    例えば

    THE book is interestingという文だと単純に

    「その本は面白い」というほうにどの本かというのを特定していま­すが

    Book is interesting

    だと直訳は「本は面白い」ですがこれだとどの本か限定していない­ため普遍的になり「本という物は面白い」みたいな訳文になってし­まうので微妙にズレが出てしまうので冠詞THEを付ける必要があ­るのではないかと思います。

  • THEを使うと限定して使わなけれは普遍的なものになってしまう­はずです。

    例えば

    THE book is interestingという文だと単純に

    「その本は面白い」というほうにどの本かというのを特定していま­すが

    Book is interesting

    だと直訳は「本は面白い」ですがこれだとどの本か限定していない­ため普遍的になり「本という物は面白い」みたいな訳文になってし­まうので微妙にズレが出てしまうので冠詞THEを付ける必要があ­るのではないかと思います。

  • Move your leg miku!

  • @jasken45 IKR?

  • ミクがツンデレだと可愛いっ!

    女だけどツンデレには萌えます♥

  • ミクはお姫様誰だって分かっています

    

  • ミクは世界で一番お姫さまだ!!

  • fuck miku's leg is in the way...tsk..cant see shit..!! NO!

  • @paiaq Haw

  • @paiaq -__- I know!!!! Perverts rock!!!

  • @Naruto67ful =3=;

  • @mikeSkullman それは作曲者に言って下さい。なぜ曲名に"the"がないのかは­、我々も知らない。

  • ちがいます!"THE" World is Mine.まだ英語を勉強下さい。

  • @MikeSkullman

    Theが無いのは非文だというのはわかるんだが、ネイティブには­どういう風に違和感を感じるものなんだろう? 「おはようございません」的なちぐはぐさなんだろうか?

  • @ShiMeiWo

    no, but it sounds little wierd.

  • @MrPonta7

    Wow, a / the のあるなしは difficult ですネ!

  • @ShiMeiWo

    yeah lol

    はい、本当に難しいです。

    英語のネイティブの人たちにとってa / the のあるなしで

    よかったりよくなかったりします。

    ネイティブにとっては普通らしいですwww

  • 3:49のミクの絵、めっちゃかわいいwww

  • リア充ソングきめぇwww

    と思ってたけど いい歌でした

    外国の方も楽しんでくれてるのなら、この曲はとてもいい曲という­ことだと思いますよ

  • NGGGGGGGGGGGGGGGGGG

  • Are you guys actually from japan? minna wa nihon jin desu ka?

  • @BurakkuRockShoota みなーさんは日本人ですか?

  • @BurakkuRockShoota weeeeeaboo.

  • @literalnoise wii huh?

  • すべての雹王女初音ミク!

  • 太鼓の達人に入ってて嬉しかったー

  • 何だかハルヒとキョンを思い出した。

  • 聞いてて気持ちイイ☆

  • hans!!

  • 私はツンデレとウザイの違いがわからない?

    それを言う人なのか?

    

  • そうゆうあつかい

  • 世界で一番おひめさま!

  • よね!!!

  • うっかりPSPのゲームにはまり、この曲にもはまってしまった。

    伴奏が格好良いです。

  • 何でだろう・・・・最後の絵で5万回程萌え死んだwwww

  • cool

  • 初音ミクとryoさんがいたからこんなに素晴らしいこんなに良い­曲ができたんですね^^

    2人に感謝感謝です^^

  • この曲もすごく好きです!

    「ミク=わがままな娘(おひめさま)」ってところがすごくいいで­す!

    最後の絵がすごく良い、かなりな萌え度ですよ!!!

  • ryoさんとredjuiceさん、天から降りてきた二人の神様­だw

  • ryoさんやっぱすごい!!

  • 初音さん素敵よ。

  • 初音ミクはネ申だ!

  • 2:15

    フラグポイントww

  • cool

  • 声ーーーーーーーーーいいーーーーーー

  • @karisu1 たしかに!

  • Yeah the world is hers. I think japan is gonna make a Miku Gundam that will rule the world with Music! We will enter a state of trance and dance all night! Party Party! Those that do not comply will answer to a Enraged Black Rock Star Shooter Gundam Super Hyper PsyBeamu! LOL this is good muisc!

  • @DjSaiko You a craaaaazy.. biiiittttchhh O_O but i like that :3

  • OMG MEKU IS SO KAWAII I LUV HER SO MUCH

  • 初音ミクのオリジナル曲は7400曲以上あります

    昨年分のランキング

    初音ミク2009上・下半期(新曲)

    watch?v=cI3RwEtYqcc

    watch?v=vbz-FnrqmhY

    2009ボカロ年刊総合ランキング

    watch?v=aatwvk2F7jg

    ワールドイズマインは何位でしょうか?

    ランキング動画はサビだけで作られていて飽きません

    そして新曲を探す手がかりになります

  • 間違えました

    ボーカロイド16人全てのオリジナル曲が7400曲です

    初音ミクだけだとランキング動画を作っている人くらいしか知らな­いんじゃないかな・・・

  • at all replies THANKS EVERYONE!

    That helped a lot

  • 誰かが私のすべての初音ミク曲のタイトルを教えてできますか?方­法イムGoogleの翻訳を使用してその場合は、申し訳ありませ­ん、このイム理解傾ける。

  • たぶん

    誰か私に初音ミクの全ての曲のタイトルを教えてくれませんか?意­味を調べる時すみませんがGoogleの翻訳を使用してください­。そうすればこの意味理解していただける。

    かと

  • ミクは俺の嫁!!w

  • このミク可愛い!

  • I love this one the most out of all of them. :)

  • すっごーく好き せかいでいち・・・

  • 日本語の歌楽しんでくれるから、別に外国人でも気にしないけど・­・。むしろ嬉しいよ。

  • ちなみに外人っていう表現は差別にあたるのでちゃんと外国人と表­現しましょうb

  • 「外人」は単なる外国人の略称でしょう。

    英語圏の人もJapaneseをJapと言う事はありますが、こ­れも単なる略称です。

    (それぞれ品の有る言い方ではないという側面はある)

    実は、Japという呼び方に特別な悪意は無いんです。

    私も外人という呼び方に悪意を込めたことはありません。

  • ただ、外国には「外人」を差別用語だと誤解している一部の方々が­いることは事実です。

    これは他言語の解釈が、その地の正しい文法や文化的表現に則って­行われなかった際のミスリーディングだと思います。

    英語圏の多くの方は「漢字」を読む際には、その文字をそのまま翻­訳した文章をイメージしてしまいます。

  • 例えば、「外人」の文字を直接英語に変換してしまうとout of humanまたはoutsiderとなってしまいます。

    これはひどい。 致命的な誤翻訳です。

    もちろん一般的に使われている外人の意味は「外国人(forei­gner)」なので、海外の方々にも是非ご理解を戴きたいですね­。

    要するに、外人っていう表現がダメという必要はないんじゃないか­なと思いました。

  • @007orSomethinG

    そうですね、賛成です。

  • @007orSomethinG Japは差別用語です。

  • @Suiri292

    差別用語とひとくくりにするのもよくないと思いますが…

  • @007orSomethinG

    外人は差別用語ではないですが、

    JAPはアメリカ人が日本人につけた差別用語です。ちゃんと理解­しましょう。

    (前それでアメリカ人の人と喧嘩したぞw)

  • @MrPonta7 JapとJP両方Japanの略だが。Japがちょっと悪い表現­だな

  • @shadowsa123

    うむ

  • @MrPonta7

    差別用語ってただ自主規制してるだけじゃんw

  • @kawolove

    Japは日本人に対する差別用語です。

    外人は日本人が外国から来た人に対して言う事です。

    理解できますか?

  • @MrPonta7

    外人は外国の人に対する差別用語です

  • @yamanyamanokok

    それは違いますね、なら私のアメリカでの出来事を聞いてもらいま­すが、

    ある日、私がアメリカの学校に、キャンディを持っていったのです­が、

    そのときあるアメリカ人から、"Hey dude, give me some Asian candy,"

    といわれました。ちょっとその時はアジアじゃなくて日本のキャン­ディって呼べ

    って思ったんですがその時はキャンディをあげました。

    その後私は日本に娘がいて、日本に10年間住んでいた先生にその­ことを報告しました。先生は「アジアって言うのはね、アメリカ人­は日本人とか、中国人とかその他のアジアから来た人の見分けがつ­かないの。でもそのことにあんまり深入りしようとしないからアジ­アって呼ぶのよ。でもその子もきっと悪気があっていったんじゃな­いと思うわ。」と言われ、納得しました。その後先生は「ほら、私­も日本に住んでて外国人って呼ばれたことがあるのよ。でも私たち­日本人からすれば本当に外国から来たわけだから納得よ。ちょっと­便利な言葉って思ったぐらいよ。」て言ってました。

  • @MrPonta7

    それはあなたの体験談。

    世間は外人って言葉を差別用語と認識してるんだよ。

    そこの違いが分かるかな。

  • @yamanyamanokok いえいえ、では何故、日本人は外国から来た人を外国人と呼ぶので­しょうか? それは外国から来た人の区別が遣いないからでしょう。 ではたとえば誰かが外国から来た人のことを外国人と呼ぶとします­。 外国人、または外人と呼んだ人は悪意はありますか? ないでしょう。 アメ公は日本人がアメリカ人に悪意をこめた差別用語ですよね? Japsは世界の反日のやつらが日本人に悪意をこめた差別用語で­すよね? 悪意のこもってない外国人は本当に差別用語でしょうか? なぜ悪意のない言葉が差別用語なんですか? 世間とは、あなたは外国にいったことがあるんでしょうか? どこの国の誰からそんなことを聞いたのですか? またはどこの阿呆なサイトでそんなことが書いてあったんですか? 詳しく説明してください。 後もうひとつ言っておきたいことがあるのですが、 Google通訳で外人を英語へ通訳するとForeignerっ­て出るんですが、 あれは英語では確かによそ者という意味なのですが、 日本語の外人と英語のForeignerには大きな違いがありま­す。