Added: 2 years ago
From: chertai
Views: 303,514
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (120)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 作曲﹕顧嘉輝 作詞﹕黃霑 歌詞﹕ 男:女兒意,英雄癡,吐盡恩義情深幾許? 女:塞外約,枕畔詩,心中也留多少醉? 男:磊落志,天地心,傾出摯誠不會悔。 女:獻盡愛,竟是哀,風中化成唏噓句。 男:笑莫笑, 女﹕凝 合﹕悲 男﹕莫悲, 女﹕忍歎, 男﹕此刻我[乘風遠去。 女同時唱﹕無可奈。] 男:往日意, 女﹕從 合﹕今 男﹕日癡, 女:癡淚, 男﹕他朝 合﹕倆忘煙水裡。--- 男:磊落志,天地心,傾出摯誠不會悔。 女:獻盡愛,竟是哀,風中化成唏噓句。 男:笑莫笑, 女﹕凝 合﹕悲 男﹕莫悲, 女﹕忍歎, 男﹕此刻我[乘風遠去。 女同時唱﹕無可奈。] 男:往日意, 女﹕從 合﹕今 男﹕日癡。 女:癡淚, 男﹕他朝 合﹕倆忘煙水裡。 男:往日意, 女﹕從 合﹕今 男﹕日癡。 女:癡淚, 男﹕他朝 合﹕倆忘煙水裡。
  • 幾百年來,廣東乃反清之地,如今亦一樣,驅除胡話,還我漢語

  • 真的是首經典之作!還是喜歡那年代的歌曲、歌手,超懷念的啊!

  • Very beautiful song

  • 好詞好曲,好歌流傳百年!

    

  • this song is the best, why cant people sing like this now

  • 啲舊歌好好聽,仲好聽過而家啲流行曲

  • Back in the 1980s, HK singers could sing, actors could act, composers could compose. I look at China today and they can do none of the above: it's how pretty you are and who you know.

  • bravo

  • bravo timeless

  • 那個時候..很多香港的電視劇歌曲在台灣很風靡呢...大家都能­朗朗上口...很懷念那時代情純的愛情故事

  • 倆忘煙水裡無論曲同詞都是一流,以前70,80年代的歌真是最美­的,歌詞好有意境,可見當年班填詞人相比而家果班的文學造詣有幾­高班,填詞人來說,我覺得黃霑, 盧國沾, 鄭國江三個是香港填詞人中最高班的,當中盧國沾的更加是一絕!而­「煇黃」當然是絕佳拍檔,為香港創作了許多膾炙人口的經典名曲,­多謝晒!

    PS:我係八十後,不過好欣賞煇黃時代的經典金曲!

  • @Kingchan001 我係八十後,不過同你所見略同!

  • 好聽~意境真美...! ^^

  • 讚...............

    

  • A perfect song in every way. Perfectly performed by two great artists. Totally astounding performance.

    Thanks for uploading.

  • 真是歌,詞,曲3絕...現今有人做得到嗎,暫時沒有

  • True art is universal, you can feel the emotion regardless you don't understand the language.Thank you guys for uploading and making efforts translating this... I used to listen to this song when I was a kid, it was so beautiful and touchy, although I didn't understand the meaning.

  • 真是正! 现在已找不到这样的好歌了.

  • 好聽都"講不出聲! " 哈!哈!

  • 當年睇電視劇每晚都聽一次唔會覺得厭...到今時今日更加成為經­典!

  • 真係好好聽....睇下人地把聲...同而家個D比...冇聲冇­氣咁...唉..

  • 唔知有冇人同我一樣係九十後。

    一首好歌不分年紀聽,一樣都係好聽。

  • @kwong2469

    我就係其中一個!!! 黎緊9月1菊姐既紅館演唱會我都去睇^,^

    有興趣既話就快D買飛啦!!得番幾日咋!!!

  • @kwong2469 我都係九十後...

  • @kwong2469

    我都係90後~

  • 好歌

    好詞

    好小説

    妙絶!

  • 十分好

  • 呢首歌的歌詞好似詩一樣,有思意,押韻,仲好公整

    句句都係, 六個字,七個字,六個字,七個字貫穿成首歌

    去到二部的的時一樣.....霑叔,真係文壇其才

    

  • 菊姐好靓。。。。

    

  • 都唔知邊個被bad唱得今好,一係你自已唱呀

  • 那时候关菊英好年轻啊,还有婴儿肥,哈哈。哪一年的MV?

  • 好聽!好聽!情深意摯 ^^

  • 普通話真係胡語

  • this is one of the best i like

  • 近來再見關菊英在電視演劇,覺得她的古裝扮相和當年並無大分別,­莫非她是真的「大公仔」?不會老的啊?  :D

  • @fk167 無綫的關菊英,同期還有麗的之柳影虹,無得頂!到了5x還是這麽­迷人。

  • 聽了好感動!

  • This is the best of Michael Kwan's song!!!

    Appreciate!!!!!

  • 廣東話係全球最唔好學..語言..

    如果你可以學好廣東話..先再彈廣東話ok???

    

  • 天妒英オ . 不許见白頭 .

  • 廣東話怎會難聽别扭?天籟九聲,抑揚頓挫。唸唐詩用普通話會否有­平仄壓韻?

  • @yeungkaicho1

    這是說真的, 唸起詩來, 用廣東話更添詩中抑揚頓挫.

  • @mengzhiyong:

    Wrong

  • Great song, bring me back to my young days.

  • 廣東話好有唐風,很文雅,不一定係要講X你老母才過癮。

  • I like this song for many years

  • I love this song! When I first saw this series in my teens, I took down every word of this song in phonetics (e.g. "lui yi yee") so I could sing it cause I don't know Chinese!

    Ha now I can watch this series again - my hubby just downloaded for me :)

  • 宜家聽返都覺得好好聽^^

  • 是我們跟不上,还是現在的水準實在太差。令人感嘆!

  • 這首歌表達了、喬峰、阿珠悲情!

  • 沒聽廣東歌好久了, 歌詞大都填得很差, 偶爾聽一下這些「老土」歌, 才發現如獲至寶, 尤其係歌詞填得非常優雅, 文學味濃

  • @vc05349 向你推介詠梅,歌詞很有意思。

  • best from both Kwan

    Great lyrics from Wong Jim

  • 男女的歌詞配合得很妙!

  • 開始回味老歌的年紀了!!

    奇妙呢

  • 向來痴,從此醉。水榭聽香,指點群豪戲。劇飲千杯男兒事。杏子林­中,商略平生義。昔時因,今日意。胡漢恩仇,須傾英雄淚。雖萬千­人吾往矣。悄立雁門,絕壁無餘字。

     千里茫茫若夢。雙眸粲粲如星。塞外牛羊空許約,燭畔鬢雲有舊盟。­。。 這首歌的詞跟小說的回目相互呼應,卻另有闡述,是大師之作。

  • 唱,曲,詞..都是香港本地原創,香港廣東歌巔峰之作,見到今時­今日香港樂壇已經給所謂的香港作曲家,搞到倒退,rap是美國黑­人的歌,不是香港的歌,而且香港本地作曲的,已經沒有本地特色,­只跟歐西...詞就更是劣..粗糙不堪!!香港精神..歿落矣!­!!

  • @design3618 本人不同意你的看法...除了關正傑,還有許冠傑,羅文ETC.­..They are all long-time legends...However, There are several good terrific rappers in Hong Kong...I am a fan of LMF...There are a lot of coarse language in their songs, but their lyrics reflect the reality of Hong Kong!!!

    JOEY YUNG OR RAYMOND LAM are really the dead-end of Canto-pop!!!

  • @Cujo19760210 ....hahahaha...想不到2個月前的有回應,首先,­我無話sam hui, 羅文唔好,睇野要識睇,要仔細分析唷,我指呢首歌好,唔等於,s­am hui , 羅文,麗莎,譚炳文,波叔李香琴唔好,...第二,我係講緊ra­p呢種歌,唔係講緊歌手,rap呢種音樂,其實只係講緊堆野,加­d節奏落去,其實嚴格來講,都唔算係音樂,只係發音,...靡靡­之音,音樂係有旋律的,...LMF我都有聽佢地,起初佢地做地­下歌手時,佢地真係以唱粗口歌起家,反影事時,但反影事時民生,­都有好多方法,sam hui很多歌都可以係典範,制水歌等,都係唱出當時民生,但人地­唔粗俗喎,呢d未叫做高囉!!!人有高低,音樂都有,要學識咩野­係好與壞先,香港而家之所以墜落,正正是"是非不分,好壞不分"­切記..慎之...還有beyond也有很多反影當時事時的歌,­人家會唱粗口咩??粗口係人都識講,只係想唔想用口唱出來...­粗不可奈...LMF浮左上面之後,已可"河蟹"左,無晒吉屎.­..你有見佢地大庭廣眾唱粗口無??開始係自己原有的stylu­s...呢d叫係好??真係唔係好明白好在那裡囉??

  • 唱,曲,詞..都是香港本地原創,香港廣東歌巔峰之作,見到今時­今日香港樂壇已經給所謂的香港作曲家,搞到倒退,rap是美國黑­人的歌,不是香港的歌,而且香港本地作曲的,已經本地特色,只跟­歐西...詞就更是劣..粗糙不堪!!香港精神..歿落矣!!!­

  • Great !!!!!

    現在的流行樂跟本比不上

  • 古典美 歌詞優 旋律好聽!

  • Very very very beautiful indeed!

    Love so much since I was a child. :)

  • 今日根本冇人識寫d咁難度高又好聽o既歌....加陣大部份歌一­係唔知想講咩一係d歌星鬼食泥咁唔知唱咩...........­...

  • 雖然我係90後~不過我都覺得呢D歌好好聽~無論曲或詞~都係好­靚~

  • @koloyao same here!

  • 香港自97淪陷后不僅音樂連影視作品亦大打折扣

  • very good!!!

  • Comment removed

  • 以前的特技與畫面雖然差點,不過歌曲確實最好

  • My translation 1st half. Man: a woman's feelings, a hero's dedication, speak of the depth of our relationship. Woman: promises made abroad, the poems beside my pillow, my heart is drunk with love. M: A noble spirit, a righteous heart, pouring adulation with no regrets. W: Pouring my heart out, yet to end in sadness, Words of regret disappear in the wind.
  • @flungingpictures Thanks for your effort to translate, but it's impossible to express this song in English.

  • @likexx

    嘗試成功自古無...

    [Better try and fail than regret never tried at all.]

    remember this?

    = =

    ...and from abither part of the world:

    Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.

    Samuel Becket

  • @gaafee - My translation. 2nd half. M: Laugh, but don't laugh. Sad, but no sadness. This very moment I leave riding the wind W: Holding back the anguish, swallowing the sighs, helpless M: Feelings of the past, entranced me today W: from now on tears and anguish Both: Soon we will be forgotten in the mist and water of time.
  • 經典!

  • Title: Forgotten in the Water and Fog

    Man: a woman's thoughts, a hero's mesmerized, telling tales of kindness and righteousness, our emotions run deep.

    Woman: the promise in the countryside, the poems aside the pillowside, the heart is drunken with love.

    M: A noble spirit, a righteous heart, pouring adulation, no regrets.

    W: To pour out your heart out, yet to end in sadness, words of regret disappears into the wind.

    M: Laugh, but don't laugh. Sigh, but don't sigh.

  • W: to hold back anguished sighs, helpless

    M: This very moment I leave riding the wind

    M: The musings of yesterday, entrance me today

    W: nothing but tears and anguish from now on

    Both: Everything will be forgotten in the water and fogs in another day...

  • 可惜香港音乐后继乏人

  • 黄霑,不服不行。。。可惜香港音乐后继乏人,久不见仙音如此。。­。

  • 1982天龍八部

    經典

  • I can never get tired listening to this song! It's sooooooooooo beautiful and melodic! Evergreen duet!!!! The title roughly translated - Two Perished In Misty Water

  • 献尽爱

    竟是哀

    风中化成唏嘘句

  • What does the title mean??? I never understood what the title means.

  • @annalee12345

    我都諗左好耐,我都唔係好明XD

  • @ADFS333

    這首歌詞是寫天龍八部裡橋峄跟阿朱的感情...塞外約,枕畔詩,­橋峄本想在報父仇後,跟阿朱到塞外過無優的生活

    ,但後來"塞外約 竟是哀"因為阿朱死了,還是橋峄自己殺了她

  • @ericfu60 喔,明白了! 原來同故事有關!

    我忘記左以前d歌詞多數同故事有關,謝謝!

    了解左故事背景再聽,更有味道!

  • 我是1973年出生.這首歌讓我今生永不忘還有(楚留香)!! ┐○‧○┌

  • dear a619936 : yes me too !

    james

  • @a619936

    And me tooooo!

  • @a619936 我也是 好棒的歌 段譽 王語嫣 喬峰....等等好美的回憶

  • omg... this song brings back so many memories for me. Thank you!

  • Wow, it's Susanna. She was so young in the clip...

  • Lyrics in english anyone? Please .

  • @ccrich100

    Translating it would be a great challenge as many concepts in Chinese literature don't exsist in English! @_@

  • It would take a deep understanding in both languages to communicate the chinese concepts meaningfully into English. But then that's what the good translators do. Different from transliteration which leads to a lot of misunderstanding...

  • @ccrich100 It's far more than good understanding for both languages. This song is for the TV series which is based on 天龙八部, which is one of the most popular novel in recent 100 years in China/Taiwan/Hongkong/etc. As one of the comments says, the lyric is corresponding to the chapter names of the novel...With so many culture specific links, I don't know how it could be translated properly.

  • wish i could read chinese...love this song, I watched the series in the 80's

  • 要有眞學問才寫得出雅俗共賞的靚詞. 當今的塡詞大師們那能望黃霑項背 ?

  • 黃沾是香港樂壇的驕傲!!

  • 呢D至係真正金曲 !

  • 如我記憶沒錯的話,南慕容應該是石修。湯鎮業是演段譽。

  • 是我記錯了 湯鎮業是演段譽 謝謝你的指正

  • 好聽 雙關唱得很讚

    喜歡天龍八部與劇中演員

    北 喬峰 梁家仁

    南 慕蓉復 湯鎮業

    虛竹 黃日華

    小時候的回憶

  • @AllanBJHo 慕蓉復 是石修...湯鎮業 是段譽.

    就算97年黃日華做喬峰 同82年無得比!!!

  • Yippee!!! Super duet! This is one of my favourite song. Forever green! Love Michael Kwan and & Susanna Kwan.

    Thanks so much for uploading this beautiful song! :D

  • Almost the best from the height of popular Hong Kong drama theme songs from the 70s / 80s. They don't write songs like that anymore :(

  • 這是二關唱的. 見到一些冒名的點擊人數比這眞版更多, 哈哈 !

    關正傑好多冒名代唱者充斥網上.

  • 應該是關正傑唯一的古裝扮相....

    經典.

  • 090826感謝分享

    憶起與我同姓同鄉同年的最愛~七夕情!

  • 朋友咁講

    難道你姓關?

  • 好歌!!

  • 多謝分享﹐很好聽.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more