Added: 3 years ago
From: c0r3e
Views: 33,680
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • kelan kaya ulit ito ipapalabas sa tv...haha...kakamiss...

  • Ba't ba nakikilig to nakakaasar! :D

  • konti lng dw yun

  • thank you., really love this version of cinderella.,

  • nakalimutan ko na paumanhin pala tagalog ng sorry ang alam ko kasi pasensya natututo ako magtalog dito :)

  • I heart Lenard for Cinderella. Very Sweet. Galing Talaga mag dub ng abs-cbn.

  • I love the script! pure Filipino. imbis na sorry, 'paumanhin' ung ginagamit. haven't heard that word for a long time! super love ko talaga tong Tagalog Cinderella! thanks for uploading!! :))

  • if you can't say good things just don't watch and shut your mouths....

  • oh man... i can't see clearly, and dub is noisy too.....

  • @SwordOfJustice2010 idi wag kang manood? who are you? pretender haha bsta maka comment ka lang.. and why you watch this filipino version?? we don't need your opinion here...all i can say we like this coz were proud to be pinoy...

  • its sucks, i love japanese sub.....

  • who cares???

  • this anime is nonsense.............

  • 1:56!!!!!!!! kilig! :D

  • pakiulit? maglaba nga mahirap at matagal na, di rin mabilis maglinis ng bintana, alin daw ang unti? haha :D

  • first meeting!!!! awwwwwwwwwwwwwww :D

  • the best version of Cinderella ever!! luv it :)

  • fave ko sa lhat,,,,

  • sigh...:)

  • Kilig. This is the part that I don't see. Thanks.

  • She was crying because she was sorry about all of her mistakes she's done. That's what she said in the English dub. Despite her sobs, she said a warm little message to the prince.

  • ang landeh wahahahaha

  • ang gwapo ni leonard!! hehehe

  • So don't blame Filipinos for something humans, as a species, is guilty of committing.

  • prinsipe lenard! XD

  • thanks for the ep

  • ang cute naman niprinsipe leanard. naalalako tuloy yong guy na nagpapacute ng ngitit samin ng partnerko. hehehe....

  • there are filipino who make their own cartoons but they just sell it in the other countries.

    Y JPRittle you don't like the other watch the cartoon that made by the other countries?

    in that case the show will not be popular!

    Its good to have copies so that the show will be popular and the producer will be popular too....

  • but see.... in the philippines, foreign-made cartoons far outnumber the amount of filipino-made cartoons. something is wrong with that. Filipinos copy things way too much. It's time to be original!!

  • you have a point there in, its time to be original!

    but u know? here in the Philippines only those young people who really like cartoons or animie. instead they make a cartoon show they make it real, they shot it with those popular actresses and actors, so that not only those young people who will like the show also the older people, like the parents.

    let me know from u! whats ur prob.about copying? ur not the producer of that cartoon? besides ABS-CBN pay this show from thier company.

  • do you now what canned shows are? it's not copied... just dubbed... and the rights are paid to be aired here... for God's sake... hehe

  • Indeed! who doesn't want to. But in this case, we are not talking about Filipino always copy things. Be specific when you say that. Check out other countries who also dubbed this anime. I'd seen others like Princess Sarah had been dubbed in French and Arabic and so as Sailormoon in English. So don't be annoyed when there is going to be a tagalog version.

  • I also want to add one more thing from what you said about Filipinos can't make their own cartoons, on that point, you're just guessing and you have no facts. It could be numbers of rsons and some of them r budgts and ecnmy crisis so most talentd Filipino artsts go to abroad. Dn't thnk they r lcking of skills bcause some of the latest wrks of Filipino animators r inclded in the scene of Pixar's Finding Nemo. JPRittle, I hpe you undrstnd that imitation or no originlity can be anywhere else.

  • @JPRittle uhm.. just read your comment.. actually, Filipinos don't copy cartoons.. they are the animators. FYI. Filipino animators/cartoonists are the ones behind successful animes like DragonBAll Z, etc. Most people just don't know that. Of course, unfortunately, they are employed under the name of those big companies. So much to say, those films are NOT really ALL foreign made.Those were made with the hands of different nationalities. So, stop saying that Filipinos just copy. Know y our facts.

  • FYI... IF im not mistaken... filipinos are great cartoonist... and you know what, they are in demand abroad... even in japan... in disney... is that a shame? im proud of it... hehe...

  • if they are such great cartoonists, then why don't they spend more time making their own cartoons instead of just copying others?

  • actually they already did... you can check out urduja and dayo for a change... hehe... and i just want to correct you... they don't copy... it's just dubbed in tagalog... other countries also do that... even yours...

  • This story, obviously, is based on Cinderella. A story that has been retold countless of times whether in cartoons or film adaptations. When you say "copying others", what does that say about the Japanese (if I'm not mistaken) animators of this specific series. Do you call them imitators as well or poor copycats? There are many ways to define originality and if you think about it, that term has been absent for the last century. Cartoons, for one, is a form of imitation.

  • hey, do u know wot u're commenting? "dubbing" and "copying/imitating " are barely quite different. I think u need to clean ur brain, oh do u have that? hehehe well, u pissed me off, u kinda "bobo".

  • Do you even know what I was talking about? Obviously, you don't since you don't get the point. There really is no sense arguing with people who can't even spell properly. If I pissed you off, for God knows what reason, then at least we have one thing in common.

  • @JPRittle SHUT UP....!!!! YOU ARE NONSENSE.. YOU DON'T KNOW WHAT YOU ARE TALIKING!!!

    ang brain mo sinlaki lang ng isdang bulinao!!

  • @JPRittle you're so rude and close minded! Filipinos do not copy. In fact, this anime was telecasted in many different languages such as French, Polish, Portugese, Arabic, Hindi, Greek, Russian, Spanish, and Italian and in this language Tagalog. You absolutely need to clean your brain. It's so filthy.

  • Weeeeee! Super kilig talaga! thanks for uploading this vid! no need to watch the French dubbed Cendrillon. lol. LOVE this cartoon!

  • kakilig c prinsipe lenard!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more