nuh uh dude we're english lol but we have a "Pure pk" friend who prefers it if we refer to it as a arm jump (which is the correct translation from the french name) :S
Stuart you dont have a clue what your talking about its an ARM JUMP and its the french translation of saute de bras which is a traceur's way of saying it, 'Cat Leap' is a crappy Urban Freeflow wording that is not at all relevant.
does Falconkie have any nails left, after doing that? From his mum X
artsoul68 3 years ago
Are you guys american...in britain we call it a cat leap.
Aph0tix 3 years ago
nuh uh dude we're english lol but we have a "Pure pk" friend who prefers it if we refer to it as a arm jump (which is the correct translation from the french name) :S
GSTstreetstunts 3 years ago
niceeeeeeee i might make that buttt its prob u make it look so easy
freerunningflame1 3 years ago
nice CAT LEAP
whirlwind222 3 years ago
Stuart you dont have a clue what your talking about its an ARM JUMP and its the french translation of saute de bras which is a traceur's way of saying it, 'Cat Leap' is a crappy Urban Freeflow wording that is not at all relevant.
BryantJake 3 years ago 4
yeah dude i'm afraid i agree with Jake, it is known as an arm jump properly.
I just made a mistake on the title.
GSTstreetstunts 3 years ago
it dosn't matter anyway :P its the same thing
well done on the Arm Leap 220 Dragon Whore :)
TylerPerkinson 2 years ago
ALEX!!!! CAT LEAP!!!! WTF!!! Its an Arm Jump!!!
BryantJake 3 years ago
is it not the same?
like meaning wise?
tracelikeabitch 2 years ago