сигнализация "DON'T SINK" никак не то, что ты сказал, Лёш, это не "DON'T SICK" :))) переводится более менее правильно так "НЕ ПРОСАЖИВАЙСЯ". то есть когда быстро снижаешься и просаживаешься, она начинает орать, уловив тенденцию к перелету заданной высоты или глиссады. и еще, сигнализация "ALTITUDE" в NG орет за 900 футов до заданной а не за 1000 :) ну это ничего, я думаю, в запарах просто ляпнул. а так вообще, КРАСАВЧИК! :)
Я бы ещё перевел как DONT THINK! Не Думай! :) При таком мощном автопилоте это вполне применимо... А где такой симулятор, кстати, находится?
mator4eg 3 months ago in playlist 22222
сигнализация "DON'T SINK" никак не то, что ты сказал, Лёш, это не "DON'T SICK" :))) переводится более менее правильно так "НЕ ПРОСАЖИВАЙСЯ". то есть когда быстро снижаешься и просаживаешься, она начинает орать, уловив тенденцию к перелету заданной высоты или глиссады. и еще, сигнализация "ALTITUDE" в NG орет за 900 футов до заданной а не за 1000 :) ну это ничего, я думаю, в запарах просто ляпнул. а так вообще, КРАСАВЧИК! :)
kostyaeagle 7 months ago
я тож так хочу)))
ass7196 10 months ago
да как-то не очень удобный перевод. и для объяснения не подходит. особенно если гражданским рассказывать.
vasil737 10 months ago
sink - губить
Автор понимает значения слова, просто перевел первым удобным определением, че прикопались )
sinnner3 11 months ago
sink- понижать, топить, убывать, оседать
но НИКАК не БОЛЕТЬ!!!!!!!!!!!! (как перевел аффтор)
учите англ, пилоты!
vasil737 1 year ago 2
@vasil737
"Don`t sink". Точно. Вот уж от Кочемасова такого не ожидал.
Хотя сигнал "Don`t sick" тоже пригодится, он должен звучать в сильную болтанку в салоне. :о)
Еще можно сделать сигналы "Don`t seek" и "Don`t sing".)))
vic20035 1 year ago