Po reakcji babci można wnioskować, że chodziło o aktora. Gdyby jej wnuk porównał męża tej kobiety do brytyjskiego więźnia to również byłoby obraźliwe. Dalej jednak babcia mówi o wąsiku, co było charakterystyczne dla Charlesa Bronsona - aktora, więc wydaje mi się że jednak chodziło o aktora :)
A moim zdaniem wnuk nie miał na myśli obrażenia męża tej kobiety, bo raczej nie jest z tych :D Gdyby oba stwierdzenia miały być obraźliwe to nie miałoby to sensu, bo i tak i tak facet zostałby obrażony. Ale interpretacja dowolna :)
swearing w tym wypadku znaczy przeklinanie
sadomasokistik 1 year ago
To najleprzy serial komediowy. Uwielbiam ta babke.
collosos1 1 year ago 2
w skeczu nie chodzi o charles'a bronsona aktora, tylko o więźnia brytyjskiego. btw polecam film Bronson;]
rastanotofdreadlocks 1 year ago
Po reakcji babci można wnioskować, że chodziło o aktora. Gdyby jej wnuk porównał męża tej kobiety do brytyjskiego więźnia to również byłoby obraźliwe. Dalej jednak babcia mówi o wąsiku, co było charakterystyczne dla Charlesa Bronsona - aktora, więc wydaje mi się że jednak chodziło o aktora :)
SooperTrooper15 1 year ago
moim zdaniem ma byc rownie obrazliwe co wynika z brytyjskiego absurdu. poza tym bronson - wiezien tez ma charakterytyczny wasik.
rastanotofdreadlocks 1 year ago
A moim zdaniem wnuk nie miał na myśli obrażenia męża tej kobiety, bo raczej nie jest z tych :D Gdyby oba stwierdzenia miały być obraźliwe to nie miałoby to sensu, bo i tak i tak facet zostałby obrażony. Ale interpretacja dowolna :)
SooperTrooper15 1 year ago
boskie !
mckarolcia 2 years ago
zwracam honor:) teraz mi pasi, ostatnio zle sypiam;] bankowo chodzi o amerykanina;] juz po zamecie.
rastanotofdreadlocks 1 year ago