Added: 5 years ago
From: v4nd3rbc
Views: 252,269
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (95)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The man with the blood all over his right cheek looks kind of like Jim Carrey. This song is amazing, great for inspirational strength training!

  • Кстати, фразу "Герой на героине" можно понимать двояко: либо героин, либо героиня. И в обоих случаях будет смысл. Правда, английский язык не способен передать эту игру слов.

  • @Betrew absolutno tak'zshe perevoditsya na angliiskii

  • ахуенне!!

  • Blur - Beetlebum

  • Сплин и Би-2 - Феллини. (Феллини тур 2001)

    watch this:))

  • beautiful final!!

    

  • Би 2 тока песню оригинальную подпортили(имхо)

  • MY FIRST FAVRT SONG FROM BI 2

  • snows of Kilimanjaro ... Kilimanjaro has no more snow caps, global warming - hallo :)

  • song is amazing but the translation is suck sorry :(( but anyway love the song bi 2 and splin

  • @stasya301 your English sucks a lot more than this translation, buddy! sorry:(( If you can do better just do it! Don't come here and start bitching about other people's work!!! Don't like it? Don't watch it! Make your own and watch that))))))

  • @MalisonGoth I'm just wondering how you've determined my English is suck????? Some people don't make any sense saying what they don't really know.

    That was my opinion and I do have the right to express it If you don't like something I don't really care you go and watch whatever you like and stop bitching others

  • бля, столько лет слушаю, ох.. рок

  • Перевести это нельзя. Надо быть русским, что бы это понять.

  • Хм.... только Би-2?? А как же Сплин?? Автор, недочет как минимум в заголовке..

  • Клип супер!!! =) а вот перевод, вы конечно извините, ЭТО ПОЛНЫЙ КАЛ!

  • Хотя трудно перевести всю игру слов и неповторимые фразеологические идиомы, присущие столь сложному языку как русский.

  • klas :) obazaju :)

  • Anyone know where i can download this song?

  • что ещё?

    нюхай кокс

  • герой на герце висит сука и ему уже всё пох... если не пробывал-попробуй

    !

    Все умные...

  • "bullets in store"? its bullets in magazine

  • Is available in view of "a bullet in shop"

  • MAGAZINE is a part of pistol, it is where bullets are stored.

    but translation sucks I agree :))

  • subtitles are horrible, video is horrible, music is awesome. 1:35

  • Не нравится не слушай.... и смотри то, что в пределах твоего носа...

    Очень проникновенная музыка и клип ;)

  • это ты без смысла написал...

  • Отличная песенка перевод на Englis гавно!))

  • Comment removed

  • перевод с ошибками, да с какими, ужас..

  • это как ==> у попа была собака и т.д...

  • мне кажется нет смысла было переводить песню, так как для иностранцев это фигня получается. Тем и сильна русская поэзия)))) как говорится "умом Россию не понять" )))

  • нахрена вообще перевод нужен был?

  • Перевод djj,ot карявый какой то, напр. не Bullets in store, a Bullets in a clip.

    Автор, учи Русский язык.

  • i started to listen bi2 when i was 16, this was my no.1 track by them!

    (мой любимый )

  • For some odd reason I like music from other countries than the USA, just strange

  • Между ними

    Секунду назад

    Было жарко, а теперь между ними

    Лежат снега Килиманжаро

  • ^^ as much as I dislike russian music, I just love them.

  • What do you assosiate with "Russian music"? - Ludmila Zukana (btw, she is cool in her own way) or what?

  • bravo rebyata. 5 zvezd

  • Да старинная но мой любимый трек!!!! 5+++

  • Моя любиая песня...

  • Ааа... обожаю их!!!+5

  • pesinka pontovaya!!!

  • a ja dumala 4to eta pesnja tol6ko Splina.

  • герой на героине...этим все сказанно ...

  • :P 5 let nazad ja etu pesnu sluschal i ja iyo ischo lyublu :P

  • there is few double-meaning lines, so translation cant be perfect. You can download the original version here:

    narod * ru/disk/3410742000/Spleen%20-%­20Fellini.mp3.html

  • Wow I Cant even see the translation. 1) The color is VERY unreadable, 2) the text is also blurry. I recommend Red letters and a bigger font size.

    Next I gotta say is the video is a little strange to me but the music is not too bad.

  • I know russian, obiyasni mne smisl pesni )

  • it means hero on heroine but you dont know if its the drug or the hero girl and heroine on hiroeine again you dont know if shes on drugs or doing a girl heroine

  • Turn on you brain, read the text and you will understand that it is definitely heroine, the drug.

    Мазги вруби дура. Тебе про снега Килиманджаро, про две дорожки просто так поют.

  • you still dont know that doesnt mean anything

  • da anji sami pahodu gerainchiki! Smisl etoj pesnji kazhdamu svoj :D Mne kazhetsa pra atnashenjie prikalivaljisj bila zhara shas lamajit i kak v snegu kilimandzharo :D

  • really bad translation. Don't try to translate this song, it is without a meaning.

  • ofcourse it is... it all make sense if you know russian.

  • for some reason the guitar riff from this song really reminds me of Beetlebum - by Blur.

    I wonder which came out first

  • i don't get the words but nice songg

  • this song is fucking bad ass

  • for real it is! they are...

  • bullets in the store? bullets in the magazine rofl

  • awesome songggggggggg

    bi-2 FTW btw can anyone give me the link of the russian lyrics..*language in russian so i can read lol*

  • Хоть песня сплина, спойте её в Вильнюсе! Би-2, ждём вас в Вильнюсе в форум палас;)

    До встречи любимые.

  • cool!

  • The one with the lip percing is jewish.

  • Да, песня написана Васильевым (Сплин), Би-2 тут только участвуют в исполнении, по этому неплохо было бы добавить их в название клипа.

  • I L-O-V-E that fucking band...since I was a lil girl in ukraine ^^

  • haha brat 2 smotrela kakda nibut ?

  • yeah? a gde ti sha jivesh? kak teba zvat?

  • this Splean and Bi-2 together

  • FUCKIN GREAT SONG MAAAAN!!!

  • so...I think that you forgot about band Splin...

  • u are noobs B2 ist russian band, and not bi2

  • ?? What are you talking about ?

    Bi-2 isn't russian, they are from Belarus,they sing in russian :P

  • Я на 99% уверен, что они сами считают себя русской группой.

  • @v4nd3rbc

    They live in Russia

  • they are Jews. never forget it

  • @johannpavlenko 5 ballov ;) :D

  • @johannpavlenko Ukraine,Belorusia,Russia= one family,one blood,one mind.

  • @1MoB100 Ты забыл додать Польшу, Словакию, Словению, Чехию, Сербию и другие братские славянские народы

  • @bukovinian ya znayo shto ya zabil a shto ne zabil.

  • @bukovinian ничего он не забыл.

  • This translation is a bit weak at times, for example the line is "bullets in the cartridge", not "bullets in the store", but all in all very good.

  • bullets in the cartridge? its bullets in the magazine...

  • cartridge, magazine, clip, same thing. The point is, they're not in the store.

  • I always heard that line as "loaves of bread in a store" («батоны в магазине») :-) Thanks for clarifying the issue.

  • I love this song

  • ye, this is bi-2 and spleen

  • This is Bi-2 and Spleen togheter

  • @awatson24 Конечно Би2 но со Сплином ...

  • @awatson24 your mut and spleen together cyka

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more