me parece barbaro el tema de la critica a la traduccion pero si t basas en el contexto t das cuenta q esta vez SI esta bien hecha la traducción al decir "gratis" ya que está precedido por "no trates de comprarlo"
mas alla de todo el tema de la traduccion me parece un video genial ya q "le pone la tapa" a losotros SO solo con un par de frases sencillas!!
y cuando dice...don't try buy, it's free (free se refiere a ser libre, no gratis .esa es la diferencia)
metalon99 8 months ago
me parece barbaro el tema de la critica a la traduccion pero si t basas en el contexto t das cuenta q esta vez SI esta bien hecha la traducción al decir "gratis" ya que está precedido por "no trates de comprarlo"
mas alla de todo el tema de la traduccion me parece un video genial ya q "le pone la tapa" a losotros SO solo con un par de frases sencillas!!
kabechita 1 year ago
lol
firesmoll 1 year ago
la traducción esta mal, pero el video es muy bueno!!!
mrcszr 1 year ago
te sugiero algunas clases de ingles o no usas google traductor que traduce mal
Zakeruba 1 year ago
que exigente
warforTERRITORY 2 years ago
Traducilo bien.
No dice hecho para ser elegante,, dice hecho para diseñar.
ezquimal 2 years ago
@ezquimal tambien dice free y no se refiere a gratis, mas bien a "libre".
Este man no traduce bien te apoyo ezquimal.
por cierto dice GNU en algún lado??
nochonocho 1 year ago