Well..... I've made an effort, trying to translate it into ROMAJI, but I don't know japanese THAT well, so there's many many strange words that probably can't be found in ANY other language XDD but It's understandable, I only translated until Kaze Yomi Ribbon starts playing...after that they just present themselves as the voice actors and talk about..something-something..
but I don't think I can post it here...it's pretty long ? :S
if possible, could you send your translation to me through youtube mesage/inbox? I will post it on the video description stating that the translation was translated by you.
I could only understand like... 4 words ._. And I kept hearing Yuki a lot! GASP! I like the background music. MIKURU BEAM! I wonder what they were talking about...
if possible, could you send your translation to me through youtube mesage/inbox? I will post it on the video description stating that the translation was translated by you.
I'm sorry. But I only got about 1/2 of the wya through and then it got deleted off the computer *growls at older brother* He killed my spirit for translating it.
at the beggining she says 'motto SERVICE shinai doko'
demongirl22 1 year ago
at the beggining she says 'motto SERVICE shinai doko'
demongirl22 1 year ago
translation pl0x!!!!!
jwrx7tt01 2 years ago
Well..... I've made an effort, trying to translate it into ROMAJI, but I don't know japanese THAT well, so there's many many strange words that probably can't be found in ANY other language XDD but It's understandable, I only translated until Kaze Yomi Ribbon starts playing...after that they just present themselves as the voice actors and talk about..something-something..
but I don't think I can post it here...it's pretty long ? :S
sille26071993 2 years ago
if possible, could you send your translation to me through youtube mesage/inbox? I will post it on the video description stating that the translation was translated by you.
piplilpop1 2 years ago
sure :D but then, could you also state that people are welcome to help translate it properly ^u^;
sille26071993 2 years ago
SOS단 라디오 지부 1기
Suzumiya Haruhi on Yuustuu SOS Dan Raidio Shibu
오랜만이네 하루히
Long time no see, Haruhi
LadeCrossffect 4 years ago
Aww thats cute! anyone have the mp3 ^_^
LadyTimpani12 4 years ago 4
Well, they're talkin' lots about this CD...and going in and out of character.
CharonChanEcho 4 years ago 2
yesh me too... XD
Haruhi456 4 years ago 2
I could only understand like... 4 words ._. And I kept hearing Yuki a lot! GASP! I like the background music. MIKURU BEAM! I wonder what they were talking about...
xxnagatoyukixx 4 years ago 5
Well, Asahina explained what the SOS acronym meant around that time.
alexjohnc3 4 years ago 2
I've got this song!
chanedge 4 years ago
ano...that would take forever!! XD
Rasenganx10 4 years ago
It would but it'd be worth it XD
sakurarose8955 4 years ago
Does someone wanna translate this? D:
PieStealer 5 years ago 4
I'm going to try... It'll probably be a very rough idea of what's going on... And it'll take a while.
xxGekkoChanxx 3 years ago
if possible, could you send your translation to me through youtube mesage/inbox? I will post it on the video description stating that the translation was translated by you.
piplilpop1 2 years ago
I'm sorry. But I only got about 1/2 of the wya through and then it got deleted off the computer *growls at older brother* He killed my spirit for translating it.
xxGekkoChanxx 2 years ago