Being used to hearing a lot of languages, I don't think it sounds anything like arabic... People I've shown it to say it sounds Dutch, but I disagree with that too. It's actually a bit unique to me.
Well done, but it's also Gàidhlig for Dublin. Just like 'Roma' is both Spanish and Italian for 'Rome.
It is an international news programme, that's why you'll also Baghdad, Washington DC, Paras (Paris), An Ròimh (Rome), Delhi, Beijing, Moscow and Lunnainn (London) appear, among other cities, I can't make out...
Hmmm... If you look at the Scottish parliament Website in Scots it's really very different from standard English - might as well be Portguese v. Spanish.
I also met some old (now deceased) Doric farmers as a boy, and, really, it was very difficult to follow what they were saying, even to someone who had been brought up in Aberdeen.
Actually both Irish and Scottish Gaelic Seamus are descended from the Old Gaelic and the proto-gaelic languages, and are like both Czech and Polish being descended from old Slavic. Both different although from similar roots.
Its great!
HearonJon 4 months ago
Being used to hearing a lot of languages, I don't think it sounds anything like arabic... People I've shown it to say it sounds Dutch, but I disagree with that too. It's actually a bit unique to me.
ballebanan 1 year ago
The BBC Alba countdown is very different.
greenscreenn00bster 1 year ago
at the firts time, i thought it was from middle east :S it sounds arabic...
alpuroestilotve 1 year ago
Perhaps because the newscast is trying to cover all of the gaelic linguistic areas.
ballebanan 2 years ago
Why at about 1.28 does it say Baile Atha Cliath in the bottom right? It's the Irish for Dublin...
edbutler07 2 years ago
@edbutler07 It's giving the impression it is global rather then regional....
risteard01 2 years ago
@edbutler07 It's got Glasghu as well i've just noticed....
risteard01 2 years ago
Well done, but it's also Gàidhlig for Dublin. Just like 'Roma' is both Spanish and Italian for 'Rome.
It is an international news programme, that's why you'll also Baghdad, Washington DC, Paras (Paris), An Ròimh (Rome), Delhi, Beijing, Moscow and Lunnainn (London) appear, among other cities, I can't make out...
cuimreach 1 year ago
i really like the alba verison of the bbc news theme. mixing bbc news theme with gaelic sounds great. :)
youdonwannaknowme 2 years ago 10
totally agree , and i said the same with BBC welsh version
uudrakgvens94 2 years ago
i think its cool that scotland gets its own gaelic channel, there getting the Mucaí Sasanach out bit by bit ;-) sin go máith!
spagettidonegalboy 2 years ago 3
What does he say at the beginning, I've always wanted to know. Is it a way of saying "Good day" like in German "Guten tag" ?? :O
Fionnuala7 2 years ago
at the beginning he says feasgair math, pronounced like fesker ma, it means good evening. I thin that good day will be latha math.
alejandromatheson 2 years ago
Thanx for solving the mystery! (:
Fionnuala7 2 years ago
Comment removed
lukasm14 2 years ago
Math seo fhaicinn. Air a dheagh dheanamh cuideachd. Naidheachd bhon duthaich againn nar canan fhein - sgoinneil.
At last, we've got some Scottish national news from Scotland.
AnCrubag 3 years ago 5
I prefered Telefios
AndrewUK1987 3 years ago
It's An LÀ, not An Lá, which is Irish. (It's also spelt as Latha, pronounced 'laa'.)
kmfw72 3 years ago
i didnt know about that. fixed. thanks
djriki0 3 years ago
is there a better quality version of news opening?
giammyzanna 3 years ago
Apart from that interesting thing, what is the "scotting" language?
whoiam989 3 years ago 2
Seamus not very true.
Irish is equivalent to Scottish Gaelic like Portuguese is to Spanish.
Truicear 3 years ago
Hmmm... If you look at the Scottish parliament Website in Scots it's really very different from standard English - might as well be Portguese v. Spanish.
I also met some old (now deceased) Doric farmers as a boy, and, really, it was very difficult to follow what they were saying, even to someone who had been brought up in Aberdeen.
gert83 2 years ago
Sorry to be pinickty, but it's An Là not An Lá. It's Gaelic for "The day".
I love the titles for this, much better than Reporting Scotland's.
MacSteaphain 3 years ago 3
can someone please tell me what they said about lighthouse calledonia?
also can irish speakers understand this perfectly?
msnguy16 3 years ago
it is the equilavent to Irish what Scots is to English.
Seamus616 3 years ago
it is the equivalent to irish what Scots is to English
Seamus616 3 years ago
Actually both Irish and Scottish Gaelic Seamus are descended from the Old Gaelic and the proto-gaelic languages, and are like both Czech and Polish being descended from old Slavic. Both different although from similar roots.
seonidh 3 years ago
i am a native gaelic speaker from éire and understand it fine.
ádh mór alba!!
mcdaidsmusic 3 years ago 8
Wish it would come to the States.... someday......
onefatcheetah 3 years ago
Tha an ceol mar "BBC World" haaa haaa!
bb3ca201 3 years ago
Hmm, glad to see they retain BBC-style presentatio :D
But why An La should have separated studio with Reporting Scotland? Is it better to have same studio like Newyddion and Wales Today did?
kwilyan 3 years ago
Feumaidh a h-uile duine ìmpidh a chur air a' BhBC 'son gum bi BBC Alba rim faotainn air Freeview!!
allmhurach 3 years ago 5
Yeh same..
what were they thinking not putting it on freeview.. only a third of scots have access t this channel.
MORE GAELIC PLEASE... on freeview too
msnguy16 3 years ago
Yeh same..
what were they thinking not putting it on freeview.. only a third of scots have access t this channel.
MORE GAELIC PLEASE... on freeview too
msnguy16 3 years ago
So annoyed I can't get this on my TV!
animalunaris 3 years ago