Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (59)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thanks for this, great job! any plans on doing the translations for the other japanese wicked songs too? :)

  • Now I want a Wicked manga/anime...

  • Emerarudu Shitii... not too tempting... haha no, love this version :D

  • nice translation, well done;)

    how i hope they put "2 best friends" in japanes version too...

  • This is great! I really appreciate how you literally translated the Japanese. ありがとうございます!

  • Aww! The Japanese version is so cute! <3

  • it's emuradu no shitii (city of emeralds)

  • everythings better in japanese. :')

  • wow! this was such an interesting video! i wish i could speak japanese :) thanks for this!

  • I actually died during the Wizard part.

  • wow! it's an excellent translation of one short day from english to japanese but i noticed they missed something. the lines "two good friends, two best friends" signified elphaba and glindas recognition of true friendship, and if they missed the line it might make it weird that elphaba and glinda are suddenly friends? well actually, this might not be the case considering end-dancing through life/popular songs in which glinda also helps elphaba andwhatnot

  • @Clemeh yeah i agree with you 'the two good friends, two best friends' is one of my fave lines in that song. still a great translation though! :)

  • i wanted to keep pausing it to compare the lyrics, but the only way to truly enjoy this song is to allow it to run. in the end my eyes felt weird looking at all the lyrics.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • The only lyrics i didnt like in the japanese version was the part at the end where they say they are now best friends. That, other than popular kind of, is the first and only part in the show where they establish their friendship and it bugs me that it was changed because that is the heart of this show, their friendship.

  • @elphbwckd well in japan the fact she's calling her by her first name and a nickname at that shows how good friends they are, in japan using a person's first name is a huge deal, on close friends do that , a nickname is an even bigger deal

  • Cool! Its soo interesting to see the meaning of the Japanese text. Love it ^^

  • I love this idea! Have you done the other songs like this???

  • Comment removed

  • the song is called "One Short Day"

    but never in the direct translation do they ACTUALLY SAY 'one short day'....

    and i agree with the "we're just two friends, two good friends, two best friends" issue...

    wicked just isnt the same in japan! haha(: <3

  • only bit I didn't like was how "we're just two friends, two good friends, two best friends" was replaced with "our dreams will come true" in the Japanese version - I think that's removing an important bit of the song.

  • It would be awesome if you could do the other songs

  • Lol, 1:20 almost spells shitty, I know it doesn't

    mean it that way, but I'm a ditz so I saw it out of

    the corner of my eye and was like 'lol!'

  • .__.; I love dthis part but there were three freaky doll like things that scared the shit out of me when I was seeing the show.. I'm afraid of the weirdest things O_o;

  • !hahahahaha! I feel the same xDDD

  • Thanks! That was great xD

  • I know you posted this a while ago, but if you're still willing to do requests I'd love a comparison of What is This Feeling. ^^ Thanks a lot!

  • FUN!!! x

  • I just saw Wicked in Tokyo! I wondered what they were literally saying. Also, maybe I should have seen the English version first...

    And yes city is shitii because they don't have the "si" sound in Japanese, so they pronounce it "shi".

  • Emerald shit XDXD haha... kidding.. i miss this play.. i was part of it.... school play ofc :D

  • isent it illiagl to preform wicked without the rights being sent from Broawday and they dont have the rights availabe for wicked yet....

  • well, idk... i mean, its a school play. many schools do it.... i hope :D

  • schools arn't aloud to do it, they can do exerts from the production like one or two songs, but they cant do the whole profromence.

  • technically theyre allowed to do 3 songs but no more

  • Comment removed

  • they do now ;3

  • I love it! It's so darn cute.

  • Yeah, and the words change in time with the

    song, which makes it easier to follow.

  • thanks for doing the translation! please do more! :)

  • Very good! lol I like the 'Yeah!' at the end. Do you do requests? Can you do more, like, No Good Deed or Popular or something? That would be great!!

  • can you do "what is this feeling"

  • the word city looks like the word s*it

  • Hey, I really love this format! please do more songs just like this, wow

  • Aw....

    The Japanese lyrics are so cute!

    "The city of dreams"

    :D

  • i like this song best in Japanese

  • i think this version was well done, the lyrics were definately different just like in the other songs, but the Japanese did the best translation possible and it works!!! REALLY WELL!

  • Love it!! Very nicely done too!! Please, please make more of these!!!

  • Hi!

    I am searching for japanese musical lyrics (like wicked elisabeth ect.) - in a html page kanji or romaji or private message, email, txt

    if you can, plz help me

    thx: Lione

  • hi stanislavLione... I do have the link for Wicked in japanese and german language... ehm i'll send you by pivate message okey.. hehheee... ^^

  • lol wow city=shitii? lol wow im sorry i know its immature to laugh about something like that but..yea its like it is a shitty city. Just forget i said that but you need some humor these days im sure all you others think this way too but japanese people are awsome and i have an aunt from thailand so i'm not making fun of asian poeple. LOL =) this is cool can you do defying gravity and the wizard and i?

  • LOL I think its sort of funny but bad that they use that, since alot of non-Japanese people probably laugh at the use of Shitii, which does sound like shitty, which the Emerald City is of course NOT. And wow they use alot of time to say certain things! I watched the lyrics and while a few American lines flew past, it was taking that much time to say one Japanese line! Interesting.

  • lol thanks for agreeing with me and the emerald city is the bomb lol.

  • haha yes. "One Short Day" is one of my favorite Wicked songs. I know alot of ppl dont care much for it, but to me it is, LOL

  • I luaghed at that too! my town is 25% asian and i know a ton of them would luagh at "shitti"

  • LOL

  • Thanks for this! I might be doing the Japanese version of this show, so having this really helps!

  • I think I absolutely adore you for this!

    I've been looking for all albums of Wicked that I could have. I now have the German and English soundtracks, but thank you for putting this video up. I now get to listen to the Japanese version, thank you!

  • can u please do this with Defying Gravity?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more