@PolskiLiberalizm Tak samo jak u nas slowo basurmanin, ktore specjalnie wykorzystowano w oryginalu dla asocjacji ze starodaw ymi patryotycznymi wierszami, ktore zna kazdy Rosjanin. Dlaczego trzeba przekladac na polski musulmanin, jesli w polskim jezyku ma slowo bisurman z jednego zrodla, czasu i taka sama historyczna semantyka?
@PolskiLiberalizm: Może i tak się nie mówi. Ale jeśli jakiś nasz rodak tego słowa nie rozumie, to znaczy że powinien wrócić do szkoły i poczytać Słowackiego i Mickiewicza. We współczesnych słownikach języka polskiego, to słowo również się znajduje, tyle że z adnotacją "dawne".
@PolskiLiberalizm: Jeśli jakieś słowo w utworze ma status archaiczny, ale zrozumiały w języku oryginału, to tłumacz może, a nawet powinien je zastąpić słowem o podobnym statusie w języku tłumaczenia (tzn. również archaicznym, lecz zrozumiałym). Jeśli Polak nie rozumie słowa bisurmanin, to znaczy że nie zna klasyków polskiej literatury. Co to więc za Polak? P.S. Cóż, jak widać liberalizm oznacza także wolność bycia idiotą. A szkoda.
не поляци это "русуфобы", я за много лет науке обучил се российского, я благодаря этому сегодня знаюсь украиниски, сербский и беларусский. Я перевожу из чешского и словацкого исэдзонц я в эмиграции болтаю покойно с мацедоньчыками, я - славянин польского происхождения всё равно се я познакомлю! Только бог и словяне!!!
Podziękował za informacje. Zapoznałem się z "Voina i mir" Bondarczuka a następnie z ciekawości obejrzałem wersję z 2007 roku. Wniosek jest jeden - teraz już nie potrafią kręcić tak dobrych filmów.
Film "Wojna i pokój" w reżyserii Siergieja Bondarczuka (1965-1967). W roku 1968 nagrodzony Oscarem jako najlepszy film obcojęzyczny. Części: cz. III Rok 1812 (1967); cz. IV Pierre Bezuchow (1967).
Może mnie ktoś oświecić, fragmenty jakich filmów zostały użyte w tym teledysku. Rozpoznałem kadry z "Aleksandra Newskiego", ale nic ponadto - chodzi mi o scenę z wojskiem w mundurach z okresu napoleońskiego.
Wspaniała muzyka ! Powinniśmy się razem trzymać ! Bo mi się już rzygać chcę tą sztuczną kulturą zachodnią ! Zawsze byliśmy jak bracia, ale rządy nas skłóciły ! Wszyscy przywódcy Narodów Słowiańskich powinni się wstydzić za to iż nie próbują nas ze sobą jakoś zbratać ! Tylko im pieniądze w głowach ! Za 50 lat już w ogóle nie będziemy mieć nawet podobnych języków i zapomnimy o Naszej Kulturze Słowiańskiej :/
@Chudak2008 не все поляки ненавидят Россию, есть те, кто откровенно любит наш самобытный и непредсказуемый уклад. В Польше есть слой населения - антисоветчики, где-то 30% населения, если им показать, что Россия это далеко не Советы, то они перестанут быть русофобами.
@malicesgossips JA w etih 70%, był uże u was i mnie ocień' nrawiłos'... nie cmotria na polityku i politikow, kotoryje tolko mieszajut mieżdu naszymi narodami.
bisurman to po polsku muzułmanin
PolskiLiberalizm 4 months ago
@PolskiLiberalizm A co jest po rosyjsku basurman?
ksendzsurala 4 months ago
@ksendzsurala zapewne też muzułmanin :)
ale to stare słowo i nikt już u nas tak nie mówi
PolskiLiberalizm 4 months ago
@PolskiLiberalizm Tak samo jak u nas slowo basurmanin, ktore specjalnie wykorzystowano w oryginalu dla asocjacji ze starodaw ymi patryotycznymi wierszami, ktore zna kazdy Rosjanin. Dlaczego trzeba przekladac na polski musulmanin, jesli w polskim jezyku ma slowo bisurman z jednego zrodla, czasu i taka sama historyczna semantyka?
ksendzsurala 4 months ago
@PolskiLiberalizm: Może i tak się nie mówi. Ale jeśli jakiś nasz rodak tego słowa nie rozumie, to znaczy że powinien wrócić do szkoły i poczytać Słowackiego i Mickiewicza. We współczesnych słownikach języka polskiego, to słowo również się znajduje, tyle że z adnotacją "dawne".
emilewicz1 2 months ago
@emilewicz1 Bisurmanin = muzułmanin. Jeśli tego nie rozumiesz wypada wrrócić do szkoły.
PolskiLiberalizm 2 months ago
@PolskiLiberalizm: Jeśli jakieś słowo w utworze ma status archaiczny, ale zrozumiały w języku oryginału, to tłumacz może, a nawet powinien je zastąpić słowem o podobnym statusie w języku tłumaczenia (tzn. również archaicznym, lecz zrozumiałym). Jeśli Polak nie rozumie słowa bisurmanin, to znaczy że nie zna klasyków polskiej literatury. Co to więc za Polak? P.S. Cóż, jak widać liberalizm oznacza także wolność bycia idiotą. A szkoda.
emilewicz1 2 months ago
Comment removed
emilewicz1 2 months ago
good but we do not need jew-christians, fuck them
abuhuj 4 months ago
Super! Eta niet tolka ruskaja riec" W naszych gienach mnogo!! :)) Priekrasnaja pies'nia!!!
tkrowka123 6 months ago
ciekawa muzyka,i dobry klip
mag8dalena8 9 months ago
awesome video, and amazing song!!!!!!!!!
GEM0L 9 months ago
Dzięki za tłumaczenie, choć w pewnych fragmentach zrobiłbym to inaczej. Pozdrawiam;]
ThePnapierala 10 months ago
не поляци это "русуфобы", я за много лет науке обучил се российского, я благодаря этому сегодня знаюсь украиниски, сербский и беларусский. Я перевожу из чешского и словацкого исэдзонц я в эмиграции болтаю покойно с мацедоньчыками, я - славянин польского происхождения всё равно се я познакомлю! Только бог и словяне!!!
TheMaximusDominus 11 months ago
TO PRAWDA ZE W NASZYCH GENACH KIPI NIEBO SŁOWIAN I POWINISMY BYC Z TEGO DUMNI
skinek1990 1 year ago
To prawda ze w naszych genach kipi NIEBO SŁOWIAN I POWINISMY BYC Z TEGO DUMNI
skinek1990 1 year ago 2
Podziękował za informacje. Zapoznałem się z "Voina i mir" Bondarczuka a następnie z ciekawości obejrzałem wersję z 2007 roku. Wniosek jest jeden - teraz już nie potrafią kręcić tak dobrych filmów.
Dolar84 1 year ago
muzycznie to ognisko V lekcja gry. Toporna łupanka jak praca w sieczkarni. Jakie sentymenty to może budzić? Byłem toporkiem?
Kindersztuba 1 year ago
@Kindersztuba A ty byles Murzynskim bebenkiem?
mieszkomieszko 1 year ago
Film "Wojna i pokój" w reżyserii Siergieja Bondarczuka (1965-1967). W roku 1968 nagrodzony Oscarem jako najlepszy film obcojęzyczny. Części: cz. III Rok 1812 (1967); cz. IV Pierre Bezuchow (1967).
ksendzsurala 1 year ago
Może mnie ktoś oświecić, fragmenty jakich filmów zostały użyte w tym teledysku. Rozpoznałem kadry z "Aleksandra Newskiego", ale nic ponadto - chodzi mi o scenę z wojskiem w mundurach z okresu napoleońskiego.
Dolar84 1 year ago
Wspaniała muzyka ! Powinniśmy się razem trzymać ! Bo mi się już rzygać chcę tą sztuczną kulturą zachodnią ! Zawsze byliśmy jak bracia, ale rządy nas skłóciły ! Wszyscy przywódcy Narodów Słowiańskich powinni się wstydzić za to iż nie próbują nas ze sobą jakoś zbratać ! Tylko im pieniądze w głowach ! Za 50 lat już w ogóle nie będziemy mieć nawet podobnych języków i zapomnimy o Naszej Kulturze Słowiańskiej :/
Wieslav89 2 years ago 14
хм... нафига еще и для поляков это? поляки испокон веков враги россии. Уж даже чехи и то ближе к нам чем поляки.
Yoshka777 2 years ago
+1
Поляки - проститутки и предатели Веры. Авангард западной агрессии против нашей страны.
Chudak2008 2 years ago
@Chudak2008 не все поляки ненавидят Россию, есть те, кто откровенно любит наш самобытный и непредсказуемый уклад. В Польше есть слой населения - антисоветчики, где-то 30% населения, если им показать, что Россия это далеко не Советы, то они перестанут быть русофобами.
malicesgossips 2 years ago
@malicesgossips JA w etih 70%, był uże u was i mnie ocień' nrawiłos'... nie cmotria na polityku i politikow, kotoryje tolko mieszajut mieżdu naszymi narodami.
Pozdrawliaju s Polszy
Sława
aster967 1 year ago
@Chudak2008
Ja to samo moge o Rosjanach powiedzieć (skazat')
szopen76 1 year ago
Yoshka777 wyluzuj , są Polacy co lubią i cenią Rosjan , poza tym to Armia Radziecka z Ludowym Wojskiem Polskim zdobyła Berlin .
PiotrekCh1970 2 years ago
@Yoshka777
Na pewno nie genetycznie. Genetycznie, ale i językowe, Polacy i Rosjanie są sobie bliscy.
Wyluzuj.
szopen76 1 year ago
Musi ciebie rozczarować. Moi rodacy - właśnie Rosjanie. Jestem Rosjaninem.
ksendzsurala 2 years ago 2
Robi wrażenie. Budzi we mnie pansłowiański sentyment.
mieszkomieszko 2 years ago 10
@ksendzsurala
Skąd więc pomysł tłumaczenia na Polski tej piosenki?
szopen76 1 year ago
dobra robota xieżulku, tylko patrzeć jak będziesz zbierał baty od rodaków za "propagandę" Ruskośći
suarneduj 2 years ago 2
Классссссс!!!!
TheYaropolk 2 years ago