Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • *Parole che DOVETE sapere! ;)

    Greetings

  • i prefer= io preferisco, mi piace di più!

  • "Il mio favorito" / "La mia favorita" - The use of "favorito" is very uncommon, nowadays. It's used more to refer to other things and should be avoided in most of the sentences. The more correct translation is "Il mio preferito" / "La mia preferita".

    "Remember to practice" must be translated as "Ricordati/Ricordatevi di fare pratica"

  • "Mi preferisce" and "preferisco" have different meanings.

    "Preferisco" = "I prefer"

    "Mi preferisce" = "He/She prefers me"

    Moreover, "Preferisci me con la mia barba" is grammatically correct, but it isn't common or colloquial.

    "Mi preferisci con la barba" is more correct.

  • The dude looks like Manchini from manchester city

  • Yours isn't a good italian!! Learn better and more..

    Lory from Italy.

  • @lorymaryb

    Lory, I'm not sure if it's your English that is bad, your manners or both.

  • @bowlingballout My manners? hahaha Just an advice to our italian teacher... darling.

  • Like how you put in your wedding photo during the vidio.

    Great job - keep up the good work.

  • @gio1971gio

    :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more