Added: 4 years ago
From: Ernestasis
Views: 77,648
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • muy buena, pero esta publicidad es universal, passaste en Mexico, Argentina, Brasil y Estados Unidos

  • hehe, genios los mexicanos, mas esta publicidad es universal

  • @ArturQueiroz1995 es una publicidad argentina ^^

  • ps yo soy español me gusto el comercial ;) y los que se quejan de que no les gusta que no los vea siempre igual ._.

  • /watch?v=9rXHrLNvCWc

  • k asco

  • para tu información mr. inteligente, esta es la versión mexicana! la versión argentina es mas graciosa y usa otras frases , por ejemplo en vez de decir tomando sin vaso dice, tomando entre los chicos cocalight del pico! y es mas largo.. asi qeu ademas de grosero indiorante

  • al fin encontre el que pasaban ak en chile =)

  • que xuxa importa tidis hablamos español el acento que tengamos es lo de menos.

  • bastante bueno

  • mmmmmmmmmmmmmm que raro aqui en mexico salio igualito mismas voces y todo

  • jaja no me digas que este comercial es argentino? que genios los argentinos jajaja

  • uf hace rato estaba buscando este comercial,

  • UHAAA JAJAJA QUE MEIRDA ESTE !

  • ya se esta para doblarse de risa JAJAJAJ XD

  • No quiero ser malo ni nada.. pero una mierda. Le cambiaron palabras y quedo como el orto.

  • Jajaj excelente comercial...gran publicidad ya que la canción es muy pegajosa xD

    Y en cuando a lo de "mirá y mira"..yo prefiero el "mira" porque soy chilena. Eso depende de cada nacionalidad =)

  • arriba mexico cab..........

  • No es nacionalidad en lo que se agrega en la publicidad extranjera (mayoritariamente de Producción Trasandina) que circula por Chile, sino para que obtenga un mensaje más "ubicable" en cuanto al habla con el Dialecto Chileno; ademas del Acento usado.

    Por ej.: La publicidad emitida en Argentina la primera parce dice: "Mirá, mirá como salí...", mientras que en la chilena es "Mira, mira como sali..", entre otras modificaciónes. En resumen, simplemente es darle un mensaje mucho más directo.

  • No es nacionalidad en lo que se agrega en la publicidad extranjera (mayoritariamente de Producción Trasandina) que circula por Chile, sino para que obtenga un mensaje más "ubicable" en cuanto al habla con el Dialecto Chileno; ademas del Acento usado.

    Por ej.: La publicidad emitida en Argentina la primera parce dice: "Mirá, mirá como salí...", mientras que en la chilena es "Mira, mira como sali..", entre otras modificaciónes. En resumen, simplemente es darle un mensaje mucho más directo.

  • jajajaj :| es una mierda esa version no pega ni con plasticola jajajaj míra míra maaaaalisimo jajaja voy a buscar la version argentina que es lo mas :)

    "Mirá mirá como salá riamosnó de mi, con cara de convicto en la foto del registro, miráme sin la maya la deje en el agua, matandome a codazos por agarrar el ramo, tomando entre los chicos coca light del picoooooo!"

  • perdon, no te respondi con mni cuenta pero soy yo forro...

  • Lo haria pero la tenes chiquita puto jajajaja!!!!!!!!!!!!

  • ensima decis "vete hijo de perra" creo que yo nunca te falte el respeto... en mi pais se dice.... andate a la puta que te pario hijo de un camion lleno de putas!

    Saludos!

  • Yo soy Argentino y sera por eso que me gusta mas la version Argentina jajaja.

    Pero pense que esta era la version Argentina jajajaj.

    No me gusta en cuando en esta dice "Con cara de preso en la foto de la licencia"... no tiene mucha rima ahi... en la version Argentina tiene mas onda dice... "Con cara de convicto en la foto del registro"...

    Lo que si esta muy bien doblada jejejej... siempre miro las dos propaganda cuando entro a you tube para comparar... jejeje

  • ya i? seguro la coca cola es argentina po weon

    no es nah griga la wea i el komercial tambien xd

  • wn la version argentina es mui penka xD

    la ultima wea xd la kaga

    no suena pa na bien la wa xd

  • es nuestra la propaganda, ustedes seran expertos en doblar porque no crean una... a ver si se les enciende la lampara una vez, loco!

  • la version chilena no tiene rima,, no tiene gracia asi,, es mirá mirá, no mira mira,, x favor!!

  • aprende español argentino aweonao

    se dice mira, no mirá

    AWEONAO!!

  • Que importa que sea argentina, mexicana, colombiana, peruana lo que sea. La empresa es gringa y lo que importa que es bueno, ellos hicieron su trabajo y listo, bye. Eso es todo

    no se por que se hacen tanto lio para ponerle "nacionalidad" a un comecial xD

  • "Que importa que sea argentina, mexicana, colombiana, peruana lo que sea. La empresa es gringa y lo que importa que es bueno, ellos hicieron su trabajo y listo, bye. Eso es todo

    no se por que se hacen tanto lio para ponerle "nacionalidad" a un comecial xD "...

    jajjajajajajja SI si... bien dicho..

  • No es nacionalidad en lo que se agrega en la publicidad extranjera (mayoritariamente de Producción Trasandina) que circula por Chile, sino para que obtenga un mensaje más "ubicable" en cuanto al habla con el Dialecto Chileno; ademas del Acento usado.

    Por ej.: La publicidad emitida en Argentina la primera parce dice: "Mirá, mirá como salí...", mientras que en la chilena es "Mira, mira como sali..", entre otras modificaciónes. En resumen, simplemente es darle un mensaje mucho más directo.

  • riamonos de mi!! aaja

  • eso demuestra 1 cosa: q todos somos poco fotogenicos. jajajaja...mejor me incluyo sola xD

  • Buen video, hoy saque carnet y me acorde de esta cancion "con cara de preso en la foto de la licencia" O.o

    No peleen con q una es mejor q otra, obviamente q a c/u le gusta el de su pais, es la idiosincracia de cada pueblo. Se imaginan q pasaran en Chile :tomando con los nenes coca light, del "pico"...imposible.

    Por eso cada pais hace su propia propaganda, con su acento y modismos, pero si nos damos cuenta el comercial sirve pa toda L.A. eso demuestra 1 cosa: q todos somos poco fotogenicos.

  • Te doy toda la razón... a cada uno le va a parecer mejor según el país donde viva, porque captará mejor la "naturaleza" de cada pueblo.

    Y si, quedaría bastante "pedófilo" que dijera: "tomando con los chicos coca light, del pico..."... horrible !!!

  • XD en las fotos yo siempre salgo como el de el principio XD

  • Es excelente sin importar el idioma, hay que reírnos y tomar la vida no muy en serio.

  • jajaj .. tuvieron que poner "botella " poruqe decia pico como lo dicen en argentina y aqui en chile eso es una forma grosera de referirse al pene

  • si vi el comercial de Argentina.... y aca en Chile hubiese causado polemica XD

  • pos muy equivocado nada q ver q lo hizo una agencia argentina uds. investigan se van a sorprender argentina pff..

  • La brasileña es muy mejor!

    De cuál país este comercial es?

  • Spot para Chile. Tengo entendido que el original es de Argentina... esta por lo tanto es una evrsión doblada, se nota demasiado en la "modulación de las fotos".

  • La version mexicana es mejor que la argentina!

    Mas la brasileña és a mejor!

  • Me gusta mas la mexicana pero la version larga la ke dan en el cine

  • tienes razon la del cine esta mejor...pero aqui esta la version mexicana

  • Esta no es la version mexicana!!!

    Es Chilena o algo parecido

  • hahaha es cierto, siempre k voy al cinepolis la ponen i ia me la aprendi, tiene diferente letra D:, tienen k ver como salir riamonos de mi, hay hay k mal me vi riamonos de mI :D, si mal no rekuerdo xD, muy wena :),jojo asta la kanto cuando sale :)

  • ahora k lo veo completo en el mexicano dice sin vaso!! i le imprime mas emocion D:

  • alex_z_x_y@hotmi

    es el e-mail de mi hermano es muy duvertido

  • la letra y el acento debe cambiar para cada pais por que son diferentes estilos de habla

  • hay partes que son tal cual de la version argentina que el ponen palabras chilenas como la del "pico"/botella xD jajajaja

    alguien tiene el link de la mexicana?

  • Pero sin miedo a equivocarme, el comercial lo hizo una agencia Argentina, ¿porque pelearse? después de todo las dos versiones son Argentinas, o no?

    Aunque te digo que podrian haber pensado algo que rime para Chile.

  • ajajjajaaj esta mas suave la version mexicanaa :)

  • che, dejensen de joder! las dos versiones estan muy buenas no se peleen!!

  • esta version apesta, aguante la argentina

  • quiero la argentina, está mucho mejor.

  • que feo, tanto que buscaba el comercial, par tomparme con esta basura de version, prefiero la Mexicana

  • que mal que queda asi

    buuu

  • es bastante diferente la letra. qué propaganda forra.

  • la letra es un poco diferente al de la argentina

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more