Una versión que no conocía. Me pareció extraordinaria, emocionante. Creo que las palabras que no nos suenan castellanas son nombres de grupos de población originaria. Saludos!
@ilex50 La palabras que no suenan cuando dice "indio toba ya viniendo..." son nombres de localidades u parajes del Gran Chaco como La Cangaye, Quitilipi, Aviaterai, Pirané, Tapenaga. En algunos casos fueron reducciones de principios del siglo XX
Gracias por la información. ¡Un cordial saludo!
ilex50 6 months ago
Una versión que no conocía. Me pareció extraordinaria, emocionante. Creo que las palabras que no nos suenan castellanas son nombres de grupos de población originaria. Saludos!
ilex50 6 months ago
@ilex50 La palabras que no suenan cuando dice "indio toba ya viniendo..." son nombres de localidades u parajes del Gran Chaco como La Cangaye, Quitilipi, Aviaterai, Pirané, Tapenaga. En algunos casos fueron reducciones de principios del siglo XX
memoriasdelatierra 6 months ago
GRACIAS POR BAJAR TAN BUEN TEMA MUSICAL!!! EXISTE LA POSIBILIDAD DE SUBTITULAR PARTE DE LA LETRA? GRACIAS!!!
74ERRANTE 1 year ago