Added: 3 years ago
From: Mainerland
Views: 137,216
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (68)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • aivan mahtavaa tämä virorokki vaikka ei mitään ymmärrä! // this estonian rock is just awesome even though I don't understand a word of it! GREETINGS FROM FINLAND :D

  • Minu aadress on Raplamaa talu, minu sõber on põder...mina on jobu...)))

  • Nõuka passis, tagakaanel, oli kirjas. Ei ela ma majas, ei tänaval, mu aadress NSVLiit. See oli mingi ajugeeniuse luuletus.

  • watch?v=Vum-hsHy3Gk

  • Kõva värk:)

  • kidra riff very ok

  • kena kena NSVL laul muidugi meie ajalugu

  • very good

  • Nostalgia rsk :)

  • haiglet hea

  • Translation starts from below

  • My place is there where all the boys are smart and direction is shown by poster "perjod". (in russian foraward) There shleevs are rolled up and great songs are sanged by working class My heart is afflicted my heart is agitated Tomorrow you won´t find me here ref I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union ref
  • You - telegraph, search me tehere where is the end where is crane and all the work is done. where more important then love is the joy of wining when you work faster then evryone else My heart is afflicted my heart is agitated Tomorrow you won´t find me here I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union
  • All the wheels are dictating loudly the place where we shall meet youd don´t dial my numbers by mistake our land is just so big and great My heart is afflicted my heart is agitated Tomorrow you won´t find me here I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union I don´t live in a house nor street My adress is Soviet Union
  • someone can translate it? i know that the song is ironical and of course i want estonia to being independent forever but i like the song :D and the translator to my language catalan that youtube has maked is strange :)

  • Viron vaikeuksia sanoja! Ajattele meitä ADH, joilla on vaikeuksia! Kirjoita suomeksi tai puhelimitse. Kiitos vastauksesta!

  • videot ei ole,aga lugu on viimasepeal,kõik tolle aegsed tegiad olid kõvad tegiad,vaadake mis täna toimub eesti muusikas mingi täielik pläma,ja neegri soga.

  • ho mis paratta,ajad olid sellised

  • @monikatraks seda laulu esitati vabanemise ajal ning see on mõeldud irooniana migrantide mõtteviisi üle... äran'd sõna-sõnalt võta.

  • taht is the one of the best covers ever (rock)

  • Muidu kuulan ma klubi muusikat, aga sellised eestikeelsed lood lähevad ka peale

  • Jah Vanemõde, kui ise midai ei loonud, aga pagana hästi tegi omas verisoonis - ja hea huumoriga - aga kaju, et siis kuidagi jäi sesima see masin.... Aga see meeleolu - tolle perioodi galmuur - need kirjud fannid! See oli võimas.... Nüüd enam pole laval Eestis sellist glammi, kui No Big Silence välja jätta! Lava on kuidagiigavam

  • forward comrades!

  • aga originaal on klass omaette....;)

  • are vanemõde communist , and pro soviet union supporters?

  • No it`s just an irony

  • Comment removed

  • nope, they're pretty much anti-you-know-what-

  • what? xD

  • it's a parody of samocvetys song, folks.

  • someone can translate it? and sorry for my other comment ( the -2 one)

  • I saw a english version of this song in the youtube, just search for "Vanemõde(Head Nurse) - Address: USSR "

  • i will do it :)

  • enjoy, mate

  • @uudrakgvens94 no, more like the opposite

  • kas see pole pepe

  • Comment removed

  • mees kontrolli sõnad üle :D

  • mine munnnnnnnnnnni :d:D:D:

    sa panid ikka räige nalja maha!

    täiesti kusi ikka!

  • Sinusuguste värdjate olemasolu tõttu võib see muutuda.

  • Sehv lugu :D

  • See on nii krdma hea ;)))

  • Mega ägedate sõnadega laul :P

    5/5

  • nice song, what language do they sing on? :D

  • In Estonian

  • Estonian language. But originally song is on russian called Moj adres ne dom i ne ulica

  • "Мой адресс советский союз" Moi Adres Sovetskiy Soyuz - "My adress is the USSR".

  • Thanks for correction

  • nice song, what language do they sing on?

  • Estonian.

  • awesome!

  • viis on hea ja sõnad veel paremad NB: ELAGU VANEMÕDE

  • Sõnad vist tõlkis Ivan Makarov

  • Comment removed

  • Pepe oma sugestiivse stiiliga on raudselt läbi aegade üks parimaid hard-rock vokaliste!

  • Peeter Saar oli 80-ndatel ikka üle eesti laulja,väga hea häälega ja lava karismaga,kuigi ta oli AC/DC esimese laulja Bon Scotti fänn meenutas ta mulle hoopis Doorsi lauljat Jim Morrissoni.vt ka Hetero-Merikajakas

  • Mua arust peris hea lugu, saax ka seda Urmas Podneki varianti kuulata saax v6rrelda...

  • Podnek laulab inglise ja vene keelset varianti

  • Oojaa, nostalgia.... Keegi sellist laulu nagu "Mul on Lillekülas omaette korteri ja soe vesi sees..." on näinud kusagil?

  • Eesti Pop vinüüli peal

  • plaat on olemas küll, kahjuks pole mängitajat, aga tänud

  • elan ma majas mitte tänaval mu naabriks on pille ja tiit

  • Urmas Podnek-i lauldud versioon on tunduvalt parem!

  • Comment removed

  • Keegi võiks üles panna kojamehe versiooni: Mu aadress on Euroliit! Kunagi oli neil paar päris humoorikat versiooni euro teemadel

  • Ma tean ,et mingil lehel oli Contra versioon sellest.Kojamehe kohta kohta andmed puuduvad

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more