Gran canción, mejor grupo, todas las canciones tienen un sello de calidad dificil de igualar, Shirley simplemente genial y guapísima. Gracias por la traduccion.
Pero que les pasa a los mexicanos que no hay post en todo el Internet que no estén ellos creyéndose que son los que mejor hablan, escriben, los dueños del "español latinoamericano", Latinoamérica somos todos y nos gusta como hablamos cada uno de nosotros.
Hermosa canción y mil veces mejor tu traducción, te felicito y vámonos JulioPremium ya no te juntes con esa chusma ajajjajjajaj.
@kikiscba Oyé "no te juntes con esa chusma" es una frase popular que la hizo famosa un gran comendiante mexicano, si entiendes lo que quiero decirte? :) No es para pelear solo una opinion objetiva
@micaidaeshaciati QUE???????????? no compares nunca a Shirley Manson con Lindsey lohan, Shirley es 100% mejor, es como comparar a Pavaroti con los wachiturros, asco simplemente....
La oda al amor enfermizo. Hace mucho tiempo se la dediqué a una persona... ahora sé que no debí dedicarla por "romántica", si no por que reflejaba el "amor" obsesivo dañino de nuestra relación.
conmadre que la hayas traducido, pero es español de España verdad?? :/ hay cosas que no entendi muy bien jajajajajajaja pero el chiste es que hay al menos una version en español, deberia de existir una version en español de esta cancion!!!! y una en vivo!!! PREFIERO EN VIVO!!!! hubiera estado genial
@Wichofeoz aaaaah okeei, pues esta bien komo kiera jeje, el español latinoamericano es muy parecido en muchisimas cosas pero el español de mexico es el mas pendejo chido y divertido ke hay jejeje saluos desde mexico xD
@gabomty99 no la han tocado aún en vivo, o si?... Yo quisiera escuchar en vivo It's all over but the crying... =( Ojalá que ahora que van a sacar nuevo disco, hagan gira y lo hagan jajaja
esta genial esta rola y la traduccion en español por eso digo atiendan y prestenle atencion a las rolas en ingles el amor y desamor vende cabron jajaja buena rola y garbage grupo de los buenos ojala saquen algo bueno ya!!!!!!
adoro muxas de las canciones de garbage y esta me enamoro como sus demas canciones jajaja traduce la de in the snow de shirley manson no le entiendo muy bn ja salu2
el no la golpea ... el la trata bien y kedo en silla de ruedas, a ella no le importa y decide cuidarlo ..algo asi me imagino, aunq la letra es lo q mas importa jaja
@cecilialuz tienes razon, peor la contradicion esta en el amor enfermizo, que apesar de todo continuan juntos. y al parecer al final ya esta todo bien .
@lareputam .. ¿Y si no te gustó, para qué le das importancia dejando un comentario? A lo que sí deberías darle importancia es a tú ortografía... ¡Saludos!
Gracias por pasar a insultar a una maravillosa y encantadora cantante y a la banda, ¿quien le quiere ver la nalga a Shirley? Si ella no quiere mostrar mucho, ella no va a mostrar mucho. Me encantaria verte cantar con esa voz esa cancion, o al menos salir a un escenario.
@lareputam De seguro eres un pobre reggeatonero, estan acostumbrados a ver mujeres semidesnudas ya que la falta de talento y profesionalismo de los pobrecitos que idoltran esa basusa necesitan agarrarse de ahi para destacar, y ahi va la pobre borregada detras de esa basura. Upps!! Espero no ofender a ningun reggeatonero xD
Gracias, es para ustedes. Creo que ninguna banda (sea mejor o no) me lleno tanto como esta. Pasa por un tema de complejidad, de sonido y de calidad de voz.
@JulioPremium estoy de acuerdo contigo, ojala que futuras bandas tomen referencia o tengan infuencia de garbage, para que logren hacer buena musica....
Gran canción, mejor grupo, todas las canciones tienen un sello de calidad dificil de igualar, Shirley simplemente genial y guapísima. Gracias por la traduccion.
MrMichelvespa 1 month ago
gracias por la trduccion
GABOMONS2003 2 months ago
Excelente cancion, el video muy bueno, Shirley madurita pero siempre guapa
puerkus 2 months ago in playlist Más vídeos de JulioPremium
Pero que les pasa a los mexicanos que no hay post en todo el Internet que no estén ellos creyéndose que son los que mejor hablan, escriben, los dueños del "español latinoamericano", Latinoamérica somos todos y nos gusta como hablamos cada uno de nosotros.
Hermosa canción y mil veces mejor tu traducción, te felicito y vámonos JulioPremium ya no te juntes con esa chusma ajajjajjajaj.
kikiscba 3 months ago 2
@kikiscba Oyé "no te juntes con esa chusma" es una frase popular que la hizo famosa un gran comendiante mexicano, si entiendes lo que quiero decirte? :) No es para pelear solo una opinion objetiva
lilianaasancheez 1 month ago
jjajajajaj xD 1:46
kurtcobaya 3 months ago
Al principio Shirley no parece Shirley D:
LisaCuddy4 5 months ago
@LisaCuddy4 tiene un aire como a Lindsey Lohan, no??? sin embargo, Shirley es más bella!!!
micaidaeshaciati 1 month ago
@micaidaeshaciati QUE???????????? no compares nunca a Shirley Manson con Lindsey lohan, Shirley es 100% mejor, es como comparar a Pavaroti con los wachiturros, asco simplemente....
cazador10019 2 days ago
hermosa Shirley !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
acidberrie 6 months ago
La oda al amor enfermizo. Hace mucho tiempo se la dediqué a una persona... ahora sé que no debí dedicarla por "romántica", si no por que reflejaba el "amor" obsesivo dañino de nuestra relación.
melkruspe 10 months ago
@melkruspe Pienso que depende del cristal con que se mire :P
StaticLog 6 months ago
conmadre que la hayas traducido, pero es español de España verdad?? :/ hay cosas que no entendi muy bien jajajajajajaja pero el chiste es que hay al menos una version en español, deberia de existir una version en español de esta cancion!!!! y una en vivo!!! PREFIERO EN VIVO!!!! hubiera estado genial
gabomty99 10 months ago
@gabomty99 Es una traduccion "Argentina"
Wichofeoz 10 months ago
@Wichofeoz aaaaah okeei, pues esta bien komo kiera jeje, el español latinoamericano es muy parecido en muchisimas cosas pero el español de mexico es el mas pendejo chido y divertido ke hay jejeje saluos desde mexico xD
gabomty99 10 months ago
@gabomty99 no la han tocado aún en vivo, o si?... Yo quisiera escuchar en vivo It's all over but the crying... =( Ojalá que ahora que van a sacar nuevo disco, hagan gira y lo hagan jajaja
booguiemx 5 months ago
@booguiemx ojalá!!!! buenísima rola esa que mencionas...
micaidaeshaciati 1 month ago
Enhorabuena por los subtitulos, hay poca gente que traduzca tan bien y se agradece. detesto ver todos esos errores de traduccion
JMRomeuDV 1 year ago
@JulioPremium Pienso lo mismo!
EddieMicro 1 year ago
Perfecta canción... Garbage una de las mejores bandas de los 90'... ahora cualkiera saca un disco....
Shirley brillante como siempre... y el video magnífico.
GabKesen 1 year ago
es latinoamericano, no español ¬_¬
deadmana 1 year ago
@deadmana Latinoamericano?
Es de las mayores estupideces que he leido!
kamilogato 4 months ago
impresionante cancion letra y video, una banda muy completa y autentica, ya no hya musica asi.
gogetamusic 1 year ago
MARAVILLOSA CANCION...ME GUSTO EL VIDEO
holaamigamarina 1 year ago 4
Esa canción se baso en una pelicula muy reconcida en nuestros tiempos. En lo personal, es una de mis favoritas.
Naminechan23 1 year ago
Me fascina esta cancion :D es una de mis favoritas de Garbage y la voz de Shirley es asombrosa!
"Tell me why and where it hurts my love..."
¡VIVA GARBAGE!
SaKuRa7913 1 year ago
Me encanta esta canción me siento realmente identificada buen video :)
TheGabrielaKaulitz 1 year ago
aguante tellme where it hurts !!!!!! tellme dime donde duele!!!!!!!!!!
212gabo 1 year ago
esta genial esta rola y la traduccion en español por eso digo atiendan y prestenle atencion a las rolas en ingles el amor y desamor vende cabron jajaja buena rola y garbage grupo de los buenos ojala saquen algo bueno ya!!!!!!
wameroxx 1 year ago
adoro muxas de las canciones de garbage y esta me enamoro como sus demas canciones jajaja traduce la de in the snow de shirley manson no le entiendo muy bn ja salu2
Sobelk 1 year ago
yo hay algo que se ve que no entiendo, ví este video varias veces, pero no entiendo bien...
*él es el que la golpea
*ella le pone algo en la leche y él queda en la silla de ruedas
*ella va a cuidarlo y empujarle la silla de ruedas??
no es muy contradictorio???
cecilialuz 1 year ago
@cecilialuz
yo creo q es todo al reves
el no la golpea ... el la trata bien y kedo en silla de ruedas, a ella no le importa y decide cuidarlo ..algo asi me imagino, aunq la letra es lo q mas importa jaja
saludos
sniperwolf77 1 year ago
@cecilialuz tienes razon, peor la contradicion esta en el amor enfermizo, que apesar de todo continuan juntos. y al parecer al final ya esta todo bien .
gogetamusic 1 year ago
wooow m encanta garbage los aaaamooooo y este video m encanta y la traduccion esta barbara, muxas gracias!!! GOOOO GARBAGEEE
PaigeCourt 2 years ago
gracias por la traduccion, soy fan fatal de garbage,
Lafuriadelguerrero 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
nahhhhhh cualkiera la coloradita !!!!!!! ensima no se le ve ni 1/4 de nalga... es como la traduccion
GARBAGE = BASURA
lareputam 2 years ago
@lareputam .. ¿Y si no te gustó, para qué le das importancia dejando un comentario? A lo que sí deberías darle importancia es a tú ortografía... ¡Saludos!
LiLitH2pOiNt0 1 year ago
@lareputam
Gracias por pasar a insultar a una maravillosa y encantadora cantante y a la banda, ¿quien le quiere ver la nalga a Shirley? Si ella no quiere mostrar mucho, ella no va a mostrar mucho. Me encantaria verte cantar con esa voz esa cancion, o al menos salir a un escenario.
Aguante Garbage!!!!
ThetonightMusic 1 year ago
@lareputam De seguro eres un pobre reggeatonero, estan acostumbrados a ver mujeres semidesnudas ya que la falta de talento y profesionalismo de los pobrecitos que idoltran esa basusa necesitan agarrarse de ahi para destacar, y ahi va la pobre borregada detras de esa basura. Upps!! Espero no ofender a ningun reggeatonero xD
rockera34 1 year ago
Es genial, la banda, el tema, el sonido, la voz , tu traduccion, todo!
sabes que podrias hacer de bueno???
Traducir el Thanks for uhh,support (documental de la banda)
eso seria genial, y me avisas por mensaje privado, yo se donde conseguirlo por si no lo tenes y en buena calidad.
Gracias y segui con Garbage!
chikitomish 2 years ago
if only = ójala
luxyferum 2 years ago
Gracias, es para ustedes. Creo que ninguna banda (sea mejor o no) me lleno tanto como esta. Pasa por un tema de complejidad, de sonido y de calidad de voz.
JulioPremium 2 years ago 14
@JulioPremium estoy de acuerdo contigo, ojala que futuras bandas tomen referencia o tengan infuencia de garbage, para que logren hacer buena musica....
emanuelbull 1 year ago
@JulioPremium .. ¡Muchas gracias! Estoy de acuerdo con tú comentario. Garbage Rules! ^^,
LiLitH2pOiNt0 1 year ago
exelente banda y mi cancion favorita me identifico mucho con este tema...
gracias por la traduccion
thaliathebest90 2 years ago
la traduccion esta genial
tremenda cancion de mi banda favorita
ccabrerazuniga 2 years ago